Psalm 123

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Zu dir, der du im Himmel thronst, richte ich meinen Blick empor. Ja, wie die Augen der Knechte auf den Wink ihres Herrn warten (Ps 120,1)2 und die Augen der Magd auf ein Handzeichen ihrer Herrin, so richten wir unsere Augen auf den HERRN, unseren Gott, bis er uns Gnade erweist.3 Sei uns allen gnädig, HERR, sei uns gnädig! Denn wir haben mehr als genug Verachtung erfahren müssen.4 Aus tiefster Seele haben wir es satt, den Hohn der Stolzen und den Spott der Selbstherrlichen zu ertragen.

Psalm 123

nuBibeln

von Biblica
1 En vallfartssång. Jag lyfter min blick upp till dig, till dig som bor i himlen.2 Som en tjänare ser på sin herres hand, som en tjänarinna sin husfrus hand, så ser vi upp till HERREN, vår Gud, tills han visar oss nåd.3 Visa oss nåd, HERRE, visa oss nåd! Vi har fått utstå så mycket förakt.4 Vi har fått utstå mycket hån från de självsäkra och förakt från de högmodiga.