1Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. (Ps 106,1)2So sollen sagen, die erlöst sind durch den HERRN, die er aus der Not erlöst hat,3die er aus den Ländern zusammengebracht hat von Osten und Westen, von Norden und Süden.4Die irregingen in der Wüste, auf ungebahntem Wege, und fanden keine Stadt, in der sie wohnen konnten,5die hungrig und durstig waren und deren Seele verschmachtete,6die dann zum HERRN riefen in ihrer Not und er errettete sie aus ihren Ängsten7und führte sie den richtigen Weg, dass sie kamen zur Stadt, in der sie wohnen konnten:8Die sollen dem HERRN danken für seine Güte / und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,9dass er sättigt die durstige Seele und die Hungrigen füllt mit Gutem. (Lk 1,53)10Die da sitzen mussten in Finsternis und Dunkel, gefangen in Zwang und Eisen,11weil sie Gottes Worten ungehorsam waren und den Ratschluss des Höchsten verachtet hatten,12sodass er ihr Herz durch Unglück beugte und sie stürzten und ihnen niemand half,13die dann zum HERRN riefen in ihrer Not und er half ihnen aus ihren Ängsten14und führte sie aus Finsternis und Dunkel und zerriss ihre Bande:15Die sollen dem HERRN danken für seine Güte / und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,16dass er zerbrach eherne Türen und zerschlug eiserne Riegel.17Die Toren, die geplagt waren um ihrer Übertretung und um ihrer Sünde willen,18dass ihnen ekelte vor aller Speise und sie nahe waren den Pforten des Todes,19die dann zum HERRN riefen in ihrer Not und er half ihnen aus ihren Ängsten,20er sandte sein Wort und machte sie gesund und errettete sie, dass sie nicht starben:21Die sollen dem HERRN danken für seine Güte / und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,22und sollen Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.23Die mit Schiffen auf dem Meere fuhren und trieben ihren Handel auf großen Wassern,24die des HERRN Werke erfahren haben und seine Wunder im Meer,25wenn er sprach und einen Sturmwind erregte, der die Wellen erhob, (Ps 104,4; Jon 1,4)26und sie gen Himmel fuhren und in den Abgrund sanken, dass ihre Seele vor Angst verzagte,27dass sie taumelten und wankten wie ein Trunkener und wussten keinen Rat mehr,28die dann zum HERRN schrien in ihrer Not und er führte sie aus ihren Ängsten29und stillte das Ungewitter, dass die Wellen sich legten30und sie froh wurden, dass es still geworden war und er sie zum ersehnten Hafen brachte:31Die sollen dem HERRN danken für seine Güte / und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,32und ihn in der Gemeinde preisen und bei den Alten rühmen.33Er machte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zum öden Land,34dass fruchtbares Land zur Salzwüste wurde wegen der Bosheit derer, die dort wohnten. (1Mo 19,24)35Er machte das Trockene wieder wasserreich und gab dem dürren Lande Wasserquellen (Jes 41,18)36und ließ die Hungrigen dort bleiben, dass sie eine Stadt bauten, in der sie wohnen konnten,37und Äcker besäten und Weinberge pflanzten, die reichlich Früchte trugen.38Und er segnete sie, dass sie sich sehr mehrten, und gab ihnen viel Vieh.39Aber sie wurden gering an Zahl und geschwächt von der Last des Unglücks und des Kummers.40Er schüttete Verachtung aus auf die Fürsten und ließ sie irren in der Wüste, wo kein Weg ist; (Hi 12,21)41aber die Armen schützte er vor Elend und mehrte ihre Geschlechter wie eine Herde.42Das werden die Aufrichtigen sehen und sich freuen, und aller Bosheit wird das Maul gestopft werden. (Hi 22,19)43Wer ist weise und behält dies? Der wird merken, wie viel Wohltaten der HERR erweist.
