1 Corinzi 15

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Vi ricordo, fratelli, il vangelo che vi ho annunciato, che voi avete anche ricevuto, nel quale state anche saldi,2 mediante il quale siete salvati, purché lo riteniate quale ve l’ho annunciato; a meno che non abbiate creduto invano.3 Poiché vi ho prima di tutto trasmesso, come l’ho ricevuto anch’io, che Cristo morì per i nostri peccati, secondo le Scritture;4 che fu seppellito; che è stato risuscitato il terzo giorno, secondo le Scritture;5 che apparve a Cefa, poi ai dodici.6 Poi apparve a più di cinquecento fratelli in una volta, dei quali la maggior parte rimane ancora in vita e alcuni sono morti.7 Poi apparve a Giacomo, poi a tutti gli apostoli;8 e, ultimo di tutti, apparve anche a me, come all’aborto;9 perché io sono il minimo degli apostoli e non sono degno di essere chiamato apostolo, perché ho perseguitato la chiesa di Dio.10 Ma per la grazia di Dio io sono quello che sono; e la grazia sua verso di me non è stata vana; anzi, ho faticato più di tutti loro; non io però, ma la grazia di Dio {che è} con me.11 Sia dunque io o siano loro, così noi predichiamo, e così voi avete creduto.12 Ora se si predica che Cristo è stato risuscitato dai morti, come mai alcuni tra voi dicono che non c’è risurrezione dei morti?13 Ma se non vi è risurrezione dei morti, neppure Cristo è stato risuscitato;14 e se Cristo non è stato risuscitato, vana dunque è la nostra predicazione e vana pure è la vostra fede.15 Noi siamo anche trovati falsi testimoni di Dio, poiché abbiamo testimoniato di Dio che egli ha risuscitato il Cristo; il quale egli non ha risuscitato, se è vero che i morti non risuscitano.16 Difatti, se i morti non risuscitano, neppure Cristo è stato risuscitato;17 e se Cristo non è stato risuscitato, vana è la vostra fede; voi siete ancora nei vostri peccati.18 Anche quelli che sono morti in Cristo sono dunque periti.19 Se abbiamo sperato in Cristo per questa vita soltanto, noi siamo i più miseri fra tutti gli uomini.20 Ma ora Cristo è stato risuscitato dai morti, primizia di quelli che sono morti.21 Infatti, poiché per mezzo di un uomo è venuta la morte, così anche per mezzo di un uomo è venuta la risurrezione dei morti.22 Poiché, come tutti muoiono in Adamo, così anche in Cristo saranno tutti vivificati;23 ma ciascuno al suo turno: Cristo, la primizia; poi quelli che sono di Cristo, alla sua venuta;24 poi verrà la fine, quando consegnerà il regno nelle mani di Dio Padre, dopo che avrà ridotto al nulla ogni principato, ogni potestà e ogni potenza.25 Poiché bisogna che egli regni finché abbia messo tutti i suoi nemici sotto i suoi piedi.26 L’ultimo nemico che sarà distrutto sarà la morte.27 Difatti, Dio ha posto ogni cosa sotto i suoi piedi[1]; ma quando dice che ogni cosa gli è sottoposta, è chiaro che colui che gli ha sottoposto ogni cosa ne è eccettuato.28 Quando ogni cosa gli sarà stata sottoposta, allora anche il Figlio stesso sarà sottoposto a colui che gli ha sottoposto ogni cosa, affinché Dio sia tutto in tutti.29 Altrimenti che faranno quelli che sono battezzati per i morti? Se i morti non risuscitano affatto, perché dunque sono battezzati per loro?30 E perché anche