1Estas son las instrucciones en cuanto al dinero que están recogiendo para ayudar a los cristianos, instrucciones que di también a las iglesias de Galacia.2Los domingos cada uno de ustedes aparte algo de lo que ganó durante la semana, y guárdelo. Así cuando yo llegue no tendrán que empezar la colecta.3Cuando llegue enviaré a Jerusalén la ofrenda recogida y una carta; ustedes nombrarán a varias personas de confianza para que la lleven.4Si es conveniente que yo las acompañe, iré con ellas.
Encargos personales
5Llegaré a visitarlos después que vaya a Macedonia.6Puede ser que me quede con ustedes todo el invierno; espero que ustedes me ayuden a pagar mi siguiente viaje.7Esta vez no quiero verlos sólo de paso. Deseo quedarme con ustedes un tiempo, si el Señor me lo permite.8Permaneceré en Éfeso hasta el día de Pentecostés.9Aquí se me han abierto bastante las puertas para predicar, a pesar de que muchos también están en contra de mí.10Si Timoteo llega por allá, procuren que se sienta contento, porque él trabaja para el Señor al igual que yo.11No permitan que nadie lo desprecie. Ayúdenlo para que siga su viaje en paz, para que pueda reunirse de nuevo conmigo, pues lo estoy esperando, así como a los hermanos que vengan con él.12Supliqué a Apolos que fuera con los demás hermanos a visitarlos, pero pensó que no era prudente que fuera ahora. Irá tan pronto como se le presente la oportunidad.13Estén alertas; sean fieles al Señor. Pórtense con valor y sean fuertes.14Cualquier cosa que hagan, háganla con amor.15¿Se acuerdan de Estéfanas y su familia? Fueron los primeros en convertirse al cristianismo en Grecia, y han dedicado sus vidas a servir a los cristianos. Les recomiendo, hermanos,16que obedezcan a Estéfanas, así como a cualquiera que, como ellos, haga ese duro trabajo.17Me dio mucha alegría cuando vinieron Estéfanas, Fortunato y Acaico. Ellos me han dado la ayuda que ustedes no me podían dar por no estar aquí.18Me tranquilizaron muchísimo, lo mismo que a ustedes. Espero que ustedes reconozcan la obra que estos hermanos realizan.
Saludos finales
19Las iglesias de Asia les envían saludos. Aquila y Priscila les saludan con mucho afecto, y lo mismo hacen los hermanos que se reúnen en casa de ellos.20Los hermanos me han pedido que les envíe saludos. Salúdense unos a otros con un beso santo.21Yo, Pablo, les escribo este saludo con mi propia letra.22Si alguien no ama al Señor, que Dios lo maldiga. ¡Ven, Señor nuestro!23Que el amor del Señor Jesús esté con ustedes.24Los amo a todos ustedes con el amor de Cristo Jesús. Amén.
1Was aber die Sammlung für die Heiligen anbelangt, so sollt auch ihr so handeln, wie ich es für die Gemeinden in Galatien angeordnet habe. (Hch 16:6; Hch 18:23; Ro 15:26; 2 Co 8:4; 2 Co 9:1)2An jedem ersten Wochentag lege jeder unter euch etwas beiseite und sammle, je nachdem er Gedeihen hat, damit nicht erst dann die Sammlungen durchgeführt werden müssen, wenn ich komme. (Hch 20:7; 2 Co 8:11)3Wenn ich aber angekommen bin, will ich die, welche ihr als geeignet erachtet, mit Briefen absenden, damit sie eure Liebesgabe nach Jerusalem überbringen. (2 Co 8:19)4Wenn es aber nötig ist, dass auch ich hinreise, sollen sie mit mir reisen. (Ro 15:25; 2 Co 8:4; 2 Co 8:19)
Persönliche Anliegen und abschließender Zuspruch
5Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe, denn durch Mazedonien werde ich ziehen. (Hch 19:21; 2 Co 1:16)6Bei euch aber werde ich vielleicht verweilen oder auch überwintern, damit ihr mich geleitet, wohin ich reise. (Hch 20:3)7Denn ich will euch jetzt nicht nur im Vorbeigehen sehen, sondern ich hoffe, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn der Herr es zulässt. (Pr 19:21; Jer 10:23; 1 Co 4:19)8Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben; (1 Co 15:32)9denn eine Tür hat sich mir aufgetan, weit und vielversprechend; und es gibt viele Widersacher. (Hch 19:23; 2 Co 1:8; 2 Co 2:12; Col 4:3; 1 P 5:8)10Wenn aber Timotheus kommt, so seht zu, dass er ohne Furcht bei euch sein kann, denn er arbeitet im Werk des Herrn, wie ich auch. (Hch 19:22; Flp 2:19)11Darum soll ihn niemand gering schätzen! Geleitet ihn vielmehr in Frieden, damit er zu mir kommt; denn ich erwarte ihn mit den Brüdern. (1 Ti 4:12)12Was aber den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm viel zugeredet, mit den Brüdern zu euch zu kommen; doch er war durchaus nicht bereit, jetzt zu kommen. Er wird aber kommen, wenn er die rechte Gelegenheit findet. (1 Co 3:4)13Wacht, steht fest im Glauben, seid mannhaft, seid stark! (Is 35:3; Hch 20:31; 2 Co 1:24; Ef 6:10; Flp 4:1; 1 P 5:8)14Lasst alles bei euch in Liebe geschehen! (Col 3:14; 1 P 4:8)15Ich ermahne euch aber, ihr Brüder: Ihr wisst, dass das Haus des Stephanas der Erstling von Achaja ist, und dass sie sich dem Dienst an den Heiligen gewidmet haben; (Ro 16:5; Heb 6:10)16ordnet auch ihr euch solchen unter und jedem, der mitwirkt und arbeitet. (Flp 2:29; 1 Ts 5:12)17Ich freue mich aber über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn diese haben mir ersetzt, dass ich euch entbehren muss; (Flp 2:30)18denn sie haben meinen und euren Geist erquickt. Darum erkennt solche an! (Mt 11:28; 2 Co 7:13; 2 Ti 1:16; Flm 1:7; Flm 1:20)19Es grüßen euch die Gemeinden in [der Provinz] Asia. Es grüßen euch vielmals im Herrn Aquila und Priscilla samt der Gemeinde in ihrem Haus. (Hch 16:6; Hch 18:2; Ro 16:3)20Es grüßen euch alle Brüder. Grüßt euch untereinander mit einem heiligen Kuss! (2 Co 13:12)21Das ist mein, des Paulus, handschriftlicher Gruß. (2 Ts 3:17)22Wenn jemand den Herrn Jesus Christus nicht liebt, der sei verflucht! Maranatha[1]! (Jn 14:24; Gl 1:8)23Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit euch! (Ro 16:20; Ro 16:24; 2 Co 13:13; Flp 4:23)24Meine Liebe [ist] mit euch allen in Christus Jesus! Amen. (2 Co 12:15)