Psalm 106

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. (1Chr 16,34; Ps 100,4; Ps 107,1; Ps 118,1; Ps 136,1)2 Wer kann die großen Taten des HERRN alle erzählen und sein Lob genug verkündigen? (Joh 21,25; Hebr 11,32)3 Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!4 HERR, gedenke meiner nach der Gnade, die du deinem Volk verheißen hast; erweise an uns deine Hilfe,5 dass wir sehen das Heil deiner Auserwählten und uns freuen, dass es deinem Volke so gut geht, und uns rühmen mit denen, die dein Eigen sind.6 Wir haben gesündigt samt unsern Vätern, wir haben unrecht getan und sind gottlos gewesen. (Dan 9,5)7 Unsre Väter in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen. Sie gedachten nicht an deine große Güte und waren ungehorsam am Meer, am Schilfmeer. (2Mo 14,11)8 Er aber half ihnen um seines Namens willen, dass er kundtue seine Macht.9 Er schalt das Schilfmeer, da wurde es trocken, und führte sie durch die Tiefen wie durch trockenes Land10 und half ihnen aus der Hand dessen, der sie hasste, und erlöste sie von der Hand des Feindes.11 Und die Wasser bedeckten ihre Widersacher, dass nicht einer übrig blieb.12 Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob. (2Mo 15,21)13 Aber sie vergaßen bald seine Werke, sie warteten nicht auf seinen Rat.14 Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde. (4Mo 11,4)15 Er aber gab ihnen, was sie erbaten, und sandte ihnen eine Plage. (4Mo 11,33)16 Und sie empörten sich wider Mose im Lager, wider Aaron, den Heiligen des HERRN. (4Mo 16,1)17 Die Erde tat sich auf und verschlang Datan und deckte zu die Rotte Abirams, (4Mo 16,31)18 und Feuer wurde unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Frevler.19 Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten das gegossene Bild an (2Mo 32,1)20 und tauschten die Herrlichkeit Gottes gegen das Bild eines Ochsen, der Gras frisst. (Röm 1,23)21 Sie vergaßen Gott, ihren Heiland, der so große Dinge in Ägypten getan hatte, (5Mo 32,18)22 Wunder im Lande Hams und schreckliche Wunder am Schilfmeer.23 Und er gedachte, sie zu vertilgen, wäre nicht Mose gewesen, sein Auserwählter; der trat vor ihm in die Bresche, seinen Grimm abzuwenden, dass er sie nicht verderbe. (5Mo 9,25)24 Und sie achteten das köstliche Land gering; sie glaubten seinem Worte nicht (5Mo 8,7)25 und murrten in ihren Zelten; sie gehorchten der Stimme des HERRN nicht.26 Da erhob er seine Hand wider sie, dass er sie niederschlüge in der Wüste27 und würfe ihre Nachkommen unter die Völker und zerstreute sie in die Länder.28 Und sie hängten sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern für die Toten (4Mo 25,3)29 und erzürnten den Herrn mit ihrem Tun. Da brach die Plage herein über sie.30 Da trat Pinhas hinzu und vollzog das Gericht; da wurde der Plage gewehrt; (4Mo 25,7)31 das wurde ihm gerechnet zur Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht ewiglich.32 Und sie erzürnten den Herrn am Haderwasser, und Mose ging es übel um ihretwillen; (4Mo 20,2)33 denn sie erbitterten seinen Sinn, dass ihm unbedachte Worte entfuhren.34 Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie ihnen der HERR doch geboten hatte, (5Mo 7,1; 5Mo 12,2; Ri 1,28; Ri 2,23)35 sondern vermischten sich mit den Heiden und lernten ihre Werke36 und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick.37 Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den bösen Geistern (3Mo 18,21; 2Kön 21,6; 2Kön 21,16)38 und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, sodass das Land mit Blutschuld befleckt ward.39 Sie machten sich unrein mit ihren Werken und wurden abtrünnig durch ihr Tun.40 Da entbrannte der Zorn des HERRN über sein Volk, und sein Erbe wurde ihm zum Abscheu.41 Er gab sie in die Hand der Völker, dass über sie herrschten, die ihnen gram waren. (Ri 2,14)42 Und ihre Feinde bedrängten sie, und sie wurden gedemütigt unter ihre Hand.43 Er errettete sie oftmals; / aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vorhaben und schwanden dahin um ihrer Missetat willen.44 Da sah er ihre Not an, als er ihre Klage hörte,45 und gedachte um ihretwillen an seinen Bund, und es reute ihn nach seiner großen Güte.46 Und er ließ sie Barmherzigkeit finden bei allen, die sie gefangen hielten.47 Hilf uns, HERR, unser Gott, und bring uns zusammen aus den Völkern, dass wir preisen deinen heiligen Namen und uns rühmen, dass wir dich loben können! (5Mo 30,3; 1Chr 16,35)48 Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen! Halleluja! (1Chr 16,36; Ps 41,14)