noi siamo ogni momento in pericolo?31 Ogni giorno sono esposto alla morte; sì, {fratelli}, com’è vero che siete il mio vanto in Cristo Gesù, nostro Signore.32 Se soltanto per fini umani ho lottato con le belve a Efeso, che utile ne ho? Se i morti non risuscitano, «mangiamo e beviamo, perché domani morremo»[2].33 Non v’ingannate: «Le cattive compagnie corrompono i buoni costumi»[3].34 Ridiventate sobri per davvero e non peccate; perché alcuni non hanno conoscenza di Dio; lo dico a vostra vergogna.35 Ma qualcuno dirà: «Come risuscitano i morti? E con quale corpo ritornano?»36 Insensato, quello che tu semini non è vivificato se prima non muore;37 e quanto a ciò che tu semini, non semini il corpo che deve nascere, ma un granello nudo, di frumento per esempio, o di qualche altro seme;38 e Dio gli dà un corpo come lo ha stabilito; a ogni seme, il proprio corpo.39 Non ogni carne è uguale; ma altra è la carne degli uomini, altra la carne delle bestie, altra quella degli uccelli, altra quella dei pesci.40 Ci sono anche dei corpi celesti e dei corpi terrestri; ma altro è lo splendore dei celesti e altro quello dei terrestri.41 Altro è lo splendore del sole, altro lo splendore della luna e altro lo splendore delle stelle; perché un astro è differente dall’altro in splendore.42 Così è pure della risurrezione dei morti. Il corpo è seminato corruttibile e risuscita incorruttibile;43 è seminato ignobile e risuscita glorioso; è seminato debole e risuscita potente;44 è seminato corpo naturale e risuscita corpo spirituale. Se c’è un corpo naturale, c’è anche un corpo spirituale.45 Così anche sta scritto: «Il primo uomo, Adamo, divenne anima vivente»[4]; l’ultimo Adamo è spirito vivificante.46 Però ciò che è spirituale non viene prima; ma prima, ciò che è naturale, poi viene ciò che è spirituale.47 Il primo uomo, tratto dalla terra, è terrestre; il secondo uomo è dal cielo.48 Qual è il terrestre, tali sono anche i terrestri; e quale è il celeste, tali saranno anche i celesti.49 E come abbiamo portato l’immagine del terrestre, così porteremo anche l’immagine del celeste.50 Ora io dico questo, fratelli, che carne e sangue non possono ereditare il regno di Dio; né i corpi che si decompongono possono ereditare l’incorruttibilità.51 Ecco, io vi dico un mistero: non tutti morremo, ma tutti saremo trasformati,52 in un momento, in un batter d’occhio, al suono dell’ultima tromba. Perché la tromba squillerà, e i morti risusciteranno incorruttibili, e noi saremo trasformati.53 Infatti bisogna che questo corruttibile rivesta incorruttibilità e che questo mortale rivesta immortalità.54 Quando poi questo corruttibile avrà rivestito incorruttibilità e questo mortale avrà rivestito immortalità, allora sarà adempiuta la parola che è scritta: «La morte è stata sommersa nella vittoria»[5].55 «O morte, dov’è la tua vittoria? O morte, dov’è il tuo dardo?»[6]56 Ora il dardo della morte è il peccato, e la forza del peccato è la legge;57 ma ringraziato sia Dio, che ci dà la vittoria per mezzo del nostro Signore Gesù Cristo.58 Perciò, fratelli miei carissimi, state saldi, incrollabili, sempre abbondanti nell’opera del Signore, sapendo che la vostra fatica non è vana nel Signore.