1Preist den HERRN, denn er ist gut, denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Ps 100,5)2So sollen sagen die Erlösten des HERRN, die er aus der Hand des Bedrängers[1] erlöst hat. (Ps 106,10)3Die er gesammelt hat aus den Ländern, von Osten und von Westen, von Norden und von Süden[2]. (Jes 43,5)4Sie irrten in der Wüste, auf ödem Weg, sie fanden keinen bewohnten Ort. (5Mo 32,10)5Hungrig waren sie und durstig, es verschmachtete in ihnen ihre Seele. (2Mo 16,3; 2Mo 17,3; 2Sam 17,29)6Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not: Aus ihren Bedrängnissen rettete er sie. (Ps 106,44; Hos 5,15; Lk 8,24)7Er leitete sie auf rechtem Weg, sodass sie zu einem bewohnten Ort gelangten. (Jes 32,18)8Sie sollen den HERRN preisen für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschenkindern!9Denn er hat die durstende Seele gesättigt, die hungernde Seele mit Gutem erfüllt. (Ps 34,11; Ps 146,7; Lk 1,53)10Die Bewohner des Dunkels und der Finsternis ⟨lagen⟩ gefesselt in Elend und Eisen: (Hi 36,8; Lk 1,79)11denn sie waren widerspenstig gewesen gegen die Worte Gottes und hatten verachtet den Rat des Höchsten; (Ps 106,43; Jes 63,10)12und er hatte ihr Herz gebeugt durch Unheil. Sie waren gestürzt, und kein Helfer war da. (2Kön 14,26; Jes 63,5; Joh 5,7)13Da schrien sie zum HERRN um Hilfe in ihrer Not: Aus ihren Bedrängnissen rettete er sie. (Ps 106,44; Hos 5,15; Lk 8,24)14Er führte sie heraus aus Dunkel und Finsternis, er zerriss ihre Fesseln.15Sie sollen den HERRN preisen für seine Gnade, für seine Wunder an den Menschenkindern!16Denn er hat bronzene Türen zerbrochen, und eiserne Riegel hat er zerschlagen. (Jes 45,2)17Die Toren litten wegen ihres gottlosen Weges[3] und wegen ihrer Sünden. (Ps 38,4)18Ihre Seele ekelte vor jeder Speise, sie rührten an die Pforten des Todes. (Hi 33,20)19Dann aber schrien sie zum HERRN um Hilfe in ihrer Not: Aus ihren Bedrängnissen rettete er sie. (Ps 106,44; Hos 5,15; Lk 8,24)20Er sandte sein Wort und heilte sie, er rettete ⟨sie⟩ aus ihren Gruben[4]. (2Kön 20,5; Hi 33,24; Ps 30,3; Mt 8,8)21Sie sollen den HERRN preisen für seine Gnade, für seine Wunder an den Menschenkindern.22Sie sollen Dankopfer darbringen und mit Jubel seine Taten erzählen! (3Mo 7,12; Ps 9,15; Ps 27,6)23Die sich mit Schiffen aufs Meer hinausbegaben, auf großen Wassern Handel trieben, (Ps 104,26)24das sind die, die die Taten des HERRN sahen und seine Wunder in der Tiefe. (Ps 104,24)25Er redete und bestellte einen Sturmwind, und der trieb seine Wellen hoch. (Jon 1,4; Mt 8,24; Joh 6,18)26Sie stiegen zum Himmel empor, sie sanken hinab in die Fluten, es verzagte in der Not ihre Seele.27Sie taumelten und schwankten wie ein Betrunkener, es versagte all ihre Weisheit.28Dann aber schrien sie zum HERRN in ihrer Not: Und er führte sie heraus aus ihren Bedrängnissen. (Ps 106,44; Hos 5,15; Lk 8,24)29Er verwandelte den Sturm in Stille, und es legten sich die Wellen[5]. (Ps 65,8; Jon 1,15)30Sie freuten sich, dass es still geworden war[6], und er führte sie in den ersehnten Hafen[7]. (Joh 6,21)31Sie sollen den HERRN preisen für seine Gnade, für seine Wunder an den Menschenkindern.32Sie sollen ihn erheben in der Versammlung des Volkes, in der Sitzung der Ältesten ihn loben! (Ps 26,12)33Er macht Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land. (Jes 42,15)34Fruchtbares Land ⟨macht er⟩ zur Salzsteppe wegen der Bosheit seiner Bewohner. (1Mo 13,10; Ps 68,7)35Er macht