1Al direttore del coro. Salmo di Davide, quando il profeta Natan venne da lui, dopo che Davide era stato da Bat-Sceba. Abbi pietà di me, o Dio, per la tua bontà; nella tua grande misericordia cancella i miei misfatti.2Lavami da tutte le mie iniquità e purificami dal mio peccato;3poiché riconosco le mie colpe, il mio peccato è sempre davanti a me.4Ho peccato contro te, contro te solo, ho fatto ciò che è male agli occhi tuoi. Perciò sei giusto quando parli e irreprensibile quando giudichi.5Ecco, io sono stato generato nell’iniquità, mia madre mi ha concepito nel peccato.6Ma tu desideri che la verità risieda nell’intimo; insegnami dunque la sapienza nel segreto del cuore.7Purificami con issopo, e sarò puro; lavami, e sarò più bianco della neve.8Fammi di nuovo udire canti di gioia e di letizia, ed esulteranno quelle ossa che hai spezzate.9Distogli lo sguardo dai miei peccati e cancella tutte le mie colpe.10O Dio, crea in me un cuore puro e rinnova dentro di me uno spirito ben saldo[1].11Non respingermi dalla tua presenza e non togliermi il tuo santo Spirito.12Rendimi la gioia della tua salvezza, e uno spirito volenteroso mi sostenga.13Insegnerò le tue vie ai colpevoli, e i peccatori si convertiranno a te.14Liberami dal sangue versato, o Dio, Dio della mia salvezza, e la mia lingua celebrerà la tua giustizia.15Signore, apri tu le mie labbra, e la mia bocca proclamerà la tua lode.16Tu infatti non desideri sacrifici, altrimenti li offrirei, né gradisci olocausto.17Sacrificio gradito a Dio è uno spirito afflitto; tu, Dio, non disprezzi un cuore abbattuto e umiliato.18Fa’ del bene a Sion, nella tua grazia; edifica le mura di Gerusalemme.19Allora gradirai sacrifici di giustizia, olocausti e vittime arse per intero; allora si offriranno tori sul tuo altare.
1Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2Als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Batseba eingegangen war. (2Sam 12,1)3Sei mir gnädig, Gott, nach deiner Gnade; tilge[1] meine Vergehen[2] nach der Größe deiner Barmherzigkeit! (Sal 41,5; Lu 18,13)4Wasche mich völlig von meiner Schuld, und reinige mich von meiner Sünde! (Is 43,25)5Denn ich erkenne meine Vergehen[3], und meine Sünde ist stets vor mir.6Gegen dich, gegen dich allein[4] habe ich gesündigt und getan, was böse ist in deinen Augen; damit du im Recht bist mit deinem Reden, rein erfunden in deinem Richten. (Sal 32,5; Sal 41,5; Ro 3,4)7Siehe, in Schuld bin ich geboren, und in Sünde hat mich meine Mutter empfangen. (Giob 14,4; Sal 58,4; 1G 1,8)8Siehe, du hast Gefallen an Wahrheit[5] im Innern[6], und im Verborgenen wirst du mir Weisheit kundtun. (1Cr 29,17)9Entsündige mich mit Ysop, und ich werde rein sein; wasche mich, und ich werde weißer sein als Schnee. (Is 1,18; At 15,9)10Lass mich Fröhlichkeit und Freude hören, so werden die Gebeine jauchzen, die du zerschlagen hast. (Sal 35,10)11Verbirg dein Angesicht vor meinen Sünden, und tilge[7] alle meine Schuld!12Erschaffe[8] mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in mir[9] einen festen Geist! (At 15,9)13Verwirf mich nicht von deinem Angesicht, und den Geist deiner Heiligkeit nimm nicht von mir!14Lass mir wiederkehren die Freude deines Heils[10], und stütze mich mit einem willigen Geist!15Lehren will ich die ⟨von dir⟩ Abgefallenen[11] deine Wege, dass die Sünder zu dir umkehren. (Ez 33,11; Lu 22,32)16Rette mich von Blutschuld, Gott, du Gott meiner Hilfe[12], so wird meine Zunge deine Gerechtigkeit jubelnd preisen. (2Sam 12,9; Sal 71,15)17Herr, tue meine Lippen auf, dass mein Mund dein Lob verkünde. (Lu 1,64)18Denn du hast kein Gefallen am Schlachtopfer, sonst gäbe ich es; Brandopfer gefällt dir nicht. (Sal 40,7; Eb 10,6)19Die Opfer Gottes sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht verachten. (Sal 34,19; Is 57,15; Is 66,2)20Tue Zion Gutes in deiner Gunst[13], baue die Mauern Jerusalems! (Sal 122,6)21Dann wirst du Gefallen haben an rechten Opfern[14], Brandopfern und Ganzopfern; dann wird man Stiere darbringen auf deinem Altar. (Sal 4,6; Is 56,7)
To the choirmaster. A Psalm of David, when Nathan the prophet went to him, after he had gone in to Bathsheba.