Psalm 106

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Halleluja! Preist den HERRN, denn er ist gut! Denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig. (Ps 100,5; Ps 135,3)2 Wer wird ⟨alle⟩ die Machttaten des HERRN erzählen, hören lassen all seinen Ruhm?3 Glücklich, die das Recht bewahren, die Gerechtigkeit üben[1] zu aller Zeit! (Jes 56,1)4 Gedenke meiner[2], HERR, in der Zuneigung zu[3] deinem Volk. Suche mich[4] heim mit deiner Rettung, (Ps 25,7; Lk 23,42)5 dass ich anschaue das Glück deiner Auserwählten, mich freue an der Freude deiner Nation, mich rühme mit deinem Erbteil. (5Mo 32,9; Ps 105,43)6 Wir haben gesündigt samt unseren Vätern, haben unrecht getan, haben gottlos gehandelt. (1Kön 8,47; Esr 9,10; Dan 9,5)7 Unsere Väter in Ägypten begriffen nicht deine Wunder, sie gedachten nicht der Menge deiner Gnadenerweise, sie waren widerspenstig am Meer, am Schilfmeer. (2Mo 14,11)8 Aber er rettete sie um seines Namens willen, um seine Macht kundzutun. (Ps 23,3; Jes 48,9)9 Und er bedrohte das Schilfmeer[5], und es wurde trocken. Er ließ sie durch die Fluten[6] gehen wie durch eine Wüste. (2Mo 14,29; Jes 63,11)10 Er rettete sie aus der Hand dessen, der sie hasste, er erlöste sie aus der Hand des Feindes. (Ps 107,2)11 Und das Wasser bedeckte ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig. (2Mo 14,28; Ps 78,53)12 Da glaubten sie seinen Worten, sie sangen sein Lob. (2Mo 14,31; 2Mo 15,1)13 Schnell vergaßen sie seine Taten, warteten nicht auf seinen Rat. (Ps 78,11)14 Sie gierten voller Begierde in der Wüste, stellten Gott in der Einöde auf die Probe. (4Mo 11,4; Ps 78,18)15 Da erfüllte er ihnen ihre Bitte, und er sandte Schwindsucht in ihre Seele. (Ps 78,29)16 Sie wurden eifersüchtig auf Mose im Lager, auf Aaron, den Heiligen des HERRN. (4Mo 16,3; 4Mo 16,7)17 Die Erde tat sich auf und verschlang Datan und bedeckte die Rotte Abirams. (4Mo 16,31)18 Ein Feuer brannte unter ihrer Rotte, eine Flamme verzehrte die Gottlosen. (4Mo 16,35)19 Sie machten ein Kalb am Horeb und beugten sich vor einem gegossenen Bild. (2Mo 32,1; Apg 7,41)20 Sie vertauschten ihre Herrlichkeit mit dem Bild eines Stieres, der Gras frisst. (2Mo 32,4; Jer 2,11; Röm 1,23)21 Sie vergaßen Gott, ihren Retter, der große Dinge getan in Ägypten, (5Mo 32,18; Ps 78,42; Jes 17,10)22 Wunder im Lande Hams, Furchtbares am Schilfmeer. (2Mo 14,28; Ps 105,27; Apg 7,36)23 Da gedachte er, sie auszurotten, wäre nicht Mose gewesen, sein Erwählter. Der trat in die Bresche vor ihn, um seinen Grimm vom Verderben abzuwenden. (2Mo 32,11)24 Und sie verschmähten das kostbare Land, glaubten nicht seinem Wort. (4Mo 