die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Wasserquellen. (Ps 78,16; Jes 35,7)36Und er ließ Hungrige dort wohnen, damit sie Siedlungen gründen konnten.37Sie besäten Felder und pflanzten Weinberge, die Frucht brachten als Ertrag. (Jer 31,5)38Und er segnete sie, und sie mehrten sich sehr, ihr Vieh ließ er nicht wenig sein. (2Mo 1,7; 5Mo 7,13)39[8] Und sie wurden ⟨wieder⟩ wenig und beugten sich unter der Last von Unglück und Jammer. (Hi 12,23)40Er schüttete Verachtung auf Edle, er ließ sie umherirren in wegloser Einöde[9]. (Hi 12,21)41Doch den Armen schützte er[10] vor dem Elend und machte ⟨seine⟩ Sippen ⟨zahlreich⟩ wie Herden. (1Sam 2,8; Ps 113,7; Jer 31,27; Lk 1,52)42Die Aufrichtigen sehen es und freuen sich, und alle Ungerechtigkeit muss ihren Mund schließen. (Hi 5,16; Hi 22,19; Ps 58,11; Jes 66,14; Mt 22,12)43Wer ist weise? Der merke sich dies! Und sie[11] sollen die Gnaden⟨taten⟩ des HERRN sorgsam beachten. (Jer 9,11; Hos 14,9)
1Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever! (Ps 100,5; Ps 105,1)2Let the redeemed of the Lord say so, whom he has redeemed from trouble[1] (Ps 106,10; Jes 62,12; Jes 63,4)3and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. (5Mo 30,3; Ps 106,47; Jes 11,12; Jes 43,5; Jes 56,8; Jer 29,14; Jer 31,8; Jer 31,10; Hes 20,34; Hes 20,41; Hes 39,27)4Some wandered in desert wastes, finding no way to a city to dwell in; (5Mo 32,10; Ps 107,36; Ps 107,40)5hungry and thirsty, their soul fainted within them. (Ps 77,3)6Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (Ps 106,44; Ps 107,13; Ps 107,19; Ps 107,28)7He led them by a straight way till they reached a city to dwell in. (Esr 8,21; Ps 107,4)8Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (Ps 107,15; Ps 107,21; Ps 107,31)9For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things. (Ps 34,10; Ps 146,7; Lk 1,53)10Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons, (Hi 10,21; Hi 36,8; Ps 107,14; Jes 42,7; Jes 49,9; Mi 7,8; Lk 1,79)11for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High. (5Mo 31,20; Ps 78,40; Ps 106,7; Ps 106,33; Ps 106,43; Spr 1,30; Spr 5,12; Spr 15,5; Lk 7,30)12So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help. (Ps 22,11)13Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (Ps 107,6; Ps 107,19; Ps 107,28)14He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart. (Ps 2,3; Ps 107,10)15Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (Ps 107,8; Ps 107,21; Ps 107,31)16For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron. (Jes 45,2)17Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction; (Spr 1,7; Spr 14,9)18they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death. (Hi 33,20; Hi 33,22; Hi 38,17; Ps 88,3)19Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (Ps 107,6; Ps 107,13; Ps 107,28)20He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction. (2Kön 20,5; Hi 33,29; Ps 30,2; Ps 103,4; Ps 147,15; Ps 147,18; Mt 8,8)21Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (Ps 107,8; Ps 107,15; Ps 107,31)22And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy! (Ps 9,11; Ps 50,14; Ps 105,43; Ps 118,17)23Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters; (Jes 42,10)24they saw the deeds of the Lord, his wondrous works in the deep.25For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the sea. (Ps 105,31; Ps 105,34; Ps 148,8; Jon 1,4)26They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight; (Ps 22,14; Ps 119,28)27they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end.