Salmo 71

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 In te confido, o Signore, fa’ che io non sia mai confuso.2 Per la tua giustizia, liberami, mettimi al sicuro! Porgi a me il tuo orecchio, e salvami!3 Sii per me una rocca in cui trovo scampo, una fortezza dove io possa sempre rifugiarmi! Tu hai dato ordine di salvarmi, perché sei il mio baluardo e la mia fortezza.4 Mio Dio, liberami dalla mano dell’empio, dalla mano del perverso e del violento!5 Poiché tu sei la mia speranza, Signore, Dio; sei la mia fiducia sin dalla mia infanzia.6 Tu sei stato il mio sostegno fin dal grembo materno, tu m’hai tratto dal grembo di mia madre; a te va sempre la mia lode.7 Io sono per molti come un prodigio: tu sei il mio rifugio sicuro.8 Sia la mia bocca piena della tua lode, ed esalti ogni giorno la tua gloria!9 Non respingermi nel tempo della vecchiaia, non abbandonarmi quando le mie forze declinano.10 Perché i miei nemici sparlano di me, e quelli che spiano l’anima mia tramano insieme,11 dicendo: «Dio l’ha abbandonato; inseguitelo e prendetelo, perché non c’è nessuno che lo liberi».12 O Dio, non allontanarti da me; mio Dio, affrèttati a soccorrermi!13 Siano confusi, siano annientati gli avversari dell’anima mia, siano coperti di vergogna e disonore quelli che desiderano il mio male!14 Ma io spererò sempre, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò altre.15 La mia bocca racconterà ogni giorno la tua giustizia e le tue liberazioni, perché sono innumerevoli.16 Proclamerò i prodigi del Signore Dio, ricercherò la tua giustizia, la tua soltanto.17 O Dio, tu mi hai istruito sin dalla mia infanzia, e io, fino a oggi, ho annunciato le tue meraviglie.18 E ora che sono giunto alla vecchiaia e alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia raccontato i prodigi del tuo braccio a questa generazione e la tua potenza a quelli che verranno.19 Anche la tua giustizia, Dio, è eccelsa; e tu hai fatto cose grandi; o Dio, chi è simile a te?20 Tu, che ci hai fatto vedere molte e gravi difficoltà, ci darai di nuovo la vita e ci farai risalire dagli abissi della terra;21 tu accrescerai la mia grandezza e ritornerai a consolarmi.22 Allora ti celebrerò con il saltèrio, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!23 Le mie labbra esulteranno, quando salmeggerò a te, e così l’anima mia, che tu hai riscattata.24 Anche la mia lingua parlerà tutto il giorno della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati umiliati quelli che desideravano il mio male.

Salmo 71

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Bei dir, HERR, habe ich mich geborgen. Lass mich niemals beschämt werden! (Sal 25,2)2 In deiner Gerechtigkeit befreie mich[1] und rette mich[2]! Neige dein Ohr zu mir und hilf mir[3]! (Sal 31,2)3 Sei mir ein Fels zur Wohnung[4],[5] zu dem ich immer kommen kann! Du hast geboten, mich zu retten[6]. Denn mein Fels und meine Burg bist du. (Sal 18,3; Sal 31,3)4 Mein Gott, befreie mich aus der Hand des Gottlosen, aus der Faust des Ungerechten und des Gewalttätigen! (Sal 43,1)5 Denn meine Hoffnung bist du[7], Herr; HERR, meine Zuversicht von meiner Jugend an.6 Auf dich habe ich mich gestützt vom Mutterschoß an, vom Mutterleib hast du mich entbunden[8]; dir gilt stets mein Lobgesang. (Sal 22,11; Sal 40,4)7 Vielen bin ich wie ein Wunder; du aber bist meine starke Zuflucht. (Sal 62,8; Is 8,18; Zac 3,8)8 Mein Mund ist voll von deinem Lob, von deinem Ruhm den ganzen Tag.9 Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters; beim Schwinden meiner Kraft verlass mich nicht!10 Denn meine Feinde haben über mich geredet, und die nach meinem Leben trachten, miteinander beratschlagt.11 Sie sagen: Gott hat ihn verlassen! Verfolgt und ergreift ihn, denn kein Retter ist da!12 Gott, sei nicht fern von mir; mein Gott, eile mir zur Hilfe! (Sal 35,22; Sal 70,2)13 Zuschanden werden, vergehen sollen, die meine Seele beschuldigen[9]; in Hohn und Schande sollen sich hüllen, die mein Unglück suchen! (Sal 70,3)14 Ich aber will beständig harren und all dein Lob vermehren. (Lam 3,24)15 Mein Mund soll erzählen deine Gerechtigkeit, dein Retten den ganzen Tag. Denn ich kenne ⟨ihre⟩ Zahl[10] nicht. (Sal 40,6; Sal 51,16; Sal 145,7)16 Ich will kommen mit den Machttaten des Herrn, HERRN. Ich will preisen deine Gerechtigkeit, dich allein. (Is 45,24)17 Gott! Du hast mich unterwiesen von meiner Jugend an, und bis hierher verkündige ich deine Wundertaten. (Sal 73,28; 2Ti 3,15)18 Und auch bis zum Alter und bis zum Greisentum verlass mich nicht, Gott, bis ich verkündige deinen Arm der ⟨künftigen⟩ Generation, allen, die da kommen werden, deine Macht (Sal 48,14; Sal 78,4)19 und deine Gerechtigkeit, Gott, bis zur Höhe, der du große Dinge getan hast, Gott, wer ist wie du? (Sal 35,10; Sal 36,7)20 Der du uns viele und unheilvolle Nöte hast sehen lassen, du wirst uns wieder beleben und uns aus den Tiefen[11] der Erde wieder heraufführen. (1Sam 2,6; Sal 60,5; Sal 95,4)21 Du wirst meine Größe mehren und dich wenden und mich trösten. (Sal 86,17)22 Dann will auch ich dich preisen mit der Harfe, ⟨preisen⟩ deine Treue[12], mein Gott! Ich will dir spielen mit der Zither, du Heiliger Israels! (Sal 43,4; Sal 98,4)23 Jubeln sollen meine Lippen, wenn ich dir spiele, und meine Seele, die du erlöst hast. (Sal 34,23)24 Auch meine Zunge soll von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag; denn beschämt, denn mit Scham sind bedeckt worden, die mein Unglück suchen. // (Sal 70,3; Giac 3,9)