13,32; 5Mo 1,32; Jer 3,19)25 Sie murrten in ihren Zelten, hörten nicht auf die Stimme des HERRN. (4Mo 14,1)26 Da erhob er seine Hand gegen sie, um sie niederzuschlagen in der Wüste, (4Mo 14,28; Hes 20,15; 1Kor 10,5; Hebr 3,18)27 um ihre Nachkommenschaft zu Fall zu bringen unter den Nationen, um sie zu zersprengen in die Länder. (3Mo 26,33; Hes 20,23)28 Und sie hängten sich an Baal-Peor und aßen Schlachtopfer der Toten. (4Mo 25,1; Hos 9,10; 1Kor 8,4)29 So erbitterten sie ⟨ihn⟩ durch ihre Taten, eine Plage brach unter ihnen aus. (4Mo 25,3; 1Kor 10,8)30 Da stand Pinhas auf und übte Gericht, und der Plage wurde gewehrt. (4Mo 25,7)31 Das wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet, von Generation zu Generation bis in Ewigkeit. (1Mo 15,6; 4Mo 25,10)32 Und sie erzürnten ⟨ihn⟩ am Wasser von Meriba, und es erging Mose übel ihretwegen. (4Mo 20,13; 5Mo 4,21)33 Denn sie reizten seinen Geist, sodass er unbedacht redete mit seinen Lippen. (4Mo 20,10)34 Sie vertilgten die Völker nicht, die der HERR ihnen genannt hatte[7]. (5Mo 7,2; Ri 1,21)35 Sie vermischten sich mit den Nationen und lernten ihre Werke. (Ri 3,5)36 Sie dienten ihren Götzen, die wurden ihnen zum Fallstrick. // (2Mo 23,33; Ri 3,7)37 Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Dämonen, (3Mo 17,7; 5Mo 32,17; 1Kor 10,20)38 vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten. So wurde das Land durch die Blutschuld entweiht. (3Mo 18,21; 4Mo 35,33; 2Kön 17,17; Jer 19,4; Hes 16,20)39 Sie verunreinigten sich durch ihre Werke und hurten durch ihre Taten. (2Mo 34,16; Jer 3,6; Hes 20,30; Mt 15,20)40 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen sein Volk, und er verabscheute sein Erbteil. (5Mo 9,29; Ri 2,14)41 Er gab sie in die Hand der Nationen, und die sie hassten, herrschten über sie.42 Ihre Feinde bedrängten sie, und sie wurden gebeugt unter ihrer Hand. (Ri 2,14)43 Oft rettete er sie. Sie aber waren widerspenstig in ihren Plänen, und sie verkamen wegen ihrer Ungerechtigkeit. (Ri 2,16; Ri 6,6; Ps 107,11)44 Doch er sah an ihr Elend, als er ihr Schreien hörte. (Ri 6,7; Ps 107,6)45 Und er gedachte um ihretwillen seines Bundes, und es reute ihn in der Fülle[8] seiner Gnade. (3Mo 26,45; Ri 2,18; Ps 105,8; Ps 136,23; Kla 3,32)46 Er ließ sie Erbarmen finden bei allen, die sie gefangen weggeführt hatten. (1Kön 8,50; Esr 9,9; Jer 42,12)47 Rette uns, HERR, unser Gott, und sammle uns aus den Nationen, dass wir deinen heiligen Namen preisen, dass wir uns rühmen deines Lobes! (5Mo 30,3; 1Chr 16,35)48 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sage: Amen! Halleluja! (1Chr 16,36; Ps 41,14)