[2] (Hi 12,25; Jes 19,3; Jes 24,20; Jes 29,9)28Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (Ps 107,6; Ps 107,13; Ps 107,19)29He made the storm be still, and the waves of the sea were hushed. (Ps 65,7)30Then they were glad that the waters[3] were quiet, and he brought them to their desired haven.31Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (Ps 107,8; Ps 107,15; Ps 107,21)32Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. (Ps 22,22; Ps 22,25; Ps 99,5)33He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground, (Jes 42,15; Jes 50,2)34a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants. (1Mo 13,10; 1Mo 14,3; 1Mo 19,24; 5Mo 29,23)35He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water. (Hi 38,26; Ps 114,8; Jes 35,6; Jes 41,18; Jes 43,19)36And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in; (Ps 107,4; Ps 107,7)37they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield.38By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish. (1Mo 12,2; 1Mo 17,20; 2Mo 1,7)39When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,40he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes; (5Mo 32,10; Hi 12,21; Hi 12,24)41but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks. (1Sam 2,8; Hi 21,11; Ps 113,7)42The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth. (Hi 22,19; Ps 63,11)43Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the Lord. (Ps 64,9; Jer 9,12; Hos 14,9)
Psalm 107
Menge Bibel
Fünftes Buch (Ps 107-150)
1»Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade«:2so sollen die vom HERRN Erlösten sprechen, die er befreit hat aus Drangsal[1]3und die er gesammelt aus den Ländern vom Aufgang her und vom Niedergang, vom Norden her und vom Meer[2].4Sie irrten umher in der Wüste, der Öde, und fanden den Weg nicht zu einer Wohnstatt;5gequält vom Hunger und vom Durst, wollte ihre Seele in ihnen verschmachten[3].6Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten7und leitete sie auf richtigem Wege, daß sie kamen zu einer bewohnten Ortschaft: –8die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern,9daß er die lechzende Seele gesättigt und die hungernde Seele gefüllt hat mit Labung.10Die da saßen in Finsternis und Todesnacht, gefangen in Elend und Eisenbanden –11denn sie hatten Gottes Geboten getrotzt und den Ratschluß[4] des Höchsten verachtet,12so daß er ihren Sinn durch Leiden beugte, daß sie niedersanken und keinen Helfer hatten –;13da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten;14er führte sie heraus aus Finsternis und Todesnacht und zersprengte ihre Fesseln: –15die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern,16daß er eherne Türen zerbrochen und eiserne Riegel zerschlagen.17Die da krank waren infolge ihres Sündenlebens und wegen ihrer Verfehlungen leiden mußten –18vor jeglicher Speise hatten sie Widerwillen, so daß sie den Pforten des Todes nahe waren –;19da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten;20er sandte sein Wort, sie gesund zu machen, und ließ sie aus ihren Gruben[5] entrinnen: –21die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern;22sie mögen Opfer des Dankes bringen und seine Taten mit Jubel verkünden!23Die aufs Meer gefahren waren in Schiffen, auf weiten Fluten Handelsgeschäfte trieben,24die haben das Walten des HERRN geschaut und seine Wundertaten auf hoher See.25Denn er gebot und ließ einen Sturm entstehn, der hoch die Wogen