1 Corinzi 15

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Ich tue euch aber, Brüder, das Evangelium kund, das ich euch verkündigt[1] habe, das ihr auch angenommen habt, in dem ihr auch steht, (Ga 1,11)2 durch das ihr auch gerettet werdet, wenn ihr festhaltet, mit welcher Rede[2] ich es euch verkündigt[3] habe, es sei denn, dass ihr vergeblich[4] zum Glauben gekommen seid. (1Co 1,21; 2Co 6,1; Col 1,23)3 Denn ich habe euch vor allem überliefert, was ich auch empfangen habe: dass Christus für unsere Sünden gestorben ist nach den Schriften; (Is 53,5; Lu 22,22; Ro 4,25; 1Co 11,23; 2Co 5,15)4 und dass er begraben wurde und dass er auferweckt worden ist am dritten Tag nach den Schriften; (Sal 16,10; Is 53,9; Mat 12,40; Lu 24,46)5 und dass er Kephas[5] erschienen ist, dann den Zwölfen. (Mar 16,14; Lu 24,34; At 1,3)6 Danach erschien er mehr als fünfhundert Brüdern auf einmal, von denen die meisten bis jetzt übrig geblieben, einige aber auch entschlafen sind.7 Danach erschien er Jakobus, dann den Aposteln[6] allen; (Lu 24,50)8 zuletzt aber von allen, gewissermaßen der Missgeburt, erschien er auch mir. (1Co 9,1)9 Denn ich bin der geringste der Apostel, der ich nicht würdig[7] bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Gemeinde[8] Gottes verfolgt habe. (At 8,3; 1Ti 1,15)10 Aber durch Gottes Gnade bin ich, was ich bin; und seine Gnade mir gegenüber ist nicht vergeblich gewesen, sondern ich habe viel mehr gearbeitet als sie alle; nicht aber ich, sondern die Gnade Gottes⟨, die⟩ mit mir ⟨ist⟩. (1Co 3,10; 2Co 3,5; 2Co 11,23; Ef 3,7; 1Ti 1,14)11 Ob nun ich oder jene: So ⟨jedenfalls⟩ predigen wir, und so seid ihr zum Glauben gekommen.12 Wenn aber gepredigt wird, dass Christus aus den Toten auferweckt[9] ist, wie sagen einige unter euch, dass es keine Auferstehung der Toten gebe? (At 23,8)13 Wenn es aber keine Auferstehung der Toten gibt, so ist auch Christus nicht auferweckt;14 wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist also auch unsere Predigt inhaltslos[10], inhaltslos aber auch euer Glaube.15 Wir werden aber auch als falsche Zeugen Gottes befunden, weil wir gegen Gott bezeugt haben, dass er Christus auferweckt habe, den er nicht auferweckt hat, wenn wirklich Tote nicht auferweckt werden. (At 13,30; At 17,31)16 Denn wenn Tote nicht auferweckt werden, so ist auch Christus nicht auferweckt. (1Co 6,14)17 Wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist euer Glaube nichtig, so seid ihr noch in euren Sünden. (At 13,34; Ro 4,25)18 Also sind auch die, welche in Christus entschlafen sind, verloren gegangen. (1Te 4,14)19 Wenn wir allein in diesem Leben auf Christus gehofft haben, so sind wir die elendesten von allen Menschen.20 Nun aber ist Christus aus ⟨den⟩ Toten auferweckt, der Erstling der Entschlafenen; (Mat 28,6; Col 1,18; 2Ti 2,8; 1P 1,3)21 denn da ja durch einen Menschen ⟨der⟩ Tod ⟨kam⟩, so auch durch einen Menschen ⟨die⟩ Auferstehung ⟨der⟩ Toten. (Gen 2,17; Gen 3,19; Ro 5,12)22 Denn wie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle lebendig gemacht werden.23 Jeder aber in seiner eigenen Ordnung[11]: ⟨der⟩ Erstling, Christus; sodann die, welche Christus gehören bei seiner Ankunft; (At 26,23; 1Te 4,16; Ap 20,5)24 dann das Ende, wenn er das Reich[12] dem Gott und Vater übergibt; wenn er alle Herrschaft und alle Gewalt und Macht weggetan hat.25 Denn er muss herrschen[13], bis er alle Feinde unter seine Füße gelegt hat. (Sal 110,1; Mat 22,44)26 Als letzter Feind wird der Tod weggetan. (Is 25,8; Ap 20,14; Ap 21,4)27 »Denn alles hat er seinen Füßen unterworfen.