Psalm 106

English Standard Version

von Crossway
1 Praise the Lord! Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever! (1Chr 16,34; 1Chr 16,41; Ps 100,5; Ps 105,1; Ps 105,45)2 Who can utter the mighty deeds of the Lord, or declare all his praise?3 Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times! (Ps 15,2)4 Remember me, O Lord, when you show favor to your people; help me when you save them,[1] (Ps 119,132)5 that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. (Ps 105,6; Ps 105,43)6 Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness. (3Mo 26,40; 1Kön 8,47; Esr 9,6; Neh 1,6; Neh 9,16; Ps 79,8; Jer 3,25; Jer 14,20; Dan 9,5)7 Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea. (2Mo 14,11; Ps 106,13; Ps 106,21)8 Yet he saved them for his name’s sake, that he might make known his mighty power. (2Mo 9,16; Hes 20,9; Hes 20,14)9 He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert. (2Mo 14,21; Ps 18,15; Ps 104,7; Jes 50,2; Jes 51,10; Jes 63,13)10 So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy. (2Mo 14,30; Ps 107,2)11 And the waters covered their adversaries; not one of them was left. (2Mo 14,28; 2Mo 15,5)12 Then they believed his words; they sang his praise. (2Mo 14,31; 2Mo 15,1)13 But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel. (2Mo 15,24; 2Mo 16,2; 2Mo 17,2; Ps 78,11; Ps 107,11)14 But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert; (2Mo 17,2; 4Mo 11,4; Ps 78,18; 1Kor 10,6; 1Kor 10,9)15 he gave them what they asked, but sent a wasting disease among them. (Ps 78,29; Jes 10,16)16 When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the Lord, (4Mo 16,1; 5Mo 33,2; Sach 14,5; Jud 1,14)17 the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram. (4Mo 16,31; 5Mo 11,6)18 Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked. (4Mo 16,35)19 They made a calf in Horeb and worshiped a metal image. (2Mo 32,4; 5Mo 9,8; Apg 7,41)20 They exchanged the glory of God[2] for the image of an ox that eats grass. (Jer 2,11; Röm 1,23)21 They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt, (5Mo 32,18; Ps 78,11; Ps 106,7; Ps 106,13)22 wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea. (Ps 78,51; Ps 105,23; Ps 105,27)23 Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them. (2Mo 32,10; 5Mo 9,14; Ps 105,6; Hes 20,8; Hes 22,30)24 Then they despised the pleasant land, having no faith in his promise. (4Mo 14,31; 5Mo 1,32; 5Mo 9,23; Sach 7,14)25 They murmured in their tents, and did not obey the voice of the Lord. (4Mo 14,2; 5Mo 1,27)26 Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness, (2Mo 6,8; 4Mo 14,30; 5Mo 32,40; Ps 95,11; Hes 20,6; Hes 20,15; Hes 20,23)27 and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands. (Ps 44,11)28 Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead; (4Mo 25,3; Jes 8,19; Hos 9,10)29 they provoked the Lord to anger with their deeds, and a plague broke out among them.30 Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed. (4Mo 25,7)31 And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever. (1Mo 15,6; 4Mo 25,10)32 They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account, (4Mo 20,2; 5Mo 1,37)33 for they made his spirit bitter,[3] and he spoke rashly with his lips. (4Mo 20,10; Ps 78,40; Ps 107,11; Jes 63,10)34 They did not destroy the peoples, as the Lord commanded them, (5Mo 7,2; 5Mo 7,16; Ri 1,21; Ri 1,27; Ri 2,2)35 but they mixed with the nations and learned to do as they did. (Ri 3,5; Esr 9,2)36 They served their idols, which became a snare to them. (2Mo 23,33; 5Mo 7,16; Ri 2,3)37 They sacrificed their sons and their daughters to the demons; (5Mo 32,17; 2Kön 16,3; Jes 57,5; Hes 16,20; Hes 20,26; 1Kor 10,20)38 they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood. (Jes 24,5)39 Thus they became unclean by their acts, and played the whore in their deeds. (Ps 73,27; Hes 20,18; Hes 20,30)40 Then the anger of the Lord was kindled against his people, and he abhorred his heritage; (Ri 2,14; Ps 28,9; Ps 78,59; Ps 78,62)41 he gave them into the hand of the nations, so that those who hated them ruled over them. (Neh 9,27)42 Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power. (Ri 4,3; Ri 10,12)43 Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity. (3Mo 26,39; Ri 2,16; Ps 81,12)44 Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry. (Ri 3,9; Ri 4,3; Ri 6,7; Ri 10,10)45 For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love. (3Mo 26,42; Ps 51,1; Ps 69,16; Ps 90,13; Ps 105,8; Ps 106,7; Jes 63,7; Kla 3,32)46 He caused them to be pitied by all those who held them captive. (1Kön 8,50; 2Chr 30,9; Esr 9,9; Neh 1,11; Jer 42,12)47 Save us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. (1Chr 16,35; Ps 107,3)48 Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the Lord! (Ps 41,13; Ps 104,35)