des Meeres türmte:26sie stiegen empor zum Himmel und fuhren hinab in die Tiefen, so daß ihr Herz vor Angst verzagte;27sie wurden schwindlig und schwankten wie Trunkne, und mit all ihrer Weisheit war’s zu Ende: –28da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er befreite sie aus ihren Ängsten;29er stillte das Ungewitter zum Säuseln, und das Toben der Wogen verstummte;30da wurden sie froh, daß es still geworden, und er führte sie zum ersehnten Hafen: –31die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern;32sie mögen ihn erheben in der Volksgemeinde und im Kreise der Alten ihn preisen!33Er wandelte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land,34fruchtbares Erdreich zu salziger Steppe wegen der Bosheit seiner Bewohner.35Wiederum machte er wüstes Land zum Wasserteich und dürres Gebiet zu Wasserquellen36und ließ dort Hungrige seßhaft werden, so daß sie eine Stadt zum Wohnsitz bauten37und Felder besäten und Weinberge pflanzten, die reichen Ertrag an Früchten brachten;38und er segnete sie, daß sie stark sich mehrten, und ließ ihres Viehs nicht wenig sein.39Dann aber nahmen sie ab und wurden gebeugt durch den Druck des Unglücks und Kummers;40»über Edle goß er Verachtung aus und ließ sie irren in pfadloser Öde«. (Hi 12,21)41Den Armen aber hob er empor aus dem Elend und machte seine Geschlechter wie Kleinviehherden.42»Die Gerechten sehen’s und freuen sich, alle Bosheit aber muß schließen ihren Mund«. (Hi 5,16; Hi 22,19)43Wer ist weise? Der beachte dies und lerne die Gnadenerweise des HERRN verstehn!
1Halleluja! Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, und seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen!2Das sollen alle sagen, die der HERR erlöst hat, die er aus der Gewalt ihrer Unterdrücker befreit3und aus fremden Ländern gesammelt hat, aus Ost und West, aus Nord und Süd[1].4Die einen irrten umher in der Wüste, auf öden, verlassenen Wegen; sie fanden keinen Ort, wo Menschen wohnten.5Hungrig waren sie und von Durst gequält, all ihr Lebenswille schwand dahin[2].6Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er befreite sie aus all ihren Ängsten.7Er führte sie auf den richtigen Weg, und so fanden sie einen bewohnten Ort.8Nun sollen sie dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er für die Menschen vollbringt[3].9Denn er hat den Durstigen erfrischt und den Hungrigen mit Gutem gesättigt.[4]10Andere mussten ihr Leben in Dunkelheit und Finsternis verbringen, von Leid gequält, in Ketten gefesselt,11denn sie hatten sich gegen Gottes Reden aufgelehnt und den Rat des Höchsten verächtlich ausgeschlagen.12So demütigte er ihr ´stolzes` Herz durch großes Elend; sie kamen zu Fall, und es gab niemand, der ihnen half.13Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus all ihren Ängsten.14Er führte sie heraus aus Dunkelheit und Finsternis, und ihre Fesseln zerriss er.15Nun sollen sie dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er für die Menschen vollbringt.16Denn er zerbrach bronzene Türen, und eiserne Riegel schlug er entzwei.17Wieder andere waren so töricht und vermessen, ihr Weg voller Unrecht, ihr Tun voller Schuld, dass sie dadurch Leid und Elend über sich brachten.[5]18Jede Speise war ihnen nun zuwider, sie waren dem Tod schon nahe.