« Wenn es aber heißt, dass alles unterworfen ist, so ist klar, dass der ausgenommen ist, der ihm alles unterworfen hat. (Sal 8,7; Ef 1,22; Eb 2,8)28 Wenn ihm aber alles unterworfen ist, dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat, damit Gott alles in allem[14] ist. (1Co 11,3; Ef 1,10; Ef 4,6; Fili 3,21)29 Was werden sonst die tun, die sich für die[15] Toten taufen lassen[16]? Wenn überhaupt Tote nicht auferweckt werden, warum lassen sie sich denn für sie taufen[17]?30 Warum sind auch wir jede Stunde in Gefahr?31 Täglich sterbe ich, so wahr ihr mein Ruhm seid[18], Brüder, den ich in Christus Jesus, unserem Herrn, habe. (1Co 4,9; 2Co 4,10)32 Wenn ich ⟨nur⟩ nach Menschen⟨weise⟩ mit wilden Tieren gekämpft habe zu Ephesus, was nützt es mir? Wenn Tote nicht auferweckt werden, so »lasst uns essen und trinken, denn morgen sterben wir«! (Is 22,13)33 Irrt euch nicht: Schlechter Umgang verdirbt gute Sitten.34 Werdet in rechter Weise[19] nüchtern und sündigt nicht! Denn manche sind in Unwissenheit über Gott; zur Beschämung sage ich es euch. (Sal 4,5; 1Co 6,5; Ef 4,26)35 Es wird aber jemand sagen: Wie werden die Toten auferweckt? Und mit was für einem Leib kommen sie?36 Tor! Was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn. (Giov 12,24)37 Und was du säst, du säst nicht den Leib, der werden soll, sondern ein nacktes Korn, es sei von Weizen oder von einem der anderen ⟨Samenkörner⟩.38 Gott aber gibt ihm einen Leib, wie er gewollt hat, und jedem der Samen seinen eigenen Leib. (Gen 1,11)39 Nicht alles Fleisch ist dasselbe Fleisch; sondern ein anderes ⟨ist das⟩ der Menschen und ein anderes das Fleisch des Viehs und ein anderes das der Vögel und ein anderes das der Fische.40 Und es gibt himmlische Leiber und irdische Leiber. Aber anders ist der Glanz[20] der himmlischen, anders der der irdischen;41 ein anderer der Glanz der Sonne und ein anderer der Glanz des Mondes und ein anderer der Glanz der Sterne, denn es unterscheidet sich Stern von Stern an Glanz.42 So ist auch die Auferstehung der Toten. Es wird gesät in Vergänglichkeit[21], es wird auferweckt in Unvergänglichkeit.43 Es wird gesät in Unehre, es wird auferweckt in Herrlichkeit; es wird gesät in Schwachheit, es wird auferweckt in Kraft; (Fili 3,21)44 es wird gesät ein natürlicher[22] Leib, es wird auferweckt ein geistlicher Leib. Wenn es einen natürlichen Leib gibt, so gibt es auch einen geistlichen.45 So steht auch geschrieben: »Der erste Mensch, Adam, wurde zu einer lebendigen Seele«, der letzte Adam zu einem lebendig machenden Geist. (Gen 2,7; Giov 5,21; Ro 5,14; Ro 8,11; 2Co 3,17)46 Aber das Geistliche ist nicht zuerst, sondern das Natürliche[23], danach das Geistliche.47 Der erste Mensch ist von der Erde, irdisch; der zweite Mensch vom Himmel. (Giov 3,31)48 Wie der Irdische, so sind auch die Irdischen; und wie der Himmlische, so sind auch die Himmlischen.49 Und wie wir das Bild des Irdischen getragen haben, so werden wir auch das Bild des Himmlischen tragen. (Gen 5,3; Ro 8,29)50 Dies aber sage ich, Brüder, dass Fleisch und Blut das Reich[24] Gottes nicht erben können, auch die Vergänglichkeit[25] nicht die Unvergänglichkeit erbt. (Giov 3,3; 1Co 6,10)51 Siehe, ich sage euch ein Geheimnis: Wir werden nicht alle entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden, (Fili 3,21; 1Te 4,15)52 in einem Nu, in einem Augenblick, bei der letzten Posaune; denn posaunen wird es, und die Toten werden auferweckt werden, unvergänglich ⟨sein⟩, und wir werden verwandelt werden. (1Te 4,16)53 Denn dieses Vergängliche muss Unvergänglichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen. (2Co 5,2; 2Ti 1,10)54 Wenn aber dieses Vergängliche Unvergänglichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht: »Verschlungen ist der Tod in Sieg.« (Is 25,8)55 »Wo ist, Tod, dein Sieg? Wo ist, Tod, dein Stachel?« (Os 13,14)56 Der Stachel des Todes aber ist die Sünde, die Kraft der Sünde aber das Gesetz. (Ro 5,20; Ro 6,14; Ro 7,8)57 Gott aber sei Dank, der uns den Sieg gibt durch unseren Herrn Jesus Christus! (Ro 7,25)58 Daher, meine geliebten Brüder, seid fest, unerschütterlich, allezeit überreich in dem Werk des Herrn, da ihr wisst, dass eure Mühe im Herrn nicht vergeblich ist! (2Cr 15,7; 2Te 2,15)

1 Corinzi 15

English Standard Version

di Crossway
