Psalm 108

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied. Ein Psalm Davids.2 Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen. Wach auf, meine Seele[1]! (Ps 57,8)3 Wach auf, Psalter und Harfe! Ich will das Morgenrot wecken.4 Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.5 Denn deine Gnade reicht, so weit der Himmel ist, und deine Treue, so weit die Wolken gehen. (Ps 36,6; Ps 57,11)6 Erhebe dich, Gott, über den Himmel und deine Ehre über alle Lande!7 Lass deine Freunde errettet werden, dazu hilf mit deiner Rechten und erhöre mich! (Ps 60,7)8 Gott hat in seinem Heiligtum geredet: Ich will frohlocken; ich will Sichem verteilen und das Tal Sukkot ausmessen.9 Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, / und Ephraim ist der Schutz meines Haupts, Juda ist mein Fürst.10 Moab ist mein Waschbecken, / ich will meinen Schuh auf Edom werfen, über die Philister will ich jauchzen.11 Wer wird mich führen in die feste Stadt? Wer wird mich nach Edom leiten?12 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstoßen hast, und ziehst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?13 Schaff uns Beistand vor dem Feind; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.14 Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde niedertreten.

Psalm 108

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Lied. Ein Psalm. Von David. (Ps 57,8)2 Gefestigt[1] ist mein Herz, Gott![2] Ich will singen und spielen.[3] Wach auf, meine Ehre![4]3 Wach auf, Harfe und Zither! Ich will aufwecken die Morgenröte.4 Ich will dich preisen unter den Völkern, HERR, ich will dir spielen unter den Völkerschaften.5 Denn groß ist deine Gnade über den Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Treue[5].6 Erhebe dich über den Himmel, Gott! Über der ganzen Erde ⟨sei⟩ deine Herrlichkeit! (Ps 60,7)7 Damit deine Geliebten befreit werden, rette durch deine Rechte und erhöre mich!8 Gott hat geredet in seinem Heiligtum: Jubeln will ich, will Sichem verteilen und das Tal Sukkot ausmessen.9 Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist der Schutz[6] meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.10 Moab ist mein Waschbecken. Auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.11 Wer[7] wird mich leiten[8] in die befestigte Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?12 Hast du, Gott, uns nicht verworfen? Du ziehst nicht aus, Gott, mit unseren Heeren!13 Schaffe uns Hilfe vor dem Bedränger! Menschenhilfe ist ja wertlos[9].14 Mit Gott werden wir mächtige Taten[10] tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.

Psalm 108

English Standard Version

von Crossway
1 A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being![1] (Ps 57,7)2 Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn!3 I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.4 For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds. (Ps 113,4)5 Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!6 That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer me! (Ps 60,5)7 God has promised in his holiness:[2] “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Valley of Succoth.8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.9 Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.” (Ps 60,8)10 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?11 Have you not rejected us, O God? You do not go out, O God, with our armies.12 Oh grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!13 With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.

Psalm 108

Menge Bibel

1 Ein Lied, ein Psalm Davids.2 Mein Herz ist getrost, o Gott: singen will ich und spielen! Wach auf, meine Seele!3 Wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!4 Ich will dich preisen unter den Völkern, o HERR, und dir lobsingen unter den Völkerschaften!5 Denn groß bis über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.6 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, und über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!7 Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhör’ uns!8 Gott hat in[1] seiner Heiligkeit gesprochen[2]: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.9 Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.10 Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werf’ ich meinen Schuh; über das Philisterland will (als Sieger) ich jauchzen.«11 Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?12 Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?13 O schaffe uns Hilfe gegen den Feind! Denn nichtig ist Menschenhilfe.14 Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.