[6]19Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus all ihren Ängsten.20Er schickte ihnen sein befreiendes Wort und heilte sie, er bewahrte sie vor dem sicheren Tod[7].21Nun sollen sie dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er für die Menschen vollbringt.22Dankopfer sollen sie darbringen und von Gottes Taten erzählen unter lautem Jubel.23Wieder andere befuhren mit Schiffen das Meer und trieben Handel auf weiter See.24Sie sahen die machtvollen Taten des HERRN und seine Wunder mitten im Tosen des Wassers[8].25Er sprach ´nur ein Wort` und ließ einen mächtigen Sturm aufkommen, der die Wogen des Meeres hoch auftürmte.26Ihr Schiff wurde gen Himmel geschleudert, dann hinuntergestürzt in die Wellentäler, und sie verloren allen Mut[9].27Sie taumelten und wankten wie Betrunkene, mit all ihrer Weisheit war es vorbei.28Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er holte sie aus all ihren Ängsten heraus.29Er verwandelte den Sturm in Windstille, die Wellen des Meeres beruhigten sich.30Wie froh war man ´auf dem Schiff`, dass sich die Wogen legten und Gott sie den ersehnten Hafen erreichen ließ!31Nun sollen sie dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er für die Menschen vollbringt.32Rühmen sollen sie ihn in der Volksversammlung und im Ältestenrat ihn loben.33Er verwandelte[10] Flusslandschaften in trockene Wüsten, Quellgebiete in dürre Steppen.34Fruchtbares Land machte er zur Salzwüste wegen der Bosheit derer, die dort wohnten.35Dann wieder ließ er in der Wüste Wasserteiche entstehen, in vertrockneten Gegenden sprudelnde Quellen.36Dort ließ er Menschen sesshaft werden, die zuvor Hunger gelitten hatten; nun konnten sie dort Städte gründen.37Sie besäten Felder, legten Weinberge an und brachten eine reiche Ernte ein.38Er segnete sie, und sie wurden sehr zahlreich; auch ließ er ihre Herden immer größer werden.39Doch dann verringerte sich die Zahl der Bewohner wieder, Unglück drückte sie nieder, Kummer und Sorge zehrten sie aus.40Gott goss seine Verachtung über die einflussreichen Männer und ließ sie umherirren auf öden Wegen ohne Ziel.41Die Armen aber entriss er ihrem Elend, ihre Sippen ließ er so zahlreich werden wie Herden auf der Weide.42Aufrichtige Menschen sehen dies und freuen sich, alle Bosheit jedoch muss verstummen.43Wer weise ist, der achte mit Sorgfalt darauf und lerne zu verstehen, wie vielfältig der HERR seine Gnade erweist!
Fünftes Buch (Ps 107-150)So sollen sprechen die Erlösten des HERRN
1Preist den HERRN, denn er ist gut, ewig währt seine Gnade. (Ps 106,1)2So sollen sprechen die Erlösten des HERRN, die er erlöst hat aus der Hand des Feindes (Jes 62,12)3und die er aus den Ländern gesammelt hat, vom Aufgang und vom Niedergang, vom Norden und vom Meer. (Ps 106,47; Jes 43,5; Jes 49,12; Sach 8,7)4Sie irrten umher in der Wüste, auf verödetem Weg, fanden keine Stadt, in der sie wohnen konnten, (Ps 107,7)5waren hungrig und durstig, und ihre Seele verzagte in ihnen. (Jes 49,10)6Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er befreite sie aus ihrer Bedrängnis (Ps 107,13)7und führte sie auf dem richtigen Weg, dass sie zu einer Stadt gelangten, in der sie wohnen konnten. (Ps 107,4; Jes 35,8; Jes 40,3; Jes 43,19)8Preisen sollen sie den HERRN für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschen. (Ps 107,15)9Denn er hat die lechzende Seele gesättigt und die hungrige Seele mit Gutem gelabt. (Jes 49,10; Jes 55,1; Lk 1,53)10Die in Dunkel und Finsternis sassen, gefangen in Elend und Eisen, (Hi 36,8; Ps 106,42; Jes 42,7)11weil sie den Worten Gottes getrotzt und verachtet hatten den Ratschluss des Höchsten.12Ihr Herz beugte er durch Mühsal, sie