1 Now I would remind you, brothers,[1] of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand, (Ro 5,2; 1Co 3,6; 2Co 1,24; 2Ti 2,8; 1P 5,12)2 and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you—unless you believed in vain. (1Co 1,18; 1Co 11,2; Ga 3,4; Eb 3,6; Eb 3,14)3 For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures, (Da 9,26; Zac 13,7; Giov 1,29; 1Co 11,23; Ga 1,4; Ga 1,12; Eb 5,1; Eb 5,3; 1P 1,11; 1P 2,24)4 that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the Scriptures, (Sal 16,10; Is 53,10; Os 6,2; Mat 12,40; Giov 2,22; At 2,25; At 13,33; At 26,22)5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve. (Mar 16,14; Lu 24,34; Lu 24,36; Giov 20,19; Giov 20,26; At 10,41)6 Then he appeared to more than five hundred brothers at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep.7 Then he appeared to James, then to all the apostles. (Lu 24,50; At 1,3; At 12,17)8 Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me. (1Co 9,1)9 For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God. (At 8,3; 2Co 12,11; Ef 3,7; 1Ti 1,13)10 But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, though it was not I, but the grace of God that is with me. (Mat 10,20; 1Co 3,6; 2Co 3,5; 2Co 11,23; 2Co 12,11; Fili 2,13; Col 1,29)11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.12 Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead? (At 23,8; 2Ti 2,18)13 But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. (1Te 4,14)14 And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.15 We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised. (At 2,24)16 For if the dead are not raised, not even Christ has been raised.17 And if Christ has not been raised, your faith is futile and you are still in your sins. (Ro 4,25)18 Then those also who have fallen asleep in Christ have perished. (1Te 4,16; Ap 14,13)19 If in Christ we have hope[2] in this life only, we are of all people most to be pitied. (1Co 4,9; 2Ti 3,12)20 But in fact Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. (At 26,23; 1Co 15,23; 2Ti 2,8; 1P 1,3)21 For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead. (Giov 11,25; Ro 5,12; Ro 6,23)22 For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. (Ro 5,14)23 But each in his own order: Christ the firstfruits, then at his coming those who belong to Christ. (Lu 14,14; 1Co 15,52; 1Te 2,19; 1Te 4,16)24 Then comes the end, when he delivers the kingdom to God the Father after destroying every rule and every authority and power. (Da 7,14; Da 7,27; Ef 1,21)25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet. (Sal 110,1)26 The last enemy to be destroyed is death. (2Ti 1,10; Ap 20,14; Ap 21,4)27 For “God[3] has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “all things are put in subjection,” it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him. (Sal 8,6; Mat 11,27; Mat 28,18; Ef 1,22)28 When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that God may be all in all. (1Co 3,23; 1Co 11,3; Fili 3,21)29 Otherwise, what do people mean by being baptized on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf?30 Why are we in danger every hour? (2Co 11,26)31 I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day! (Lu 9,23; Ro 8,36; 1Te 2,19)32 What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.” (Is 22,13; Is 56,12; Lu 12,19; 2Co 1,8)33 Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.”[4] (1Co 5,6; Giac 1,16)34 Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame. (Ro 13,11; 1Co 4,14; 1Co 6,5; 1Te 4,5)35 But someone will ask, “How are the dead raised? With what kind of body do they come?” (Ez 37,3)36 You foolish person! What you sow does not come to life unless it dies. (Giov 12,24)37 And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.38 But God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body.39 For not all flesh is the same, but there is one kind for humans, another for animals, another for birds, and another for fish.40 There are heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is of one kind, and the glory of the earthly is of another.41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.42 So is it with the resurrection of the dead. What is sown is perishable; what is raised is imperishable. (Da 12,3; Mat 13,43)43 It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. (Fili 3,21; Col 3,4)44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.45 Thus it is written, “The first man Adam became a living being”;[5] the