Psalm 108

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Lied. Ein Psalm Davids.2 Mein Herz ist zuversichtlich, o Gott. Ich will singen und auf der Harfe spielen.3 Wach auf, meine Seele[1]! Harfe und Zither, wacht auf! Ich will aufstehen noch vor der Morgenröte und sie wecken durch unser Spiel.[2]4 Vor den Völkern will ich dich loben, HERR. Ja, vor ihnen soll mein Lied für dich erklingen.5 Denn deine Gnade ist so groß und weit wie der Himmel, und deine Treue reicht bis zu den Wolken.6 Zeige dich, o Gott, in deiner Macht, lass sie den Himmel überstrahlen[3], und auch auf der ganzen Erde lass deine Herrlichkeit sichtbar werden.[4] (Ps 57,8)7 Damit alle gerettet werden, die du liebst, hilf uns mit deinem starken Arm[5] und erhöre mein Gebet[6]!8 Darauf hat Gott in seinem Heiligtum geantwortet:[7] »Als Sieger will ich triumphieren, die Stadt Sichem werde ich meinem Volk zurückgeben und das Tal von Sukkot als mein Eigentum vermessen.9 Mir gehört das Gebiet von Gilead und von Manasse, Efraïm ist mein starker, schützender Helm, und Juda ist mein Herrscherstab.10 Moab aber ist mein Waschbecken, von Edom ergreife ich Besitz, indem ich meinen Schuh darauf werfe[8]. Und auch du, Land der Philister, musst mir zujubeln![9]«11 Aber wer bringt mich in jene Stadt, die gut befestigt ist? Ja, wer geleitet mich nach Edom?[10]12 Hast nicht du, o Gott, uns verstoßen? Weigerst du dich nicht bis jetzt, mit unseren Heeren in den Kampf zu ziehen?13 Hilf uns doch gegen unsere Feinde! Was können Menschen alleine schon ausrichten?14 Aber mit Gott werden wir den Sieg erringen[11], er wird alle, die uns jetzt bedrängen, schließlich zertreten![12] (Ps 60,7)

Psalm 108

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Ein Lied. Ein Psalm Davids.2 Mein Herz ist bereit, Gott, ich will singen und spielen. Auf, meine Seele! (Ps 57,8)3 Wacht auf, Harfe und Leier, ich will das Morgenrot wecken.4 Ich will dich preisen unter den Völkern, HERR, will dir singen unter den Nationen. (Ps 18,50)5 Denn gross, über den Himmel hinaus, ist deine Güte, und bis an die Wolken reicht deine Treue. (Ps 36,6)6 Erhebe dich über den Himmel, Gott, und über die ganze Erde mit deiner Herrlichkeit. (Ps 113,4)7 Damit gerettet werden, die dir lieb sind, hilf mit deiner Rechten und erhöre uns. (Ps 60,7)8 Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: Ich will frohlocken, ich will Schechem verteilen und ausmessen das Tal von Sukkot.9 Mein ist Gilead, mein auch Manasse, Efraim ist der Schutz meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.10 Moab ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa will ich jauchzen.11 Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer geleitet mich nach Edom?12 Bist nicht du es, Gott, der uns verstossen hat? Du, Gott, ziehst nicht aus mit unseren Heeren.13 Schaffe uns Hilfe vor dem Feind, denn Menschenhilfe ist nichtig.14 Mit Gott werden wir Machttaten vollbringen, er ist es, der unsere Feinde zertritt.

Psalm 108

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Psaume de David. Cantique.[1] (Ps 57,8; Ps 60,7)2 Mon cœur est tranquille[2], ╵ô mon Dieu, et ma gloire, ╵c’est de te chanter, ╵de te célébrer ╵en musique[3]!3 Vite, éveillez-vous, ╵luth et lyre! Je veux éveiller l’aurore.4 Je veux te louer, ╵Eternel, ╵au milieu des peuples, et te célébrer ╵en musique ╵parmi les nations.5 Ton amour s’élève ╵plus haut que les cieux, ta fidélité ╵jusqu’aux nues.6 O Dieu, manifeste ╵ta grandeur ╵au-dessus des cieux et ta gloire ╵sur toute la terre!7 Afin que tes bien-aimés ╵voient la délivrance, interviens et sauve-nous! ╵Réponds-moi!8 Dieu l’a déclaré ╵dans son sanctuaire[4]: ╵« Je triompherai! Je vais partager Sichem. ╵Je vais mesurer ╵au cordeau ╵le val de Soukkoth.9 A moi Galaad! ╵A moi Manassé! Ephraïm ╵est un casque pour ma tête. Mon sceptre royal, ╵c’est Juda,10 et, pour me laver, ╵Moab me sert de bassine, sur Edom, je jette ╵ma sandale. Et contre la Philistie, ╵je pousse des cris ╵de triomphe. »11 Qui me mènera ╵à la ville forte? Qui me conduira ╵à Edom?12 Ne nous as-tu pas ╵rejetés, ô Dieu, toi qui ne sors plus, ô Dieu, ╵avec nos armées?13 Viens nous secourir ╵contre l’ennemi[5]! Car il est bien illusoire, ╵le secours venant des hommes.14 Mais avec Dieu nous ferons ╵des exploits, c’est lui qui écrasera ╵tous nos ennemis.