strauchelten, und keiner war da, der half.13Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihrer Bedrängnis. (Ps 107,6)14Er führte sie heraus aus Dunkel und Finsternis und zerriss ihre Fesseln. (Ps 68,7; Ps 146,7; Jes 42,7; Jes 49,9; Jes 51,14; Jes 52,2; Jes 61,1)15Preisen sollen sie den HERRN für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschen. (Ps 107,8)16Denn eherne Türen hat er zerbrochen und eiserne Riegel zerschlagen. (Jes 45,2)17Die Toren wurden geplagt um ihres sündigen Wegs und ihrer Vergehen willen.18Jede Speise wurde ihnen zum Abscheu, und sie gerieten an die Pforten des Todes. (Hi 6,6)19Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihrer Bedrängnis. (Ps 107,6)20Er sandte sein Wort und heilte sie und bewahrte sie vor ihren Gräbern. (Ps 147,15; Jes 55,11)21Preisen sollen sie den HERRN für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschen. (Ps 107,8)22Opfer des Dankes sollen sie darbringen und jubelnd seine Werke verkünden.23Die auf Schiffen das Meer befuhren, Handel trieben auf mächtigen Wassern, (Ps 104,26)24sie sahen die Werke des HERRN und seine Wunder in der Tiefe.25Er sprach und liess einen Sturmwind entstehen, der hoch seine Wellen türmte. (Jon 1,4)26Zum Himmel stiegen sie empor, sanken hinab in die Fluten, und ihre Seele verging vor Qual.27Sie tanzten und schwankten einem Trunkenen gleich, und alle ihre Weisheit wurde zunichte.28Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er führte sie heraus aus ihrer Bedrängnis. (Ps 107,6; Jon 1,14)29Er machte den Sturm zur Stille, und es schwiegen die Wellen. (Ps 65,8; Mt 8,26)30Da freuten sie sich, dass es still geworden war, und er führte sie zum ersehnten Hafen.31Preisen sollen sie den HERRN für seine Gnade und für seine Wunder an den Menschen. (Ps 107,8)32Sie sollen ihn erheben in der Versammlung des Volkes und ihn loben im Kreis der Alten.33Er machte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürstendem Ödland, (Jes 42,15)34fruchtbares Land zur salzigen Steppe wegen der Bosheit derer, die darin wohnten. (1Mo 13,10)35Er machte die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Wasserquellen. (Ps 114,8; Jes 41,18)36Dort siedelte er Hungernde an, und sie gründeten eine Stadt, in der sie wohnen konnten. (Ps 107,4)37Sie besäten Felder und pflanzten Weinberge und erzielten reichen Ertrag. (5Mo 7,13)38Und er segnete sie, und sie mehrten sich sehr, auch an Vieh liess er es nicht fehlen.39Ihre Zahl aber nahm ab, und sie mussten sich beugen unter der Last von Unglück und Gram.40Der Verachtung ausgiesst über Edle, liess sie umherirren in wegloser Öde. (Hi 12,21; Ps 113,7)41Den Armen aber schützte er vor dem Elend, und seine Sippen machte er einer Herde gleich.42Die Aufrichtigen sehen es und freuen sich, alle Bosheit aber muss ihren Mund schliessen. (Hi 5,16; Hi 22,19)43Wer ist weise? Der merke sich dies und achte auf die Gnadentaten des HERRN. (Hos 14,10)
1Célébrez l’Eternel, car il est bon, car son amour ╵dure à toujours[1]. (1Chr 16,34; 2Chr 5,13; 2Chr 7,3; Esr 3,11; Ps 100,5; Ps 106,1; Ps 118,1; Ps 118,29; Ps 136,1; Jer 33,11)2Qu’ils le proclament, ╵tous ceux que l’Eternel a délivrés, qu’il a sauvés des mains de l’oppresseur,3et qu’il a rassemblés de tous pays: de l’est, de l’ouest, du nord et du midi[2].4Les uns erraient dans le désert ╵où il n’y a personne, sans trouver le chemin ╵d’une ville habitée.5Ils étaient affamés, ils avaient soif, et ils étaient tout près de défaillir.6Dans leur