last Adam became a life-giving spirit. (Gen 2,7; Giov 5,21; Giov 6,33; Giov 6,39; Giov 6,54; Giov 6,57; Ro 5,14; Ro 8,2; Ro 8,10)46 But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.47 The first man was from the earth, a man of dust; the second man is from heaven. (Gen 2,7; Gen 3,19; Giov 3,13; Giov 3,31)48 As was the man of dust, so also are those who are of the dust, and as is the man of heaven, so also are those who are of heaven. (Fili 3,20)49 Just as we have borne the image of the man of dust, we shall[6] also bear the image of the man of heaven. (Gen 5,3; Ro 8,29)50 I tell you this, brothers: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable. (Mat 16,17; Giov 3,3; Giov 3,5)51 Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed, (Fili 3,21; 1Te 4,15; 1Te 4,17)52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we shall be changed. (Is 27,13; Zac 9,14; Mat 24,31; Lu 20,36; Giov 5,25; Giov 5,28; 1Te 4,16)53 For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality. (2Co 5,2)54 When the perishable puts on the imperishable, and the mortal puts on immortality, then shall come to pass the saying that is written: “Death is swallowed up in victory.” (Is 25,8; Eb 2,14; Ap 20,14; Ap 21,4)55 “O death, where is your victory? O death, where is your sting?” (Os 13,14)56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law. (Ro 4,15; Ro 5,13; Ro 7,5; Ro 7,8; Ro 7,13)57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. (Ro 8,37; 1G 5,4)58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain. (Ger 48,10; Giov 6,28; 1Co 3,8; 1Co 16,10; Ga 6,9; 2P 3,14)

1 Corinzi 15

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 Ahora, hermanos, quiero recordarles el evangelio que les prediqué, el mismo que recibieron y en el cual se mantienen firmes.2 Mediante este evangelio son salvos, si se aferran a la palabra que les prediqué. De otro modo, habrán creído en vano.3 Porque ante todo[1] les transmití a ustedes lo que yo mismo recibí: que Cristo murió por nuestros pecados según las Escrituras,4 que fue sepultado, que resucitó al tercer día según las Escrituras,5 y que se apareció a Cefas, y luego a los doce.6 Después se apareció a más de quinientos hermanos a la vez, la mayoría de los cuales vive todavía, aunque algunos han muerto.7 Luego se apareció a Jacobo, más tarde a todos los apóstoles,8 y por último, como a uno nacido fuera de tiempo, se me apareció también a mí.9 Admito que yo soy el más insignificante de los apóstoles y que ni siquiera merezco ser llamado apóstol, porque perseguí a la iglesia de Dios.10 Pero por la gracia de Dios soy lo que soy, y la gracia que él me concedió no fue infructuosa. Al contrario, he trabajado con más tesón que todos ellos, aunque no yo sino la gracia de Dios que está conmigo.11 En fin, ya sea que se trate de mí o de ellos, esto es lo que predicamos, y esto es lo que ustedes han creído.12 Ahora bien, si se predica que Cristo ha sido levantado de entre los muertos, ¿cómo dicen algunos de ustedes que no hay resurrección?13 Si no hay resurrección, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado.14 Y si Cristo no ha resucitado, nuestra predicación no sirve para nada, como tampoco la fe de ustedes.15 Aún más, resultaríamos falsos testigos de Dios por haber testificado que Dios resucitó a Cristo, lo cual no habría sucedido, si en verdad los muertos no resucitan.16 Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo ha resucitado.17 Y si Cristo no ha resucitado, la fe de ustedes es ilusoria y todavía están en sus pecados.18 En este caso, también están perdidos los que murieron en Cristo.19 Si la esperanza que tenemos en Cristo fuera sólo para esta vida, seríamos los más desdichados de todos los mortales.20 Lo cierto es que Cristo ha sido levantado de entre los muertos, como primicias de los que murieron.21 De hecho, ya que la muerte vino por medio de un hombre, también por medio de un hombre viene la resurrección de los muertos.22 Pues así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos volverán a vivir,23 pero cada uno en su debido orden: Cristo, las primicias; después, cuando él venga, los que le pertenecen.24 Entonces vendrá el fin, cuando él entregue el reino a Dios el Padre, luego de destruir todo dominio, autoridad y poder.25 Porque es necesario que Cristo reine hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies.26 El último enemigo que será destruido es la muerte,27 pues Dios «ha sometido todo a su dominio».