von Deutsche Bibelgesellschaft1Petrus, Apostel Jesu Christi, an die auserwählten Fremdlinge, die in der Zerstreuung leben, in Pontus, Galatien, Kappadozien, der Provinz Asia und Bithynien,2nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden! (Röm 8,29; Hebr 12,24)
Lebendige Hoffnung
3Gelobt sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns nach seiner großen Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten, (Eph 1,3)4zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das aufbewahrt wird im Himmel für euch, (Kol 1,12)5die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben bewahrt werdet zur Seligkeit, die bereitet ist, dass sie offenbar werde zu der letzten Zeit.6Dann werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wenn es sein soll, traurig seid in mancherlei Anfechtungen, (2Kor 4,17; 1Petr 5,10)7auf dass euer Glaube bewährt und viel kostbarer befunden werde als vergängliches Gold, das durchs Feuer geläutert wird, zu Lob, Preis und Ehre, wenn offenbart wird Jesus Christus.8Ihn habt ihr nicht gesehen und habt ihn doch lieb; und nun glaubt ihr an ihn, obwohl ihr ihn nicht seht; ihr werdet euch aber freuen mit unaussprechlicher und herrlicher Freude, (Joh 20,29; 2Kor 5,7)9wenn ihr das Ziel eures Glaubens erlangt, nämlich der Seelen Seligkeit. (Jak 1,21)10Nach dieser Seligkeit haben gesucht und geforscht die Propheten, die geweissagt haben von der Gnade für euch, (Lk 10,24)11und haben geforscht, auf welche und was für eine Zeit der Geist Christi deutet, der in ihnen war und zuvor bezeugt hat die Leiden, die über Christus kommen sollten, und die Herrlichkeit danach. (Ps 22,2; Jes 52,13; Lk 24,26)12Ihnen ist offenbart worden, dass sie nicht sich selbst, sondern euch dienen sollten mit dem, was euch nun verkündigt ist durch die, die euch das Evangelium verkündigt haben durch den Heiligen Geist, der vom Himmel gesandt ist, – was auch die Engel begehren zu schauen. (Eph 3,10)
Geheiligtes Leben
13Darum umgürtet eure Lenden und stärkt euren Verstand, seid nüchtern und setzt eure Hoffnung ganz auf die Gnade, die euch dargeboten wird in der Offenbarung Jesu Christi. (Lk 12,35)14Als gehorsame Kinder gebt euch nicht den Begierden hin, in denen ihr früher in eurer Unwissenheit lebtet; (Röm 12,2)15sondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, sollt auch ihr heilig sein in eurem ganzen Wandel.16Denn es steht geschrieben: »Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig.« (3Mo 19,2)17Und da ihr den als Vater anruft, der ohne Ansehen der Person einen jeden richtet nach seinem Werk, so führt euer Leben in Gottesfurcht, solange ihr hier in der Fremde weilt; (Mt 6,9; Röm 2,11)18denn ihr wisst, dass ihr nicht mit vergänglichem Silber oder Gold erlöst seid von eurem nichtigen Wandel nach der Väter Weise, (1Kor 6,20; 1Kor 7,23; 1Petr 4,3)19sondern mit dem teuren Blut Christi als eines unschuldigen und unbefleckten Lammes. (Jes 53,7; Joh 1,29; Hebr 9,14)20Er ist zwar zuvor ausersehen, ehe der Welt Grund gelegt war, aber offenbart am Ende der Zeiten um euretwillen,21die ihr durch ihn glaubt an Gott, der ihn von den Toten auferweckt und ihm die Herrlichkeit gegeben hat, sodass ihr Glauben und Hoffnung zu Gott habt.22Habt ihr eure Seelen gereinigt im Gehorsam der Wahrheit zu ungeheuchelter Bruderliebe, so habt euch untereinander beständig lieb aus reinem Herzen.23Denn ihr seid wiedergeboren nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, nämlich aus dem lebendigen Wort Gottes, das da bleibt. (Joh 3,5; Jak 1,18)24Denn »alles Fleisch ist wie Gras und alle seine Herrlichkeit wie des Grases Blume. Das Gras ist verdorrt und die Blume abgefallen; (Jak 1,10)25aber des Herrn Wort bleibt in Ewigkeit« Das ist das Wort, welches euch verkündigt ist.
