Salmo 37

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Di Davide. Non adirarti a causa dei malvagi; non avere invidia di quelli che agiscono perversamente;2 perché presto saranno falciati come il fieno e appassiranno come l’erba verde.3 Confida nel Signore e fa’ il bene; abita il paese e pratica la fedeltà.4 Trova la tua gioia nel Signore ed egli appagherà i desideri del tuo cuore.5 Riponi la tua sorte nel Signore; confida in lui, ed egli agirà.6 Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce e il tuo diritto come il sole di mezzogiorno.7 Sta’ in silenzio davanti al Signore, e aspettalo; non adirarti per chi prospera nelle sue imprese, per l’uomo che ha successo nei suoi malvagi progetti.8 Cessa dall’ira e lascia lo sdegno; non adirarti, ciò spingerebbe anche te a fare il male.9 Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nel Signore possederanno la terra.10 Ancora un po’ e l’empio scomparirà; tu osserverai il luogo dove si trovava, ed egli non ci sarà più.11 Ma gli umili erediteranno la terra e godranno di una gran pace.12 L’empio tende insidie al giusto e digrigna i denti contro di lui.13 Il Signore ride dell’empio, perché vede avvicinarsi il giorno della sua rovina.14 Gli empi hanno tratto la spada e teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per sgozzare quelli che vanno per la retta via.15 La loro spada penetrerà nel loro cuore e i loro archi si spezzeranno.16 Il poco del giusto vale più dell’abbondanza degli empi.17 Perché le braccia degli empi saranno spezzate; ma il Signore sostiene i giusti.18 Il Signore conosce i giorni degli uomini integri; la loro eredità durerà in eterno.19 Non saranno confusi in tempo di sventura, ma saranno saziati in tempo di fame.20 Gli empi periranno; i nemici del Signore, come grasso d’agnelli, saranno consumati e andranno in fumo.21 L’empio prende in prestito e non restituisce; ma il giusto ha pietà e dona.22 Chi è benedetto da Dio erediterà la terra, ma chi è maledetto sarà sterminato.23 I passi dell’onesto sono guidati dal Signore; egli gradisce le sue vie.24 Se cade, non è però abbattuto, perché il Signore lo sostiene prendendolo per mano.25 Io sono stato giovane e sono anche divenuto vecchio, ma non ho mai visto il giusto abbandonato, né la sua discendenza mendicare il pane.26 Tutti i giorni è pietoso e dà in prestito, la sua discendenza è benedetta.27 Allontànati dal male e fa’ il bene; dimorerai nel paese per sempre.28 Poiché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi santi; essi sono conservati in eterno; ma la discendenza degli empi sarà sterminata.29 I giusti erediteranno la terra e l’abiteranno per sempre.30 La bocca del giusto esprime parole sagge e la sua lingua parla con giustizia.31 La legge di Dio è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.32 L’empio spia il giusto e cerca di farlo morire.33 Il Signore non l’abbandona nelle sue mani e non lo condanna quando egli viene giudicato.34 Spera nel Signore e segui la sua via; egli ti esalterà perché tu possieda la terra e veda lo sterminio degli empi.35 Ho visto l’uomo malvagio e prepotente ergersi come albero verdeggiante sul suolo natìo,36 ma poi è scomparso, ed ecco, non c’è più; io l’ho cercato, ma non si è più trovato.37 Osserva l’uomo integro e considera l’uomo retto, perché l’uomo di pace avrà una discendenza.38 Ma tutti i malvagi saranno distrutti; la discendenza degli empi sarà sterminata.39 La salvezza dei giusti proviene dal Signore; egli è la loro difesa in tempo d’angoscia.40 Il Signore li aiuta e li libera; li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.