1Have mercy on me,[1] O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions. (Sal 4,1; Sal 51,9; Sal 106,45; Is 43,25; Is 44,22; At 3,19; Col 2,14)2Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin! (Le 13,6; Sal 51,7; Is 1,16; Ger 4,14; Mal 3,3; At 22,16; Eb 9,14; 1G 1,7; 1G 1,9)3For I know my transgressions, and my sin is ever before me. (Sal 32,5; Prov 28,13)4Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified in your words and blameless in your judgment. (Gen 20,6; Gen 39,9; 2Sam 12,13; Lu 15,18; Lu 15,21; Ro 3,4; 1Co 8,12)5Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me. (Giob 14,4; Giob 15,14; Ro 5,12; Ro 5,19; Ef 2,3)6Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart. (Giob 38,36)7Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow. (Eso 12,22; Le 14,4; Nu 19,18; Sal 2,1; Is 1,18; Eb 9,19)8Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice. (Sal 35,10; Sal 44,19; Is 38,13)9Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities. (Sal 1,1; Ger 16,17)10Create in me a clean heart, O God, and renew a right[2] spirit within me. (1Sam 10,9; Sal 24,4; Ger 24,7; Lam 5,21; Ez 11,19; Ez 36,26; Mat 5,8; At 15,9; Ef 4,23; Ef 4,24)11Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me. (2Re 13,23; 2Re 17,20; 2Re 24,20; Sal 102,10; Ger 7,15; Ro 8,9; Ef 4,30)12Restore to me the joy of your salvation, and uphold me with a willing spirit.13Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you. (Lu 22,32)14Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness. (2Sam 11,17; 2Sam 12,9; Sal 24,5; Sal 35,28; Sal 71,8; Sal 71,15; Sal 71,24; 1G 1,9)15O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.16For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering. (Sal 40,6)17The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. (Sal 34,18)18Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem; (Sal 69,35; Sal 122,6; Sal 147,2)19then will you delight in right sacrifices, in burnt offerings and whole burnt offerings; then bulls will be offered on your altar. (De 33,10; Sal 4,5; Mal 3,3)
Salmo 51
Nueva Versión Internacional
di Biblica1Ten compasión de mí, oh Dios, conforme a tu gran amor; conforme a tu inmensa bondad, borra mis transgresiones.2Lávame de toda mi maldad y límpiame de mi pecado.3Yo reconozco mis transgresiones; siempre tengo presente mi pecado.4Contra ti he pecado, sólo contra ti, y he hecho lo que es malo ante tus ojos; por eso, tu sentencia es justa, y tu juicio, irreprochable.5Yo sé que soy malo de nacimiento; pecador me concibió mi madre.6Yo sé que tú amas la verdad en lo íntimo; en lo secreto me has enseñado sabiduría.7Purifícame con hisopo, y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve.8Anúnciame gozo y alegría; infunde gozo en estos huesos que has quebrantado.9Aparta tu rostro de mis pecados y borra toda mi maldad.10Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva la firmeza de mi espíritu.11No me alejes de tu presencia ni me quites tu santo Espíritu.12Devuélveme la alegría de tu salvación; que un espíritu obediente me sostenga.13Así enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se volverán a ti.14Dios mío, Dios de mi salvación, líbrame de derramar sangre, y mi lengua alabará tu justicia.15Abre, Señor, mis labios, y mi boca proclamará tu alabanza.16Tú no te deleitas en los sacrificios ni te complacen los holocaustos; de lo contrario, te los ofrecería.17El sacrificio que te agrada es un espíritu quebrantado; tú, oh Dios, no desprecias al corazón quebrantado y arrepentido.18En tu buena voluntad, haz que prospere Sión; levanta los muros de Jerusalén.19Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, los holocaustos del todo quemados, y sobre tu altar se ofrecerán becerros.