Joshua 11

New International Version

from Biblica
1 When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Akshaph,2 and to the northern kings who were in the mountains, in the Arabah south of Kinnereth, in the western foothills and in Naphoth Dor on the west;3 to the Canaanites in the east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah.4 They came out with all their troops and a large number of horses and chariots – a huge army, as numerous as the sand on the seashore.5 All these kings joined forces and made camp together at the Waters of Merom to fight against Israel.6 The Lord said to Joshua, ‘Do not be afraid of them, because by this time tomorrow I will hand all of them, slain, over to Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots.’7 So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them,8 and the Lord gave them into the hand of Israel. They defeated them and pursued them all the way to Greater Sidon, to Misrephoth Maim, and to the Valley of Mizpah on the east, until no survivors were left.9 Joshua did to them as the Lord had directed: he hamstrung their horses and burned their chariots.10 At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.)11 Everyone in it they put to the sword. They totally destroyed[1] them, not sparing anyone that breathed, and he burned Hazor itself.12 Joshua took all these royal cities and their kings and put them to the sword. He totally destroyed them, as Moses the servant of the Lord had commanded.13 Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds – except Hazor, which Joshua burned.14 The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed.15 As the Lord commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua, and Joshua did it; he left nothing undone of all that the Lord commanded Moses.16 So Joshua took this entire land: the hill country, all the Negev, the whole region of Goshen, the western foothills, the Arabah and the mountains of Israel with their foothills,17 from Mount Halak, which rises towards Seir, to Baal Gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. He captured all their kings and put them to death.18 Joshua waged war against all these kings for a long time.19 Except for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle.20 For it was the Lord himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the Lord had commanded Moses.21 At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns.22 No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive.23 So Joshua took the entire land, just as the Lord had directed Moses, and he gave it as an inheritance to Israel according to their tribal divisions. Then the land had rest from war.

Joshua 11

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 А асорският цар Явин, като чу за това, изпрати хора до мадонския цар Йовав, до симвронския цар, до ахсафския цар (Jos 10:3; Jos 19:15)2 и до царете, които бяха на север в хълмистата страна, в пустинята Араба на юг от Хинерот[1], и в долината, и в Нафат-дор[2] на запад, (Nu 34:11; Jos 17:11; Jud 1:27; 1Ki 4:11)3 до ханаанците, които бяха на изток и на запад, до аморейците, хетите, ферезейците и йевусейците в хълмистата страна, и до евейците под Ермон в земята Масфа. (Ge 31:49; Jos 13:11; Jud 3:3)4 И те заедно с всичките си войски – народ, многоброен като пясъка покрай морето, – излязоха с твърде много коне и колесници. (Ge 22:17; Ge 32:12; Jud 7:12; 1Sa 13:5)5 След като всички тези царе се събраха, дойдоха и заедно разположиха стан близо до езерото Мером, за да се бият с Израил.6 Тогава ГОСПОД каза на Исус: Не се плаши от тях! Защото утре по това време Аз ще ги предам всички избити пред Израил; и ще прережеш жилите на конете им и ще изгориш с огън колесниците им. (Jos 10:8; 2Sa 8:4)7 И така, Исус и всичките войни с него излязоха внезапно против тях при езерото Мером и ги нападнаха.8 И ГОСПОД ги предаде на Израил; и те ги поразиха и ги гониха до самия Сидон и до Мисрефот-маим, и до долината на Масфа на изток; поразяваха ги, докато не остана жив нито един от тях. (Jos 13:6)9 Исус постъпи с тях, както ГОСПОД му заповяда: преряза жилите на конете им и изгори с огън колесниците им. (Jos 11:6)10 По това време Исус, като се върна, превзе Асор и уби царя му с меч; защото преди Асор беше най-главното между всички тези царства.11 Всички хора, които бяха в града, убиха с острието на меча и ги изтребиха като обречени. Не оставиха нищо живо и изгориха Асор с огън.12 Исус превзе всички градове на местните царе, царете им залови и ги уби с острието на меча; изтреби ги, както беше заповядал ГОСПОДНИЯТ слуга Моисей. (Nu 33:52; De 7:2; De 20:16; De 20:17)13 Но Израил не изгори никой от градовете, разположени върху хълмовете, освен единствено Асор, който Исус изгори.14 Всичката плячка на тези градове и добитъка им израилтяните плениха за себе си, а всичките хора убиваха с острието на меча, докато ги изтребиха; не оставиха нищо живо.15 Както ГОСПОД беше заповядал на слугата Си Моисей, така Моисей заповяда на Исус. Така и направи Исус; не наруши нищо от това, което ГОСПОД беше заповядал на Моисей. (Ex 34:11; Ex 34:12; De 7:2; Jos 1:7)16 Така Исус превзе цялата онази хълмиста земя и Негев, и цялата земя Гесен, равнината и пустинята Араба, хълмистата и равната земя на Израил, (Jos 10:41; Jos 12:8)17 от възвишението Халак в посока към Сир до Ваалгад в Ливанската долина в подножието на планината Ермон; и залови всичките им царе, порази ги и ги уби. (De 7:24; Jos 12:7)18 Дълго време воюваше Исус против всички тези царе.19 Нямаше град, който да сключи мир с израилтяните, освен евейците, които живееха в Гаваон. Всички градове бяха превзети с бой. (Jos 9:3; Jos 9:7)20 Защото от ГОСПОДА стана да се закоравят сърцата им, така че да излязат против Израил на бой, за да ги обрече Исус на изтребление, за да не им се покаже милост, а да ги изтреби, както ГОСПОД беше заповядал на Моисей. (De 2:30; De 20:16; De 20:17; Jud 14:4; 1Sa 2:25; 1Ki 12:15; Ro 9:18)21 В онова време Исус дойде и изтреби енакимите от планинската земя, от Хеврон, от Девир, от Анав и от цялата хълмиста земя на Юда, и от цялата Израилева хълмиста земя; Исус ги обрече на изтребление заедно с градовете им. (Nu 13:22; Nu 13:23; De 1:28; Jos 15:13; Jos 15:14)22 Не останаха енакими в земята на израилтяните; само в Газа, Гет и Азот останаха някои от тях. (Jos 15:46; 1Sa 17:4)23 Така Исус превзе цялата земя, както ГОСПОД беше казал на Моисей. Исус я даде на Израил за наследство, като я раздели според племената им. И земята утихна от война. (Nu 26:52; Nu 34:2; Jos 14:1; Jos 21:44; Jos 22:4; Jos 23:1)