Salmo 71

English Standard Version

di Crossway
1 In you, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame! (Sal 31,1)2 In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me, and save me!3 Be to me a rock of refuge, to which I may continually come; you have given the command to save me, for you are my rock and my fortress. (De 33,27; Sal 18,2; Sal 42,8; Sal 90,1; Sal 91,9)4 Rescue me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel man. (Sal 140,1; Sal 140,4)5 For you, O Lord, are my hope, my trust, O LORD, from my youth. (Ger 14,8; Ger 17,13; Ger 50,7; 1Ti 1,1)6 Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you. (Sal 22,9; Sal 22,10)7 I have been as a portent to many, but you are my strong refuge. (Is 8,18; 1Co 4,9)8 My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day. (Sal 71,24)9 Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent. (Sal 71,18)10 For my enemies speak concerning me; those who watch for my life consult together (Sal 41,7; Sal 41,8; Sal 56,6; Sal 83,5)11 and say, “God has forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver him.”12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me! (Sal 10,1; Sal 40,13; Sal 70,5)13 May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt. (Est 9,2; Sal 35,4; Sal 35,26; Sal 70,2; Sal 71,24; Sal 109,29)14 But I will hope continually and will praise you yet more and more. (Sal 71,5; Sal 71,22)15 My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge. (Sal 40,5; Sal 71,8)16 With the mighty deeds of the Lord GOD I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone.17 O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.18 So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to another generation, your power to all those to come. (Sal 71,9; Is 46,4)19 Your righteousness, O God, reaches the high heavens. You who have done great things, O God, who is like you? (1Sam 12,24; Sal 35,10; Sal 36,5; Sal 126,2; Lu 1,49)20 You who have made me see many troubles and calamities will revive me again; from the depths of the earth you will bring me up again. (Sal 60,3; Sal 80,18; Sal 85,6; Sal 119,25; Sal 138,7; Sal 143,11; Os 6,2)21 You will increase my greatness and comfort me again.22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praises to you with the lyre, O Holy One of Israel. (2Re 19,22; Sal 33,2; Sal 78,41; Sal 89,18; Is 60,9)23 My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed. (Sal 34,22)24 And my tongue will talk of your righteous help all the day long, for they have been put to shame and disappointed who sought to do me hurt. (Sal 35,28; Sal 71,8; Sal 71,13)

Salmo 71

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 En ti, Señor, me he refugiado; jamás me dejes quedar en vergüenza.2 Por tu justicia, rescátame y líbrame; dígnate escucharme, y sálvame.3 Sé tú mi roca de refugio adonde pueda yo siempre acudir; da la orden de salvarme, porque tú eres mi roca, mi fortaleza.4 Líbrame, Dios mío, de manos de los impíos, del poder de los malvados y violentos.5 Tú, Soberano Señor, has sido mi esperanza; en ti he confiado desde mi juventud.6 De ti he dependido desde que nací; del vientre materno me hiciste nacer. ¡Por siempre te alabaré!7 Para muchos, soy motivo de asombro, pero tú eres mi refugio inconmovible.8 Mi boca rebosa de alabanzas a tu nombre, y todo el día proclama tu grandeza.9 No me rechaces cuando llegue a viejo; no me abandones cuando me falten las fuerzas.10 Porque mis enemigos murmuran contra mí; los que me acechan se confabulan.11 Y dicen: «¡Dios lo ha abandonado! ¡Persíganlo y agárrenlo, que nadie lo rescatará!»12 Dios mío, no te alejes de mí; Dios mío, ven pronto a ayudarme.13 Que perezcan humillados mis acusadores; que se cubran de oprobio y de ignominia los que buscan mi ruina.14 Pero yo siempre tendré esperanza, y más y más te alabaré.15 Todo el día proclamará mi boca tu justicia y tu salvación, aunque es algo que no alcanzo a descifrar.16 Soberano Señor, relataré tus obras poderosas, y haré memoria de tu justicia, de tu justicia solamente.17 Tú, oh Dios, me enseñaste desde mi juventud, y aún hoy anuncio todos tus prodigios.18 Aun cuando sea yo anciano y peine canas, no me abandones, oh Dios, hasta que anuncie tu poder a la generación venidera, y dé a conocer tus proezas a los que aún no han nacido.19 Oh Dios, tú has hecho grandes cosas; tu justicia llega a las alturas. ¿Quién como tú, oh Dios?20 Me has hecho pasar por muchos infortunios, pero volverás a darme vida; de las profundidades de la tierra volverás a levantarme.21 Acrecentarás mi honor y volverás a consolarme.22 Por tu fidelidad, Dios mío, te alabaré con instrumentos de cuerda; te cantaré, oh Santo de Israel, salmos con la lira.23 Gritarán de júbilo mis labios cuando yo te cante salmos, pues me has salvado la vida.24 Todo el día repetirá mi lengua la historia de tus justas acciones, pues quienes buscaban mi mal han quedado confundidos y avergonzados.