Исход 20

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Бог сказал такие слова: (Втор 5:5)2 – Я – Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.3 Пусть не будет у тебя других богов, кроме Меня.4 Не делай себе идола – никакого изображения того, что на небе вверху, на земле внизу или в водах ниже земли.5 Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Господь, твой Бог – ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения тех, кто ненавидит Меня,6 но являющий милость тысячам поколений тех, кто[1] любит Меня и соблюдает Мои повеления.7 Не используй имени Господа, твоего Бога, напрасно, потому что Господь не оставит безнаказанным никого, кто использует Его имя напрасно.8 Помни субботний день и храни его святым.9 Шесть дней трудись и делай всю свою работу,10 но седьмой день – это суббота Господу, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы – ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни твой скот, ни чужеземец в твоих городах.11 За шесть дней Господь сотворил небеса и землю, море и все, что в них, а на седьмой отдыхал. Поэтому Господь благословил субботний день и освятил его.12 Почитай своего отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую дает тебе Господь, твой Бог.13 Не убивай.14 Не нарушай супружескую верность.15 Не кради.16 Не давай ложного свидетельства на другого.17 Не желай дома ближнего твоего. Не желай жены твоего ближнего, его слуги или служанки, его вола или осла: ничего из того, что принадлежит ближнему твоему.18 Когда люди увидели гром и молнию, услышали звук рога и увидели гору в дыму, они задрожали от страха. Они встали поодаль19 и сказали Моисею: – Говори с нами ты сам, а мы будем слушать. Пусть Бог не говорит с нами, иначе мы умрем.20 Моисей сказал народу: – Не бойтесь. Бог пришел испытать вас, чтобы вы исполнились страха перед Ним и не грешили.21 Народ остался стоять поодаль, а Моисей приблизился к темному облаку, где был Бог.22 Господь сказал Моисею: – Скажи израильтянам: «Вы сами видели, что Я говорил с вами с небес:23 не делайте себе серебряных или золотых богов и не поклоняйтесь им вместо Меня.24 Сделайте Мне жертвенник из земли и приносите на нем овец и волов в жертву всесожжения и в жертву примирения. На всяком месте, где Я повелю вам чтить Меня, Я приду к вам и благословлю вас.25 Если станете делать Мне каменный жертвенник, не стройте его из тесаных камней. Вы оскверните его, прикоснувшись к нему резцом.26 Не поднимайтесь к Моему жертвеннику по ступеням, чтобы не открылась перед ним ваша нагота».

Исход 20

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und Gott redete alle diese Worte: (Втор 5:6; Мф 5:17)2 Ich bin der HERR, dein Gott, der ich dich aus Ägyptenland, aus der Knechtschaft, geführt habe. (Суд 6:8; Иер 34:13)3 Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. (Втор 6:4; Ис 45:5; 1Кор 8:5)4 Du sollst dir kein Bildnis noch irgendein Gleichnis[1] machen, weder von dem, was oben im Himmel, noch von dem, was unten auf Erden, noch von dem, was im Wasser unter der Erde ist: (Лев 26:1; Втор 4:15; Втор 27:15; Ис 40:18; Рим 1:23)5 Bete sie nicht an und diene ihnen nicht! Denn ich, der HERR, dein Gott, bin ein eifernder Gott, der die Missetat der Väter heimsucht bis ins dritte und vierte Glied an den Kindern derer, die mich hassen, (Исх 34:14; Втор 4:24; Втор 5:9; Втор 6:15; Иов 21:19; Иер 31:29; Иез 18:5)6 aber Barmherzigkeit erweist an vielen Tausenden, die mich lieben und meine Gebote halten. (Исх 34:7; Втор 7:9)7 Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht missbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen missbraucht. (Лев 19:12; Лев 24:16)8 Gedenke des Sabbattages, dass du ihn heiligst. (Исх 16:25; Исх 16:29)9 Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke tun.10 Aber am siebenten Tage ist der Sabbat des HERRN, deines Gottes. Da sollst du keine Arbeit tun, auch nicht dein Sohn, deine Tochter, dein Knecht, deine Magd, dein Vieh, auch nicht dein Fremdling, der in deiner Stadt lebt. (Исх 31:13; Иез 20:12; Мр 2:27; Кол 2:16)11 Denn in sechs Tagen hat der HERR Himmel und Erde gemacht und das Meer und alles, was darinnen ist, und ruhte am siebenten Tage. Darum segnete der HERR den Sabbattag und heiligte ihn. (Быт 2:2)12 Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, auf dass du lange lebest in dem Lande, das dir der HERR, dein Gott, geben wird. (Исх 21:17; Втор 27:16; Мф 15:4; Еф 6:2)13 Du sollst nicht töten. (Быт 9:5; Исх 21:12; Иак 2:10)14 Du sollst nicht ehebrechen. (Лев 20:10; Мф 15:19)15 Du sollst nicht stehlen. (Исх 21:16; Лев 19:11; Еф 4:28)16 Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. (Исх 23:1; Втор 19:18; Еф 4:25)17 Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau, Knecht, Magd, Rind, Esel noch alles, was dein Nächster hat. (Рим 7:7; Рим 13:9)18 Und alles Volk sah den Donner und die Blitze und den Ton der Posaune und den Berg rauchen. Als sie aber solches sahen, flohen sie und blieben in der Ferne stehen19 und sprachen zu Mose: Rede du mit uns, wir wollen hören; aber lass Gott nicht mit uns reden, wir könnten sonst sterben.20 Mose aber sprach zum Volk: Fürchtet euch nicht, denn Gott ist gekommen, euch zu versuchen, damit ihr’s vor Augen habt, wie er zu fürchten sei, und ihr nicht sündigt. (Быт 22:1)21 So stand das Volk von ferne, aber Mose nahte sich dem Dunkel, darinnen Gott war. (3Цар 8:12)22 Und der HERR sprach zu ihm: So sollst du den Israeliten sagen: Ihr habt gesehen, dass ich mit euch vom Himmel geredet habe.23 Darum sollt ihr euch keine andern Götter neben mir machen, weder silberne noch goldene sollt ihr euch machen.24 Einen Altar von Erde mache mir, auf dem du dein Brandopfer und Dankopfer, deine Schafe und Rinder, opferst. An jedem Ort, wo ich meines Namens gedenken lasse, da will ich zu dir kommen und dich segnen. (Исх 17:15; Исх 27:1; Исх 27:8; Втор 12:5)25 Und wenn du mir einen steinernen Altar machen willst, sollst du ihn nicht von behauenen Steinen bauen; denn wenn du mit deinem Meißel darüberkommst, entweihst du sie. (Втор 27:5; Нав 8:31)26 Du sollst auch nicht auf Stufen zu meinem Altar hinaufsteigen, dass nicht deine Blöße aufgedeckt werde vor ihm.