1Al direttore del coro. Di Davide. Salmo. Ho pazientemente aspettato il Signore ed egli si è chinato su di me e ha ascoltato il mio grido.2Mi ha tratto fuori da una fossa di perdizione, dal pantano fangoso; ha fatto posare i miei piedi sulla roccia, ha reso sicuri i miei passi.3Egli ha messo nella mia bocca un nuovo cantico a lode del nostro Dio. Molti vedranno questo e temeranno, e confideranno nel Signore.4Beato l’uomo che ripone nel Signore la sua fiducia e non si rivolge ai superbi né a chi segue la menzogna!5O Signore, Dio mio, hai moltiplicato i tuoi prodigi e i tuoi disegni in nostro favore; nessuno è simile a te. Vorrei raccontarli e proclamarli, ma sono troppi per essere contati.6Tu non gradisci né sacrificio né offerta; m’hai aperto gli orecchi. Tu non domandi né olocausto né sacrificio per il peccato.7Allora ho detto: «Ecco, io vengo! Sta scritto di me nel rotolo del libro.8Dio mio, desidero fare la tua volontà, la tua legge è dentro il mio cuore».9Ho proclamato la tua giustizia nella grande assemblea; ecco, io non tengo chiuse le mie labbra; o Signore, tu lo sai.10Non ho tenuto nascosta la tua giustizia nel mio cuore; ho raccontato la tua fedeltà e la tua salvezza; non ho celato la tua benevolenza né la tua verità alla grande assemblea.11Tu, o Signore, non rifiutarmi la tua misericordia; la tua bontà e la tua verità mi custodiscano sempre!12Poiché mali innumerevoli mi circondano; i miei peccati mi pesano e non posso più guardarli. Sono più numerosi dei capelli del mio capo, e il mio cuore vien meno!13Liberami, o Signore! Affrèttati in mio aiuto!14Siano delusi e umiliati quelli che cercano l’anima mia per farla perire! Si ritirino coperti di vergogna quelli che si rallegrano delle mie sventure!15Siano confusi per la loro infamia quelli che mi deridono.16Gioiscano e si rallegrino in te quelli che ti cercano; quelli che amano la tua salvezza dicano sempre: «Il Signore è grande!»17Io sono misero e povero, ma il Signore ha cura di me. Tu sei il mio aiuto e il mio liberatore; o Dio mio, non tardare!
1Dem Chorleiter. Von David. Ein Psalm.2Beharrlich habe ich auf den HERRN geharrt, und er hat sich zu mir geneigt und mein Schreien gehört. (Sal 18,7)3Er hat mich heraufgeholt aus der Grube des Verderbens[1], aus Schlick ⟨und⟩ Schlamm; und er hat meine Füße auf Felsen gestellt, meine Schritte fest gemacht. (Sal 27,5; Sal 37,23; Sal 55,24; Sal 69,3; Sal 119,133)4Und in meinen Mund hat er ein neues Lied gelegt, einen Lobgesang auf unseren Gott. Viele werden es sehen und sich fürchten und auf den HERRN vertrauen. (Sal 33,3; Sal 71,6)5Glücklich der Mann, der den HERRN zu seiner Zuversicht macht und sich nicht wendet zu den Drängern[2] und den in Lüge Festgefahrenen! (Sal 73,28)6Vielfach hast du, HERR, mein Gott, deine Wundertaten und deine Pläne an uns vollbracht; nichts ist mit dir zu vergleichen. Wollte ich davon berichten und reden – sie sind zu zahlreich, um sie aufzuzählen. (Giob 5,9; Sal 71,15; Sal 139,17)7An Schlacht- und Speisopfern hattest du kein Gefallen, Ohren hast du mir gegraben; Brand- und Sündopfer hast du nicht gefordert. (Sal 50,9; Sal 51,18; Is 50,4)8Da sprach ich: Siehe, ich komme; in der Rolle des Buches steht über mich[3] geschrieben. (Lu 24,44; Giov 5,46)9Dein Wohlgefallen zu tun, mein Gott[4], ist meine Lust; und dein Gesetz[5] ist tief in meinem Innern. (Sal 37,31; Ger 31,33; Giov 4,34; Fili 2,8; Eb 10,5)10Ich habe Gerechtigkeit verkündet in großer Versammlung; siehe, meine Lippen hemmte ich nicht – HERR, du weißt es! (Sal 22,26)11Deine Gerechtigkeit habe ich nicht verborgen im Innern meines Herzens; deine Zuverlässigkeit und deine Rettung habe ich ausgesprochen, deine Gnade und deine Treue[6] nicht verhehlt vor der großen Versammlung. (Sal 89,2)12Du, HERR, wirst dein Erbarmen nicht von mir zurückhalten; deine Gnade und deine Treue[7] werden beständig mich behüten! (Sal 61,8)13Denn Übel bis zur Unzahl haben mich umgeben, meine Sünden haben mich erreicht, dass ich nicht aufzublicken vermag; zahlreicher sind sie als die Haare meines Hauptes, und mein Herz hat mich verlassen. (Sal 38,5; Sal 70,2)14Lass dir gefallen, HERR, mich zu retten! HERR, eile zu meiner Hilfe! (Sal 22,20; Sal 38,23)15Es sollen sich schämen und beschämt werden allesamt, die nach meinem Leben trachten, es wegzuraffen; es sollen zurückweichen und zuschanden werden, die Gefallen haben an[8] meinem Unglück! (Sal 6,11; Sal 35,26; Sal 129,5)16Es sollen sich entsetzen über ihre Schande, die zu mir sagen: Haha! Haha! (Sal 35,21; Ez 26,2)17Es mögen fröhlich sein und sich freuen an dir alle, die dich suchen; es mögen stets sagen: »Groß ist der HERR!«, die deine Rettung lieben. (Sal 35,27; Is 25,9)18Ich aber bin elend und arm, der Herr denkt an mich. Meine Hilfe und mein Retter bist du; mein Gott, zögere nicht! (Sal 22,20; Sal 25,16; Sal 38,23; Sal 142,7; 1P 5,7)
