1Hear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.2Hide me from the conspiracy of the wicked, from the plots of evildoers.3They sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows.4They shoot from ambush at the innocent; they shoot suddenly, without fear.5They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, ‘Who will see it[1]?’6They plot injustice and say, ‘We have devised a perfect plan!’ Surely the human mind and heart are cunning.7But God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down.8He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.9All people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.10The righteous will rejoice in the Lord and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
Psalm 64
Nuova Riveduta 2006
from Società Biblica di Ginevra
Il castigo dei malvagi
1Al direttore del coro. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la voce del mio lamento! Salva la mia vita dal terrore del nemico.2Mettimi al riparo dalle trame dei malvagi, dagli intrighi dei malfattori.3Hanno affilato la loro lingua come spada e hanno scagliato come frecce parole amare,4per colpire di nascosto l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.5S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; si accordano per camuffare tranelli, e dicono: «Chi se ne accorgerà?»6Meditano pensieri malvagi e dicono: «Abbiamo attuato il nostro piano». I sentimenti e il cuore dell’uomo sono un abisso.7Ma Dio scaglierà le sue frecce contro di loro, e all’improvviso saranno coperti di ferite;8saranno abbattuti, e il male causato dalle proprie lingue ricadrà su di loro. Chiunque li vedrà scrollerà il capo.9Allora tutti gli uomini temeranno, racconteranno l’opera di Dio e comprenderanno ciò che egli ha fatto.10Il giusto esulterà nel Signore e cercherà rifugio in lui; tutti i retti di cuore si glorieranno.