Psalm 63

New International Version

from Biblica
1 You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.2 I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory.3 Because your love is better than life, my lips will glorify you.4 I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.5 I will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.6 On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.7 Because you are my help, I sing in the shadow of your wings.8 I cling to you; your right hand upholds me.9 Those who want to kill me will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.10 They will be given over to the sword and become food for jackals.11 But the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.

Psalm 63

Nuova Riveduta 2006

from Società Biblica di Ginevra
1 Salmo di Davide, quando era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, io ti cerco dall’alba; di te è assetata l’anima mia, a te anela il mio corpo languente in arida terra, senz’acqua.2 Così ti ho contemplato nel santuario, per vedere la tua forza e la tua gloria.3 Poiché la tua bontà vale più della vita, le mie labbra ti loderanno.4 Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.5 L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra gioiose.6 Di te mi ricordo nel mio letto, a te penso nelle veglie notturne.7 Poiché tu sei stato il mio aiuto, io esulto all’ombra delle tue ali.8 L’anima mia si lega a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.9 Ma quanti cercano la rovina dell’anima mia, sprofonderanno nelle parti più basse della terra.10 Saranno dati in balìa della spada, saranno preda di sciacalli.11 Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché ai bugiardi verrà chiusa la bocca.