détresse, ╵ils crièrent à l’Eternel, et il les délivra de leurs angoisses.7Il les mena par un chemin tout droit et les dirigea vers une ville habitable.8Qu’ils louent donc l’Eternel ╵pour son amour, pour ses merveilles ╵en faveur des humains!9Il a désaltéré les assoiffés, il a comblé de biens les affamés.10D’autres se trouvaient dans des lieux, ╵où régnaient d’épaisses ténèbres ╵et l’obscurité la plus noire, enchaînés dans la misère et les fers11pour avoir bravé les commandements de Dieu et méprisé les desseins du Très-Haut.12Il les humilia ╵en les astreignant à un dur labeur: ils succombaient, privés de tout secours.13Dans leur détresse, ╵ils crièrent à l’Eternel, et il les délivra de leurs angoisses.14Il les fit sortir des lieux sombres ╵et ténébreux, il rompit les liens qui les retenaient.15Qu’ils louent donc l’Eternel pour son amour, pour ses merveilles ╵en faveur des humains!16Car il a brisé les portes de bronze et il a rompu les verrous de fer.17Des insensés, vivant dans le péché, s’étaient rendus malheureux par leurs fautes.18Tout aliment répugnait à leur bouche, ils approchaient des portes de la mort.19Dans leur détresse, ╵ils crièrent à l’Eternel, et il les délivra de leurs angoisses.20Il dit un mot et les guérit, et il les fit échapper à la tombe.21Qu’ils louent donc l’Eternel pour son amour, pour ses merveilles ╵en faveur des humains!22Et qu’ils lui offrent ╵des sacrifices de reconnaissance; qu’avec des cris de joie, ╵ils racontent ses œuvres.23D’autres s’étaient embarqués sur la mer, ╵dans des bateaux et ils vaquaient à leurs occupations ╵sur de profondes eaux.24Ceux-là ont vu les œuvres ╵de l’Eternel, et ses prodiges sur la haute mer.25A sa parole, ╵il fit lever un vent impétueux qui souleva les flots.26Tantôt ils étaient portés jusqu’au ciel, tantôt ils retombaient dans les abîmes, et ainsi mis à mal, ils défaillaient.27Pris de vertige, ils titubaient comme ivres, et tout leur savoir-faire ╵s’était évanoui.28Dans leur détresse, ╵ils crièrent à l’Eternel, et il les délivra de leurs angoisses.29Il calma la tempête, et fit taire les flots ╵qui s’étaient soulevés contre eux.30Ce calme fut pour eux cause de joie et Dieu les guida au port désiré.31Qu’ils louent donc l’Eternel pour son amour, pour ses merveilles ╵en faveur des humains!32Qu’ils disent sa grandeur ╵dans l’assemblée du peuple, et qu’ils le louent ╵au conseil des autorités[3].33Il peut faire tarir les fleuves ╵et les transformer en désert, ou changer les sources d’eau en lieux secs;34d’un sol fertile, il fait une saline[4] quand ses habitants pratiquent le mal. (1Mo 13,10; 1Mo 14,3; 1Mo 19,24; 5Mo 29,22)35Mais il change aussi le désert en lac et la terre aride en sources d’eau vive,36et il y établit ╵ceux qui ont faim, pour qu’ils y fondent ╵une ville habitable,37qu’ils ensemencent des champs et plantent des vignes qui porteront des fruits en abondance.38Il les bénit en sorte qu’ils se multiplient, et il ne laisse pas ╵décroître leur bétail.39D’autres sont réduits à un petit nombre, ╵écrasés sous le poids de l’oppression, ╵du malheur et de la souffrance.40Dieu répand le mépris sur les puissants, les fait errer dans un désert sans route.41Mais il délivre le pauvre de la détresse et rend les familles fécondes ╵comme le petit bétail.42Les hommes droits le voient et ils s’en réjouissent, mais toute méchanceté a la bouche close.43Que celui qui est sage ╵prête attention à tout cela, et qu’il médite sur l’amour ╵de l’Eternel.