1So ermahne ich dich inständig vor Gott und Christus Jesus, der richten wird die Lebenden und die Toten, und bei seiner Erscheinung und seinem Reich: (1Petr 4,5)2Predige das Wort, stehe dazu, es sei zur Zeit oder zur Unzeit; weise zurecht, drohe, ermahne mit aller Geduld und Lehre. (Apg 20,20; Apg 20,31)3Denn es wird eine Zeit kommen, da sie die heilsame Lehre nicht ertragen werden; sondern nach ihrem eigenen Begehren werden sie sich selbst Lehrer aufladen, nach denen ihnen die Ohren jucken, (1Tim 4,1)4und werden die Ohren von der Wahrheit abwenden und sich den Fabeln zukehren. (2Thess 2,11; 1Tim 4,7)5Du aber sei nüchtern in allen Dingen, leide willig, tu das Werk eines Predigers des Evangeliums, erfülle redlich deinen Dienst. (2Tim 2,3)6Denn ich werde schon geopfert, und die Zeit meines Hinscheidens ist gekommen. (Phil 2,17)7Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe den Lauf vollendet, ich habe Glauben gehalten; (Apg 20,24; 1Kor 9,25; Phil 3,14; 1Tim 6,12)8hinfort liegt für mich bereit die Krone der Gerechtigkeit, die mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag geben wird, nicht aber mir allein, sondern auch allen, die seine Erscheinung lieb haben. (Mt 25,21; 2Tim 2,5; Jak 1,12; 1Petr 5,4; Offb 2,10)
Der Apostel und seine Mitarbeiter
9Beeile dich, bald zu mir zu kommen. (2Tim 1,4)10Denn Demas hat mich verlassen und diese Welt lieb gewonnen und ist nach Thessalonich gezogen, Kreszens nach Galatien, Titus nach Dalmatien. (Kol 4,7; Kol 4,10; Kol 4,14)11Lukas ist allein bei mir. Markus nimm zu dir und bringe ihn mit dir; denn er ist mir nützlich zum Dienst. (Apg 15,37; Kol 4,10)12Tychikus habe ich nach Ephesus gesandt. (Eph 6,21)13Den Mantel, den ich in Troas ließ bei Karpus, bringe mit, wenn du kommst, und die Bücher, besonders die Pergamente.14Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses angetan; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken. (1Tim 1,20)15Vor dem hüte du dich auch; denn er hat sich unsern Worten sehr widersetzt.16Bei meinem ersten Verhör stand mir niemand bei, sondern sie verließen mich alle. Es sei ihnen nicht zugerechnet. (2Tim 1,15)17Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, damit durch mich die Botschaft ausgebreitet würde und alle Heiden sie hörten, so wurde ich erlöst aus dem Rachen des Löwen. (Apg 23,11; Apg 27,23)18Der Herr aber wird mich erlösen von allem Übel und mich retten in sein himmlisches Reich. Ihm sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.19Grüße Priska und Aquila und das Haus des Onesiphorus. (Apg 18,2; 2Tim 1,16)20Erastus blieb in Korinth, Trophimus aber ließ ich krank in Milet. (Apg 19,22; Apg 20,4)21Beeile dich, vor dem Winter zu kommen. Es grüßen dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und alle Brüder und Schwestern.22Der Herr sei mit deinem Geist! Die Gnade sei mit euch!
2.Timotheus 4
King James Version
1I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;2Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.3For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;4And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.5But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.6For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.7I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:8Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.9Do thy diligence to come shortly unto me:10For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.11Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.12And Tychicus have I sent to Ephesus.13The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.14Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:15Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.16At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.17Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.18And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.19Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.20Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.21Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.22The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.