1I waited patiently for the LORD; he inclined to me and heard my cry. (Sal 27,14; Sal 37,7; Sal 39,12)2He drew me up from the pit of destruction, out of the miry bog, and set my feet upon a rock, making my steps secure. (Sal 27,5; Sal 37,23; Sal 69,2; Sal 69,14; Ger 38,6)3He put a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many will see and fear, and put their trust in the LORD. (De 13,11; Sal 33,3; Sal 52,6; Sal 64,8; Sal 64,9)4Blessed is the man who makes the LORD his trust, who does not turn to the proud, to those who go astray after a lie! (Le 19,4; De 29,18; Giob 23,11; Sal 2,12; Sal 101,3; Sal 125,5; Os 3,1)5You have multiplied, O LORD my God, your wondrous deeds and your thoughts toward us; none can compare with you! I will proclaim and tell of them, yet they are more than can be told. (Eso 15,11; Sal 9,1; Sal 71,15; Sal 92,5; Sal 139,17; Sal 139,18; Is 55,8)6In sacrifice and offering you have not delighted, but you have given me an open ear.[1] Burnt offering and sin offering you have not required. (1Sam 15,22; Giob 33,16; Sal 51,16; Prov 21,3; Eb 10,5)7Then I said, “Behold, I have come; in the scroll of the book it is written of me: (Lu 24,44)8I delight to do your will, O my God; your law is within my heart.” (Sal 37,31; Sal 119,16; Sal 119,24; Sal 119,35; Sal 119,92; Giov 4,34)9I have told the glad news of deliverance[2] in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O LORD. (Gios 22,22; Sal 22,25; Sal 119,13; At 20,20; At 20,27)10I have not hidden your deliverance within my heart; I have spoken of your faithfulness and your salvation; I have not concealed your steadfast love and your faithfulness from the great congregation.11As for you, O LORD, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me! (Sal 36,5; Sal 57,3; Sal 61,7; Prov 20,28)12For evils have encompassed me beyond number; my iniquities have overtaken me, and I cannot see; they are more than the hairs of my head; my heart fails me. (Sal 38,4; Sal 38,10; Sal 69,4; Sal 73,26; Sal 116,3)13Be pleased, O LORD, to deliver me! O LORD, make haste to help me! (Sal 22,19; Sal 22,20; Sal 38,22; Sal 70,1; Sal 71,12; Sal 141,1)14Let those be put to shame and disappointed altogether who seek to snatch away my life; let those be turned back and brought to dishonor who delight in my hurt! (Sal 6,10; Sal 35,4; Sal 35,26; Sal 71,13)15Let those be appalled because of their shame who say to me, “Aha, Aha!” (Sal 35,21; Sal 35,25; Sal 70,3)16But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation say continually, “Great is the LORD!” (Sal 35,27)17As for me, I am poor and needy, but the Lord takes thought for me. You are my help and my deliverer; do not delay, O my God! (Sal 86,1; Sal 109,22; 1P 5,7)
Salmo 40
Nueva Versión Internacional
di Biblica1Puse en el Señor toda mi esperanza; él se inclinó hacia mí y escuchó mi clamor.2Me sacó de la fosa de la muerte, del lodo y del pantano; puso mis pies sobre una roca, y me plantó en terreno firme.3Puso en mis labios un cántico nuevo, un himno de alabanza a nuestro Dios. Al ver esto, muchos tuvieron miedo y pusieron su confianza en el Señor.4Dichoso el que pone su confianza en el Señor y no recurre a los idólatras ni a los que adoran dioses falsos.5Muchas son, Señor mi Dios, las maravillas que tú has hecho. No es posible enumerar tus bondades en favor nuestro. Si quisiera anunciarlas y proclamarlas, serían más de lo que puedo contar.6A ti no te complacen sacrificios ni ofrendas, pero me has hecho obediente;[1] tú no has pedido holocaustos ni sacrificios por el pecado.7Por eso dije: «Aquí me tienes —como el libro dice de mí—.8Me agrada, Dios mío, hacer tu voluntad; tu ley la llevo dentro de mí.»9En medio de la gran asamblea he dado a conocer tu justicia. Tú bien sabes, Señor, que no he sellado mis labios.10No escondo tu justicia en mi corazón, sino que proclamo tu fidelidad y tu salvación. No oculto en la gran asamblea tu gran amor y tu verdad.11No me niegues, Señor, tu misericordia; que siempre me protejan tu amor y tu verdad.12Muchos males me han rodeado; tantos son que no puedo contarlos. Me han alcanzado mis iniquidades, y ya ni puedo ver. Son más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón desfallece.13Por favor, Señor, ¡ven a librarme! ¡Ven pronto, Señor, en mi auxilio!14Sean confundidos y avergonzados todos los que tratan de matarme; huyan derrotados todos los que procuran mi mal;15que la vergüenza de su derrota humille a los que se burlan de mí.16Pero que todos los que te buscan se alegren en ti y se regocijen; que los que aman tu salvación digan siempre: «¡Cuán grande es el Señor!»17Y a mí, pobre y necesitado, quiera el Señor tomarme en cuenta. Tú eres mi socorro y mi libertador; ¡no te tardes, Dios mío!