3Gelobt sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns aufgrund seiner großen Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi aus den Toten, (Ps 103,1; Joh 1,13; Joh 3,3; Joh 3,5; Röm 8,16; 1Kor 15,20; 2Kor 5,17; Eph 1,3; Eph 1,18; Kol 1,27; 1Thess 4,14; 1Tim 1,13; Tit 3,4; Tit 3,5; 1Petr 1,23)4zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbe, das im Himmel aufbewahrt wird für uns, (Apg 20,32; 1Kor 9,25; Kol 1,5; Hebr 9,15; 1Petr 5,4)5die wir in der Kraft Gottes bewahrt werden durch den Glauben zu dem Heil[3], das bereit ist, geoffenbart zu werden in der letzten Zeit[4]. (Joh 10,28; Röm 8,18; 1Kor 1,8; Kol 3,4; 1Petr 1,7; 1Petr 1,11; 1Petr 4,17; 1Petr 5,6; Jud 1,1; Jud 1,24)6Dann werdet ihr euch jubelnd freuen, die ihr jetzt eine kurze Zeit, wenn es sein muss, traurig seid in mancherlei Anfechtungen[5], (Lk 10,20; Joh 8,56; Apg 14,22; Röm 12,12; 2Tim 3,12; Jak 1,2; Jak 1,12; 1Petr 4,12)7damit die Bewährung eures Glaubens (der viel kostbarer ist als das vergängliche Gold, das doch durchs Feuer erprobt wird) Lob, Ehre und Herrlichkeit zur Folge habe bei der Offenbarung Jesu Christi. (Hi 28,1; Spr 17,3; Sach 13,9; 1Kor 4,5; 2Kor 4,17; 2Thess 1,7; Jak 1,3; 1Petr 1,5)8Ihn liebt ihr, obgleich ihr ihn nicht gesehen habt; an ihn glaubt ihr, obgleich ihr ihn jetzt nicht seht, und über ihn werdet ihr euch jubelnd freuen mit unaussprechlicher und herrlicher Freude, (Joh 14,21; Joh 20,29; Röm 15,13; Gal 5,22; 1Joh 4,20)9wenn ihr das Endziel eures Glaubens davontragt, die Errettung der Seelen![6] (2Tim 4,8; Hebr 10,39)10Wegen dieser Errettung haben die Propheten gesucht und nachgeforscht, die von der euch zuteilgewordenen Gnade geweissagt haben. (Dan 9,23; Lk 10,24; Apg 3,24)11Sie haben nachgeforscht, auf welche und was für eine Zeit der Geist des Christus in ihnen hindeutete, der die für Christus bestimmten Leiden und die darauf folgenden Herrlichkeiten zuvor bezeugte. (Ps 22,1; Ps 110,1; Lk 9,30; Apg 26,22; 2Petr 1,21)12Ihnen wurde geoffenbart, dass sie nicht sich selbst, sondern uns dienten mit dem, was euch jetzt bekannt gemacht worden ist durch diejenigen, welche euch das Evangelium verkündigt haben im Heiligen Geist, der vom Himmel gesandt wurde — Dinge, in welche auch die Engel hineinzuschauen begehren. (Mt 13,17; Eph 3,5; Eph 3,8; 1Thess 1,5)
Ermahnung zu einem heiligen Wandel
13Darum umgürtet die Lenden eurer Gesinnung[7], seid nüchtern und setzt eure Hoffnung ganz auf die Gnade, die euch zuteilwird in der Offenbarung Jesu Christi. (Lk 12,35; Lk 21,34; Eph 4,17; Eph 5,1; Eph 6,14; 1Thess 4,1; 1Thess 5,6; 1Thess 5,8; Tit 2,13; Hebr 12,14)14Als gehorsame Kinder[9] passt euch nicht den Begierden an, denen ihr früher in eurer Unwissenheit dientet, (Röm 12,2; Gal 5,16; Gal 5,24; Eph 4,18; Eph 4,22; 1Petr 2,2)15sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, sollt auch ihr heilig sein in eurem ganzen Wandel[10]. (Jes 6,3; Mt 5,48; Eph 4,1)16Denn es steht geschrieben: »Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig!«[11] (3Mo 11,44; 3Mo 20,26)17Und wenn ihr den als Vater anruft, der ohne Ansehen der Person richtet nach dem Werk jedes Einzelnen, so führt euren Wandel in Furcht, solange ihr euch hier als Fremdlinge aufhaltet. (Hi 34,11; Ps 96,13; Mt 6,9; Phil 2,12; Hebr 12,28)18Denn ihr wisst ja, dass ihr nicht mit vergänglichen Dingen, mit Silber oder Gold, losgekauft worden seid aus eurem nichtigen, von den Vätern überlieferten Wandel, (Hes 18,4; Hes 20,18; Offb 5,9; Offb 14,3)19sondern mit dem kostbaren Blut des Christus als eines makellosen und unbefleckten Lammes. (2Mo 14,10; Joh 1,29; Eph 1,7; Hebr 4,15; Hebr 9,12; 1Petr 1,2; 1Joh 3,5)20Er war zuvor ersehen vor Grundlegung der Welt, aber wurde offenbar gemacht in den letzten Zeiten um euretwillen, (Apg 2,23; Eph 3,11; 2Tim 1,10)21die ihr durch ihn an Gott glaubt, der ihn aus den Toten auferweckt und ihm Herrlichkeit gegeben hat, damit euer Glaube und eure Hoffnung auf Gott gerichtet seien. (Joh 1,18; Joh 14,9; Röm 5,2; Röm 5,11; Eph 1,20)22Da ihr eure Seelen im Gehorsam gegen die Wahrheit gereinigt habt durch den Geist zu ungeheuchelter Bruderliebe, so liebt einander beharrlich und aus reinem Herzen; (Joh 15,3; 1Thess 4,9; 2Petr 1,7; 1Joh 3,16)23denn ihr seid wiedergeboren[13] nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem Samen, durch das lebendige Wort Gottes, das in Ewigkeit bleibt. (Lk 8,11; Jak 1,18; 1Joh 3,9)24Denn »alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie die Blume des Grases. Das Gras ist verdorrt und seine Blume abgefallen; aber das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit.«[14] (Jes 40,6; Mt 24,35)25Das ist aber das Wort, welches euch als Evangelium verkündigt worden ist. (Röm 10,15; Eph 1,13)
1از طرف پطرس، رسول و فرستادهٔ عيسی مسيح، به مسيحيانی كه خارج از اورشليم در سراسر ايالات پونتوس، غلاطيه، كپدوكيه، آسيا و بيطينيا پراكندهاند و در اين جهان غريب هستند.2از درگاه الهی، طالب رحمت و آرامش برای شما میباشم. ای عزيزان، خدای پدر از مدتها پيش شما را برگزيد، زيرا او از پيش میدانست كه شما به او ايمان خواهيد آورد. روح خدا نيز شما را با خون عيسی مسيح پاک ساخته تا بتوانيد طبق خواست مسيح زندگی كنيد.
آزمايش ايمان
3سپاس بر خدا باد، بر خدا كه پدر خداوند ما عيسی مسيح است. او به سبب لطف بیپايان و عظيم خود، ما را از سر نو مولود ساخت و عضو خانوادهٔ خود گرداند. از این رو، ما اكنون به اميد حيات جاويد زندهايم، زيرا مسيح نيز پس از مرگ، حيات يافت.4خدا نيز برای شما ميراثی به دور از فساد و آلودگی و تباهی در آسمان نگاه داشته است، يعنی حيات جاويد را.5و از آنجا كه به خدا توكل و اعتماد كردهايد، او نيز با قدرت عظيم خود، شما را به سلامت به آسمان خواهد رسانيد تا اين ارث را دريافت كنيد. بلی، در روز قيامت، شما وارث حيات جاودان خواهيد شد.6پس حال كه چنين ارثی در پيش داريد، واقعاً شاد باشيد، حتی اگر لازم باشد در اين دنيا برای مدتی سختيها و زحماتی را متحمل گرديد.7اين سختيها به منظور آزمايش ايمان شما پيش میآيد، همانطور كه آتش نيز طلا را میآزمايد و پاک میسازد. ايمان شما پس از آنكه وارد كورهٔ آزمايش گرديد و سالم بيرون آمد، سبب خواهد شد كه در روز بازگشت عيسی مسيح، مورد تحسين و تمجيد و تكريم قرار گيريد.8با اينكه شما تا به حال مسيح را نديدهايد، اما او را دوست