2.Timotheus 4
Elberfelder Bibel
von SCM Verlag1Ich bezeuge eindringlich[1] vor Gott und Christus Jesus, der Lebende und Tote richten wird[2], und bei seiner Erscheinung und seinem Reich[3]: (Mt 16,27; Mt 25,32; Apg 10,42; 2Thess 1,7; 1Tim 5,21; 1Petr 4,5; Offb 20,12)2Predige das Wort, stehe bereit[4] zu gelegener und ungelegener Zeit; überführe, weise zurecht, ermahne mit aller Langmut und Lehre! (Apg 20,20; 1Tim 4,13; Tit 2,15)3Denn es wird eine Zeit sein, da sie die gesunde Lehre nicht ertragen, sondern nach ihren eigenen Begierden sich selbst Lehrer aufhäufen werden, weil es ihnen in den Ohren kitzelt; (1Tim 1,10)4und sie werden die Ohren[5] von der Wahrheit abkehren und sich zu den Fabeln hinwenden[6]. (2Thess 2,10; 1Tim 1,4; 2Petr 2,2)5Du aber sei nüchtern in allem, ertrage Leid, tu das Werk eines Evangelisten, vollbringe deinen Dienst! (Eph 4,11; Kol 4,17; 2Tim 1,8; 1Petr 1,13)6Denn ich werde schon als Trankopfer gesprengt, und die Zeit meines Abscheidens steht bevor[7]. (Phil 2,17; 2Petr 1,14)7Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe den Lauf vollendet, ich habe den Glauben bewahrt; (Apg 20,24; Jud 1,3)8fortan liegt mir bereit[8] der Siegeskranz der Gerechtigkeit, den der Herr, der gerechte Richter, mir ⟨als Belohnung⟩ geben wird an jenem Tag; nicht allein aber mir, sondern auch allen, die sein Erscheinen lieb gewonnen haben. (Ps 9,5; Joh 5,30; 1Kor 9,25; 2Tim 2,5; Hebr 9,28; Jak 1,12)
Persönliche Mitteilungen und Grüße
9Beeile dich, bald zu mir zu kommen! (2Tim 4,21)10Denn Demas hat mich verlassen, da er den jetzigen Zeitlauf[9] lieb gewonnen hat, und ist nach Thessalonich gegangen, Kreszenz nach Galatien[10], Titus nach Dalmatien. (Kol 4,14)11Lukas ist allein bei mir. Nimm Markus und bringe ihn mit dir! Denn er ist mir nützlich zum Dienst. (Apg 12,12; Kol 4,14)12Tychikus aber habe ich nach Ephesus gesandt. (Apg 20,4; Eph 6,21)13Den Mantel, den ich in Troas bei Karpus zurückließ, und die Bücher, besonders die Pergamente, bringe mit, wenn du kommst!14Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erwiesen; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken. (2Sam 3,39; Ps 28,4; Apg 19,33; Offb 2,23)15Vor ihm hüte auch du dich! Denn er hat unseren Worten sehr widerstanden.16Bei meiner ersten Verteidigung stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht zugerechnet. (Apg 7,60; 2Tim 1,15)17Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, damit durch mich die Predigt vollbracht wurde und alle die ⟨aus den⟩ Nationen hörten; und ich bin gerettet worden aus dem Rachen des Löwen. (Ps 22,22; Dan 6,28; Apg 23,11)18Der Herr wird mich retten von jedem bösen Werk und mich in sein himmlisches Reich[11] hineinretten[12]. Ihm sei die Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit[13]! Amen[14]. (Ps 121,7; Jer 15,20; Mt 6,13; Röm 16,27; 1Thess 2,12)19Grüße Priska und Aquila und das Haus des Onesiphorus! (Apg 18,2; 2Tim 1,16)20Erastus blieb in Korinth; Trophimus aber habe ich in Milet krank zurückgelassen. (Apg 19,22; Apg 20,4)21Beeile dich, vor dem Winter zu kommen! Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und die Brüder alle. – (2Tim 4,9)22Der Herr Jesus Christus sei mit deinem Geist! Die Gnade sei mit euch! (Gal 6,18; Kol 4,18)
1Vor Gott und vor Jesus Christus, der über die Lebenden und die Toten Gericht halten wird, beschwöre ich dich – ja, angesichts dessen, dass er für alle Welt sichtbar kommen und seine Herrschaft antreten wird, fordere ich dich auf:2Verkünde den Menschen Gottes Botschaft. Setz dich dafür ein, ob es den Leuten passt oder nicht! Rede ihnen ins Gewissen, weise sie zurecht, aber ermutige sie auch. Tu all das geduldig und so, wie es der Lehre unseres Glaubens entspricht.3Denn es wird eine Zeit kommen, in der die Menschen von der gesunden Lehre nichts mehr wissen wollen. Sie werden sich nach ihrem eigenen Geschmack Lehrer aussuchen, die ihnen nur nach dem Munde reden.4Und weil ihnen die Wahrheit nicht gefällt, folgen sie allen möglichen Legenden.5Doch du sollst wachsam und besonnen bleiben, was auch immer geschieht! Sei bereit, für Christus zu leiden. Erfülle deine Aufgabe als Verkündiger der rettenden Botschaft, ja, predige sie unerschrocken. Führ deinen Dienst treu und gewissenhaft aus.6Ich sage dir das, weil ich mit dem Todesurteil rechnen muss[1] und mein Leben nun bald für Gott geopfert wird.7Doch ich habe den guten Kampf des Glaubens gekämpft; jetzt ist das Ziel erreicht, und ich bin Gott treu geblieben.8Nun hält der Herr für mich auch den Siegespreis bereit: Er, der gerechte Richter, wird mir am Tag des Gerichts seine Anerkennung schenken; aber nicht allein mir, sondern allen, die wie ich voller Sehnsucht auf sein Kommen warten.
