1Ein Psalm Davids aus der Zeit, als er vor seinem Sohn Absalom floh.2HERR, ich habe so viele Feinde und meine Gegner sind so zahlreich! (2Sam 15,12; Ps 69,5)3So viele sagen über mich: »Gott wird ihn nicht retten.«[1] (Ps 22,8; Ps 71,11)4Doch du, HERR, umgibst mich mit deinem Schutz, du bist meine Ehre und richtest mich auf. (Ps 5,13; Ps 27,5; Ps 28,7; Ps 62,8)5Ich rufe zum HERRN, und er antwortet mir von seinem heiligen Berg. (Ps 4,4; Ps 34,5; Ps 99,9)6Ich legte mich nieder, um zu schlafen, und erwachte in Sicherheit, denn der HERR behütete mich. (3Mo 26,6; Ps 4,9; Ps 139,17; Spr 3,24)7Ich fürchte mich nicht vor zehntausend Feinden, die mich von allen Seiten umzingeln. (Ps 23,4; Ps 27,3; Ps 118,10)8Erhebe dich, HERR! Rette mich, mein Gott, denn du schlägst meinen Feinden ins Gesicht und zerschmetterst die Zähne der Gottlosen.9Ja, der HERR hilft uns. Gib deinem Volk deinen Segen! (Ps 28,8; Ps 29,11; Jes 43,11; Jer 3,23)
A psalm of David when he ran away from his son Absalom.
1LORD, I have so many enemies! So many people are rising up against me!2Many are saying about me, ‘God will not save him.’3LORD, you are like a shield that keeps me safe. You bring me honour. You help me win the battle.4I call out to the LORD. He answers me from his holy mountain.5I lie down and sleep. I wake up again, because the LORD takes care of me.6I won’t be afraid even though tens of thousands attack me on every side.7LORD, rise up! My God, save me! Strike all my enemies in the face. Break the teeth of sinful people.8LORD, you are the one who saves. May your blessing be on your people.