Salmo 37

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 [1] Von David. Reg dich nicht über die Bösen auf, / beneide die Verbrecher nicht!2 Sie verdorren schnell wie das Gras, / welken wie das grüne Kraut.3 Vertraue auf Jahwe und tue das Gute, / wohne im Land, sei ehrlich und treu!4 Erfreu dich an Jahwe! Er gibt dir, was dein Herz begehrt.5 Lass Jahwe dich führen! / Vertraue ihm, dann handelt er.6 Er lässt deine Gerechtigkeit leuchten, / dein Recht wie die Sonne am Mittag.7 Sei still vor Jahwe und warte auf ihn! / Reg dich nicht auf über den, dem alles gelingt, / über den, der böse Pläne ausführt.8 Steh ab vom Zorn und lass den Grimm! / Reg dich nicht auf! Das führt nur zum Bösen.9 Denn die Verbrecher werden vernichtet, / und die auf Jahwe vertrauen, bekommen das Land.10 Noch kurze Zeit, dann ist der Gottlose fort, / und du findest keine Spur mehr von ihm.11 Den Demütigen gehört dann das Land / und es geht ihnen in jeder Hinsicht wohl.12 Der Gottlose plant, dem Gerechten zu schaden, / zähneknirschend, voller Hass.13 Der Herr aber lacht über ihn, / denn er weiß: Der Tag der Abrechnung kommt.14 Die Bösen haben das Schwert gezogen, / schon ist ihr Bogen gespannt, / um Wehrlose und Arme zu fällen / und aufrechte Menschen zu schlachten.15 Doch das Schwert dringt ihnen ins eigene Herz, / und ihre Bogen werden zerbrochen.16 Besser arm und gerecht / als reich und gottlos sein.17 Denn Jahwe zerbricht die Arme der Bösen, / er stützt nur die, die gerecht vor ihm sind.18 Jahwe kennt das Leben der Seinen, / ihr Erbe hat ewig Bestand.19 In böser Zeit enttäuscht er sie nicht, / in Hungertagen werden sie satt.20 Die Gottlosen gehen zugrunde, / auch die Feinde Jahwes. / Sie vergehen wie Wiesenblumen / und verwehen als Rauch.21 Der Böse borgt und zahlt nicht zurück, / doch wer mit Gott lebt, kann freigebig schenken.22 Denn wer von Gott gesegnet ist, besitzt das Land; / und wer von ihm verflucht wird, kommt um.23 Es ist Jahwe, der die Schritte eines Mannes sicher macht / und sich an dessen Weg erfreut.24 Auch wenn er stolpert, stürzt er nicht hin, / denn Jahwe hält ihn fest an der Hand.25 Ich war jung und bin nun alt geworden: / Nie sah ich die Gerechten verlassen, / nie ihre Kinder auf der Suche nach Brot.26 Immer können sie freigebig leihen / und ihre Kinder werden zum Segen.27 Meide das Böse und tue das Gute! / Dann wohnst du für immer im Land.28 Denn Jahwe liebt das Recht, / die zu ihm stehen, die verlässt er nicht, / er beschützt sie allezeit. / Doch die Kinder der Sünder kommen um.29 Die Gerechten besitzen das Land / und wohnen für immer darin.30 Wer Gottes Willen tut, spricht auch Worte der Weisheit; / was er sagt, entspricht dem Recht.31 Die Weisung seines Gottes trägt er in sich, / und deshalb stolpert er auch nicht.32 Der Gottlose lauert ihm auf / und versucht ihn zu töten.33 Doch Jahwe überlässt ihn nicht seiner Hand, / lässt nicht zu, dass er verurteilt wird.34 Hoffe auf Jahwe / und bleib auf seinem Weg! / Dann wird er dich ehren / und schenkt dir das Land. / Und du wirst sehen, wie er die Bösen besiegt.35 Ich sah einen Gottlosen, bereit zur Gewalt, / der entfaltete sich wie ein mächtiger Baum.36 Dann ging ich vorbei, da war nichts mehr da. / Ich suchte ihn, doch ich fand keine Spur.37 Achte auf den, der aufrichtig ist, / sieh dir den Ehrlichen an, / denn seine Zukunft wird im Frieden sein.38 Doch alle, die Gott verachten, werden ausgelöscht. / Die Zukunft der Gottlosen ist schon vorbei.39 Die Rettung der Gerechten kommt von Jahwe. / Er ist ihre Zuflucht in Zeiten der Not.40 Jahwe steht ihnen bei und wird sie befreien. / Vor den Bösen bringt er sie in Sicherheit. / Er hilft ihnen, denn bei ihm suchten sie Schutz.