داريد. اكنون نيز گرچه او را نمیبينيد، اما به او ايمان داريد؛ و اين ايمان چنان شادی عظيمی در قلب شما بوجود آورده كه قابل وصف نيست.9همين ايمان نيز سرانجام باعث نجات جانتان خواهد شد.10اين نجات رازی بود كه حتی انبیا نيز از آن آگاهی كامل نداشتند. هر چند دربارهٔ آن در كتب خود مینوشتند، اما مسايل زيادی وجود داشت كه برای ايشان مبهم بود.11آنان قادر نبودند درک كنند كه روح مسيح در وجودشان از چه سخن میگويد. زيرا روح، به ايشان الهام میكرد كه حوادثی را بنويسند كه برای مسيح رخ خواهد داد، و به رنجهايی كه او خواهد كشيد و جلالی كه پس از آن خواهد يافت، اشاره كنند. اما ايشان نمیدانستند كه اين رويدادها، برای چه كسی و در چه زمان رخ خواهد داد.12تا اينكه خدا به ايشان الهام كرد كه اين وقايع، در طول حيات ايشان روی نخواهد داد، بلكه ساليان دراز پس از مرگشان واقع خواهد شد. و سرانجام دورانی كه اكنون ما در آن زندگی میكنيم فرا رسيد و اين پيغام نجاتبخش، يعنی پيغام انجيل، به طور آشكار و واضح به همه اعلام شد. آنان كه اين پيغام را به شما رساندند، با قدرت روحالقدس آن را بيان كردند، همان روحالقدس آسمانی كه با انبیا سخن میگفت. اين پيغام چنان عظيم و عالی است كه حتی فرشتگان آسمان نيز مشتاقند دربارهٔ آن بيشتر آگاهی يابند.
پاكی و تقدس مؤمنين
13بنابراين، آماده و هشيار باشيد. مانند كسی كه آمادهٔ هر اتفاقی است، منتظر بازگشت عيسی مسيح باشيد، زيرا در آن روز، لطف و فيض عظيمی نصيبتان خواهد شد.14از خدا اطاعت نماييد، چون فرزندان او میباشيد. پس بار ديگر به سوی گناهانی كه در گذشته اسير آنها بوديد، نرويد، زيرا آن زمان نمیدانستيد چه میكنيد.15به همين جهت، در تمام رفتار و كردار خود، پاک و مقدس باشيد، زيرا خداوند نيز پاک و مقدس است، همان خداوندی كه شما را خوانده تا فرزند او باشيد.16او خود فرموده است: «پاک باشيد، زيرا من پاک هستم.»17در ضمن به ياد داشته باشيد كه پدر آسمانیتان خدا، كه دست دعا به سوی او دراز میكنيد، در روز جزا از كسی طرفداری نخواهد كرد، بلكه اعمال هر کس را عادلانه داوری خواهد نمود. بنابراين، تا زمانی كه در اين دنيا هستيد، با خداترسی زندگی كنيد.18خدا برای نجات شما بهايی پرداخت، تا شما را از قيد روش پوچ و باطل زندگی كه از اجداد خود به ارث برده بوديد، آزاد سازد؛ بهايی كه خدا برای آزادی از اين اسارت پرداخت، طلا و نقره نبود،19بلكه خون گرانبهای مسيح بود كه همچون برهای بیگناه و بیعيب قربانی شد.20برای اين منظور، خدا او را پيش از آفرينش جهان تعيين كرد، اما در اين زمانهای آخر او را به جهان فرستاد تا شما را رستگار سازد.21توسط اوست كه شما به خدا ايمان آوردهايد، به خدايی كه مسيح را پس از مرگ زنده ساخت و او را سرافراز گردانيد؛ و اكنون، ايمان و اميد شما بر خداست.22حال، میتوانيد يكديگر را واقعاً دوست بداريد، زيرا از زمانی كه به مسيح ايمان آورديد و نجات يافتيد، وجود شما از خودخواهی و تنفر پاک شده است. بنابراين، يكديگر را از صميم قلب دوست بداريد،23زيرا از زندگی تازهای برخوردار شدهايد. اين زندگی تازه را از والدين خود نيافتهايد؛ چه، در اين صورت، پس از چند صباحی تباه میشد؛ اين زندگی تازه تا ابد پا برجا خواهد ماند، زيرا از مسيح حاصل شده، يعنی از پيام هميشه زندهٔ خدا برای انسانها.24بلی، زندگی عادی ما از بين خواهد رفت، همانگونه كه علفْ زرد و خشک میشود و از ميان میرود. تمام عزّت و افتخارات ما، همچون گُلی است كه پژمرده میشود و بر زمين میافتد.25اما كلام خدا تا ابد پا برجا میماند. اين كلام، همان پيام نجاتبخش انجيل است كه به شما نيز بشارت داده شده است.