[2] Al decir que «todo» ha quedado sometido a su dominio, es claro que no se incluye a Dios mismo, quien todo lo sometió a Cristo.28 Y cuando todo le sea sometido, entonces el Hijo mismo se someterá a aquel que le sometió todo, para que Dios sea todo en todos.29 Si no hay resurrección, ¿qué sacan los que se bautizan por los muertos? Si en definitiva los muertos no resucitan, ¿por qué se bautizan por ellos?30 Y nosotros, ¿por qué nos exponemos al peligro a todas horas?31 Que cada día muero, hermanos, es tan cierto como el orgullo que siento por ustedes en Cristo Jesús nuestro Señor.32 ¿Qué he ganado si, sólo por motivos humanos, en Éfeso luché contra las fieras? Si los muertos no resucitan, «comamos y bebamos, que mañana moriremos».[3]33 No se dejen engañar: «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres.»34 Vuelvan a su sano juicio, como conviene, y dejen de pecar. En efecto, hay algunos de ustedes que no tienen conocimiento de Dios; para vergüenza de ustedes lo digo.35 Tal vez alguien pregunte: «¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué clase de cuerpo vendrán?»36 ¡Qué tontería! Lo que tú siembras no cobra vida a menos que muera.37 No plantas el cuerpo que luego ha de nacer sino que siembras una simple semilla de trigo o de otro grano.38 Pero Dios le da el cuerpo que quiso darle, y a cada clase de semilla le da un cuerpo propio.39 No todos los cuerpos son iguales: hay cuerpos humanos; también los hay de animales terrestres, de aves y de peces.40 Así mismo hay cuerpos celestes y cuerpos terrestres; pero el esplendor de los cuerpos celestes es uno, y el de los cuerpos terrestres es otro.41 Uno es el esplendor del sol, otro el de la luna y otro el de las estrellas. Cada estrella tiene su propio brillo.42 Así sucederá también con la resurrección de los muertos. Lo que se siembra en corrupción, resucita en incorrupción;43 lo que se siembra en oprobio, resucita en gloria; lo que se siembra en debilidad, resucita en poder;44 se siembra un cuerpo natural,[4] resucita un cuerpo espiritual. Si hay un cuerpo natural, también hay un cuerpo espiritual.45 Así está escrito: «El primer hombre, Adán, se convirtió en un ser viviente»;[5] el último Adán, en el Espíritu que da vida.46 No vino primero lo espiritual sino lo natural, y después lo espiritual.47 El primer hombre era del polvo de la tierra; el segundo hombre, del cielo.48 Como es aquel hombre terrenal, así son también los de la tierra; y como es el celestial, así son también los del cielo.49 Y así como hemos llevado la imagen de aquel hombre terrenal, llevaremos[6] también la imagen del celestial.50 Les declaro, hermanos, que el cuerpo mortal[7] no puede heredar el reino de Dios, ni lo corruptible puede heredar lo incorruptible.51 Fíjense bien en el misterio que les voy a revelar: No todos moriremos, pero todos seremos transformados,52 en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, al toque final de la trompeta. Pues sonará la trompeta y los muertos resucitarán con un cuerpo incorruptible, y nosotros seremos transformados.53 Porque lo corruptible tiene que revestirse de lo incorruptible, y lo mortal, de inmortalidad.54 Cuando lo corruptible se revista de lo incorruptible, y lo mortal, de inmortalidad, entonces se cumplirá lo que está escrito: «La muerte ha sido devorada por la victoria.»[8]55 «¿Dónde está, oh muerte, tu victoria? ¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón?»[9]56 El aguijón de la muerte es el pecado, y el poder del pecado es la ley.57 ¡Pero gracias a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo!58 Por lo tanto, mis queridos hermanos, manténganse firmes e inconmovibles, progresando siempre en la obra del Señor, conscientes de que su trabajo en el Señor no es en vano.