Persönliche Bitten und Anliegen
9Nun bitte ich dich: Komm doch so schnell wie möglich zu mir!10Demas hat mich im Stich gelassen und ist nach Thessalonich gereist, weil ihm die Dinge dieser Welt wichtiger waren. Kreszens ist in Galatien und Titus in Dalmatien.11Nur Lukas ist bei mir geblieben. Wenn du kommst, bring Markus mit, denn er könnte mir hier viel helfen.12Tychikus habe ich nach Ephesus geschickt.13Bring mir aus Troas meinen Mantel mit, den ich bei Karpus zurückgelassen habe, ebenso die Bücher, vor allem aber die Pergamentrollen.14Der Schmied Alexander hat mir viel Böses angetan. Er wird dafür vom Herrn die Strafe erhalten, die er verdient hat.15Hüte dich vor ihm, denn er hat unsere Botschaft von Jesus Christus erbittert bekämpft.16Bei meiner ersten Gerichtsverhandlung stand mir niemand bei. Alle ließen mich im Stich. Gott möge ihnen verzeihen.17Der Herr aber half mir. Er hat mir Kraft gegeben, so dass ich selbst an diesem Ort die rettende Botschaft von Jesus verkünden konnte und Menschen aus aller Welt sie hörten. Er hat mich vor dem sicheren Tod bewahrt[2].18Auch in Zukunft wird mich der Herr vor allen bösen Angriffen schützen, bis er mich in sein himmlisches Reich aufnimmt. Ihm gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen.19Grüß bitte Priska und Aquila und alle im Haus von Onesiphorus.20Erastus ist in Korinth geblieben, und Trophimus habe ich krank in Milet zurücklassen müssen.21Beeil dich, dass du noch vor Beginn des Winters hier bist. Eubulus lässt dich herzlich grüßen, ebenso Pudens, Linus, Klaudia und alle anderen Brüder und Schwestern hier.22Unser Herr Jesus Christus sei mit dir und seine Gnade mit euch!
2.Timotheus 4
Neues Leben. Die Bibel
von SCM Verlag1Ich bitte dich vor Gott und vor Christus Jesus, der eines Tages die Lebenden und die Toten richten wird, wenn er erscheinen wird, um sein Reich aufzurichten: (Apg 10,42)2Verkünde das Wort Gottes. Halte durch, ob die Zeit günstig ist oder nicht. In aller Geduld und mit guter Lehre sollst du die Menschen zurechtweisen, tadeln und ermutigen! (1Tim 5,20)3Denn es kommt eine Zeit, in der die Menschen nicht mehr auf die gesunde Lehre hören werden. Sie werden sich von ihren eigenen Wünschen leiten lassen und immer wieder nach Lehrern Ausschau halten, die ihnen sagen, was sie gern hören wollen. (2Tim 3,1)4Die Wahrheit werden sie ablehnen und stattdessen seltsamen Fabeln folgen. (1Tim 1,4)5Du aber sollst dir in jeder Situation ein nüchternes Urteil bewahren. Scheue dich nicht, für den Herrn zu leiden. Setze dir zum Ziel, andere zu Christus zu führen.[1] Erfülle die Aufgabe, die Gott dir anvertraut hat! (2Tim 1,8)
Abschließende Worte des Apostels
6Was mich betrifft, so wurde mein Leben schon als Opfer für Gott ausgegossen und der Augenblick meines Todes ist nahe.7Ich habe den guten Kampf gekämpft, den Lauf vollendet und bin im Glauben treu geblieben. (1Kor 9,24; Phil 3,12; 1Tim 6,12)8Nun erwartet mich der Preis – der Siegeskranz der Gerechtigkeit, den der Herr, der gerechte Richter, mir am großen Tag seiner Wiederkehr geben wird. Doch diesen Preis gibt er nicht nur mir, sondern allen, die seine Rückkehr herbeisehnen. (1Kor 9,25; Phil 3,14; Kol 1,5; Offb 2,10)9Bitte komm, so bald du kannst!10Demas hat mich verlassen, weil er die Dinge dieser Welt liebt, und ist nach Thessalonich gegangen. Kreszens ist nach Galatien gegangen und Titus nach Dalmatien.11Nur Lukas ist bei mir. Bringe Markus