Salmo 37

English Standard Version

di Crossway
1 [1] Of David. Fret not yourself because of evildoers; be not envious of wrongdoers! (Sal 37,7; Sal 73,3; Prov 3,31; Prov 23,17; Prov 24,1; Prov 24,19)2 For they will soon fade like the grass and wither like the green herb. (Giob 14,2; Giob 27,13; Sal 90,5; Sal 129,6)3 Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.[2] (Le 26,5; Sal 62,8; Sal 115,9; Prov 2,21; Prov 3,5; Is 26,4)4 Delight yourself in the Lord, and he will give you the desires of your heart. (Giob 22,26; Is 58,14; Mat 6,33; Fili 3,1; Fili 4,4)5 Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. (Sal 22,8; Sal 37,3; Sal 55,22; Prov 16,3; 1P 5,7)6 He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday. (Giob 11,17; Is 58,8; Is 58,10; Mi 7,9)7 Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices! (Sal 37,1; Sal 62,1; Is 30,15; Ger 12,1; Lam 3,26)8 Refrain from anger, and forsake wrath! Fret not yourself; it tends only to evil. (Sal 37,7; Ef 4,26)9 For the evildoers shall be cut off, but those who wait for the Lord shall inherit the land. (Sal 25,13; Sal 37,2; Sal 37,22; Prov 2,21; Is 57,13; Is 60,21)10 In just a little while, the wicked will be no more; though you look carefully at his place, he will not be there. (Giob 7,10; Giob 24,24)11 But the meek shall inherit the land and delight themselves in abundant peace. (Sal 119,165; Is 32,17; Mat 5,5)12 The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him, (Sal 31,13; Sal 35,16)13 but the Lord laughs at the wicked, for he sees that his day is coming. (Giob 18,20; Sal 2,4)14 The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright; (Sal 7,10; Sal 7,12)15 their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken. (1Sam 2,4)16 Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked. (Prov 15,16; Prov 16,8; 1Ti 6,6)17 For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous. (Giob 38,15; Sal 10,15; Sal 37,24; Ez 30,21)18 The Lord knows the days of the blameless, and their heritage will remain forever; (Sal 1,6; Sal 37,9)19 they are not put to shame in evil times; in the days of famine they have abundance. (Giob 5,20; Sal 33,19)20 But the wicked will perish; the enemies of the Lord are like the glory of the pastures; they vanish—like smoke they vanish away. (Sal 68,2; Sal 102,3; Os 13,3; Mat 6,30; Giac 1,11)21 The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives; (Sal 37,26)22 for those blessed by the Lord[3] shall inherit the land, but those cursed by him shall be cut off. (Sal 37,2; Sal 37,9)23 The steps of a man are established by the Lord, when he delights in his way; (1Sam 2,9; Sal 25,12; Sal 40,2; Sal 119,5)24 though he fall, he shall not be cast headlong, for the Lord upholds his hand. (Sal 37,17; Prov 24,16; Mi 7,8; 2Co 4,9)25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread. (Giob 15,23; Sal 109,10)26 He is ever lending generously, and his children become a blessing. (De 15,8; De 15,10; Sal 112,5; Sal 112,9; Mat 5,42; Lu 6,35)27 Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever. (Sal 34,14; Sal 102,28)28 For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off. (Sal 11,7; Sal 16,10; Sal 21,10; Sal 37,2; Sal 37,9; Prov 2,22; Is 14,20)29 The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever. (Sal 37,27)30 The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.31 The law of his God is in his heart; his steps do not slip. (De 6,6; Sal 40,8; Sal 73,2; Sal 119,11; Is 51,7; Ger 31,33; Ro 7,22)32 The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death. (Sal 10,8)33 The Lord will not abandon him to his power or let him be condemned when he is brought to trial. (Sal 109,31; 2P 2,9)34 Wait for the Lord and keep his way, and he will exalt you to inherit the land; you will look on when the wicked are cut off. (Sal 27,14; Sal 37,9; Sal 52,5; Sal 91,8)35 I have seen a wicked, ruthless man, spreading himself like a green laurel tree.[4] (Giob 5,3; Sal 52,8)36 But he passed away,[5] and behold, he was no more; though I sought him, he could not be found. (Giob 20,5; Sal 37,10)37 Mark the blameless and behold the upright, for there is a future for the man of peace. (Sal 37,11; Sal 119,165; Is 57,2)38 But transgressors shall be altogether destroyed; the future of the wicked shall be cut off. (Giob 18,17; Sal 52,5; Sal 73,17; Sal 104,35; Prov 2,22)39 The salvation of the righteous is from the Lord; he is their stronghold in the time of trouble. (Sal 3,8; Sal 9,9)40 The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him. (1Cr 5,20; Sal 11,1; Is 31,5; Da 3,17; Da 3,28; Da 6,23; At 12,11)