mit, wenn du kommst, denn er wird mir bei meinem Dienst nützlich sein. (Kol 4,10; Phlm 1,24)12Ich habe Tychikus nach Ephesus geschickt. (Apg 20,4; Eph 6,21; Kol 4,7)13Und vergiss nicht, mir den Mantel mitzubringen, den ich in Troas bei Karpus zurückließ. Bring auch meine Bücher mit und vor allem die Pergamente!14Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses angetan, doch der Herr wird es ihm nach seinen Taten vergelten. (1Tim 1,20)15Nimm dich vor ihm in Acht, denn er hat sich gegen alles gestellt, was wir gesagt haben.16Als ich das erste Mal dem Richter vorgeführt wurde, war niemand bei mir. Alle haben mich im Stich gelassen. Ich hoffe, es wird ihnen nicht angerechnet werden.17Doch der Herr stand mir zur Seite und gab mir Kraft, sodass ich die Botschaft predigen konnte und alle Völker es hörten. Und er rettete mich vor dem sicheren Tod[2]. (Ps 22,22; Dan 6,23; Apg 9,15)18Der Herr wird mich vor jedem bösen Angriff retten und mich sicher in sein himmlisches Reich bringen. Gott gehört in alle Ewigkeit Ehre! Amen. (Ps 121,7; Röm 11,36)
Abschließende Grüße
19Grüße Priska und Aquila von mir und alle, die im Haus von Onesiphorus leben! (Apg 18,2; 2Tim 1,16)20Erastus ist in Korinth geblieben, und Trophimus habe ich krank in Milet zurückgelassen. (Apg 19,22; Apg 20,4; Röm 16,23)21Beeile dich, damit du noch vor dem Winter hier ankommst. Eubulus schickt dir Grüße und ebenso Pudens, Linus, Klaudia und alle Gläubigen[3].22Der Herr sei bei dir! Ich wünsche euch allen seine Gnade!
9Beeile dich, bald zu mir zu kommen! (2Tim 4,21)10Denn Demas hat mich verlassen, weil er die jetzige Weltzeit lieb gewonnen hat, und ist nach Thessalonich gezogen, Crescens nach Galatien, Titus nach Dalmatien. (Mt 13,22; Kol 4,14; Phlm 1,24)11Nur Lukas ist bei mir. Nimm Markus zu dir und bringe ihn mit; denn er ist mir sehr nützlich zum Dienst. (Kol 4,10; Kol 4,14; Phlm 1,24)12Tychikus aber habe ich nach Ephesus gesandt. (Eph 6,21; Tit 3,12)13Den Reisemantel, den ich in Troas bei Karpus ließ, bringe mit, wenn du kommst; auch die Bücher, besonders die Pergamente. (Apg 16,8; Apg 16,11; Apg 20,5; 1Kor 4,11; 2Kor 11,27)14Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erwiesen; der Herr vergelte ihm nach seinen Werken! (Apg 19,33; Röm 12,19)15Vor ihm hüte auch du dich; denn er hat unseren Worten sehr widerstanden. (Mt 16,6; Mt 16,12; Lk 12,15; 1Joh 5,21)16Bei meiner ersten Verteidigung[2] stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht angerechnet! (Lk 23,34; Apg 7,60; 2Tim 1,15)17Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, damit durch mich die Verkündigung völlig ausgerichtet würde und alle Heiden sie hören könnten; und so wurde ich erlöst aus dem Rachen des Löwen. (Ps 22,22; Dan 6,20; Apg 23,11)18Der Herr wird mich auch von jedem boshaften Werk erlösen und mich in sein himmlisches Reich retten. Ihm sei die Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. (Ps 121,7; Lk 12,31; Phil 4,20; 1Petr 5,11; Jud 1,25; Offb 7,12; Offb 19,1)
Grüße und Abschiedswort
19Grüße Prisca und Aquila und das Haus des Onesiphorus. (Apg 18,2; Röm 16,3; 2Tim 1,16)20Erastus blieb in Korinth, Trophimus aber ließ ich in Milet krank zurück. (Apg 18,2; Apg 20,4; Röm 16,23)21Beeile dich, vor dem Winter zu kommen! Es grüßen dich Eubulus und Pudens und Linus und Claudia und alle Brüder. (2Tim 4,9)22Der Herr Jesus Christus sei mit deinem Geist! Die Gnade sei mit euch! Amen. (Gal 6,18; 1Tim 6,21)