Salmo 37

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 No te irrites a causa de los impíos ni envidies a los que cometen injusticias;2 porque pronto se marchitan, como la hierba; pronto se secan, como el verdor del pasto.3 Confía en el Señor y haz el bien; establécete en la tierra y manténte fiel.4 Deléitate en el Señor, y él te concederá los deseos de tu corazón.5 Encomienda al Señor tu camino; confía en él, y él actuará.6 Hará que tu justicia resplandezca como el alba; tu justa causa, como el sol de mediodía.7 Guarda silencio ante el Señor, y espera en él con paciencia; no te irrites ante el éxito de otros, de los que maquinan planes malvados.8 Refrena tu enojo, abandona la ira; no te irrites, pues esto conduce al mal.9 Porque los impíos serán exterminados, pero los que esperan en el Señor heredarán la tierra.10 Dentro de poco los malvados dejarán de existir; por más que los busques, no los encontrarás.11 Pero los desposeídos heredarán la tierra y disfrutarán de gran bienestar.12 Los malvados conspiran contra los justos y crujen los dientes contra ellos;13 pero el Señor se ríe de los malvados, pues sabe que les llegará su hora.14 Los malvados sacan la espada y tensan el arco para abatir al pobre y al necesitado, para matar a los que viven con rectitud.15 Pero su propia espada les atravesará el corazón, y su arco quedará hecho pedazos.16 Más vale lo poco de un justo que lo mucho de innumerables malvados;17 porque el brazo de los impíos será quebrado, pero el Señor sostendrá a los justos.18 El Señor protege la vida de los íntegros, y su herencia perdura por siempre.19 En tiempos difíciles serán prosperados; en épocas de hambre tendrán abundancia.20 Los malvados, los enemigos del Señor, acabarán por ser destruidos; desaparecerán como las flores silvestres, se desvanecerán como el humo.21 Los malvados piden prestado y no pagan, pero los justos dan con generosidad.22 Los benditos del Señor heredarán la tierra, pero los que él maldice serán destruidos.23 El Señor afirma los pasos del hombre cuando le agrada su modo de vivir;24 podrá tropezar, pero no caerá, porque el Señor lo sostiene de la mano.25 He sido joven y ahora soy viejo, pero nunca he visto justos en la miseria, ni que sus hijos mendiguen pan.26 Prestan siempre con generosidad; sus hijos son una bendición.27 Apártate del mal y haz el bien, y siempre tendrás dónde vivir.28 Porque el Señor ama la justicia y no abandona a quienes le son fieles. El Señor los protegerá para siempre, pero acabará con la descendencia de los malvados.29 Los justos heredarán la tierra, y por siempre vivirán en ella.30 La boca del justo imparte sabiduría, y su lengua emite justicia.31 La ley de Dios está en su corazón, y sus pies jamás resbalan.32 Los malvados acechan a los justos con la intención de matarlos,33 pero el Señor no los dejará caer en sus manos ni permitirá que los condenen en el juicio.34 Pero tú, espera en el Señor, y vive según su voluntad, que él te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean destruidos, tú lo verás con tus propios ojos.35 He visto al déspota y malvado extenderse como cedro frondoso.36 Pero pasó al olvido y dejó de existir; lo busqué, y ya no pude encontrarlo.37 Observa a los que son íntegros y rectos: hay porvenir para quien busca la paz.38 Pero todos los pecadores serán destruidos; el porvenir de los malvados será el exterminio.39 La salvación de los justos viene del Señor; él es su fortaleza en tiempos de angustia.40 El Señor los ayuda y los libra; los libra de los malvados y los salva, porque en él ponen su confianza.