Psalm 106

Menge Bibel

1 Halleluja! Preiset den HERRN[1], denn er ist freundlich, ja ewiglich währt seine Gnade!2 Wer kann des HERRN Machttaten gebührend preisen und kundtun all seinen Ruhm?3 Wohl denen, die am Recht festhalten, und dem, der Gerechtigkeit übt zu jeder Zeit!4 Gedenke meiner, o HERR, mit der Liebe zu deinem Volk, nimm dich meiner an mit deiner Hilfe,5 daß ich schau’ meine Lust am Glück deiner Erwählten, an der Freude deines Volkes Anteil habe und glücklich mich preise mit deinem Eigentumsvolke!6 Wir haben gesündigt gleich unsern Vätern, wir haben gefehlt und gottlos gehandelt.7 Unsre Väter in Ägypten achteten nicht auf deine Wunder, gedachten nicht der Fülle deiner Gnadenerweise, waren widerspenstig gegen den Höchsten schon am Schilfmeer;8 dennoch half er ihnen um seines Namens willen, um seine Heldenkraft zu erweisen.9 Er schalt[2] das Schilfmeer: da ward es trocken, und er ließ sie ziehn durch die Fluten wie über die Trift.10 So rettete er sie aus der Hand des Verfolgers und erlöste sie aus der Gewalt des Feindes:11 die Fluten bedeckten ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig.12 Da glaubten sie an seine Worte, besangen seinen Ruhm.13 Doch schnell vergaßen sie seine Taten und warteten seinen Ratschluß nicht ab;14 sie fröhnten ihrem Gelüst in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde:15 da gewährte er ihnen ihr Verlangen, sandte aber die Seuche gegen ihr Leben.16 Dann wurden sie eifersüchtig auf Mose im Lager, auf Aaron, den Geweihten des HERRN:17 da tat die Erde sich auf und verschlang Dathan und begrub die ganze Rotte Abirams,18 Feuer verbrannte ihre Rotte, Flammen verzehrten die Frevler.19 Sie machten sich ein Kalb[3] am Horeb und warfen vor einem Gußbild sich nieder20 und vertauschten so die Herrlichkeit ihres Gottes mit dem Bildnis eines Stieres, der Gras frißt.21 Sie hatten Gott, ihren Retter, vergessen, der große Dinge getan in Ägypten,22 Wunderzeichen im Lande Hams, furchtbare Taten am Schilfmeer.23 Da gedachte er sie zu vertilgen, wenn nicht Mose, sein Auserwählter, mit Fürbitte vor ihn hingetreten wäre, um seinen Grimm vom Vernichten abzuwenden.24 Sodann verschmähten sie das herrliche Land und schenkten seiner Verheißung keinen Glauben,25 sondern murrten in ihren Zelten, gehorchten nicht der Weisung des HERRN.26 Da erhob er seine Hand gegen sie zum Schwur, sie in der Wüste niederzuschlagen,27 ihre Nachkommen unter die Heiden niederzuwerfen und sie rings zu zerstreuen in die Länder.28 Dann hängten sie sich an den Baal-Peor und aßen Opferfleisch der toten (Götzen)29 und erbitterten ihn durch ihr ganzes Tun. Als nun ein Sterben unter ihnen ausbrach,30 trat Pinehas auf und hielt Gericht[4]: da wurde dem Sterben Einhalt getan.31 Das wurde ihm angerechnet zur Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht in Ewigkeit. –32 Dann erregten sie Gottes Zorn am Haderwasser, und Mose erging es übel um ihretwillen;33 denn weil sie dem Geiste Gottes widerstrebten, hatte er unbedacht mit seinen Lippen geredet.34 Sie vertilgten auch die Völker nicht, von denen der HERR es ihnen geboten,35 sondern traten mit den Heiden in Verkehr und gewöhnten sich an deren (böses) Tun36 und dienten ihren Götzen: die wurden ihnen zum Fallstrick.37 Ja, sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den bösen Geistern38 und vergossen unschuldig Blut [das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten]: so wurde das Land durch Blutvergießen entweiht.39 Sie wurden unrein durch ihr Verhalten und verübten Abfall durch ihr Tun. –40 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen sein Volk, und Abscheu fühlte er gegen sein Erbe[5];41 er ließ sie in die Hand der Heiden fallen, so daß ihre Hasser über sie herrschten;42 ihre Feinde bedrängten sie hart, so daß sie sich beugen mußten unter deren Hand.43 Oftmals zwar befreite er sie, doch sie blieben widerspenstig gegen seinen Ratschluß und sanken immer tiefer durch ihre Schuld.44 Er aber nahm sich ihrer Drangsal an, sooft er ihr Wehgeschrei hörte,45 und gedachte seines Bundes ihnen zugut, fühlte Mitleid nach seiner großen Güte46 und ließ sie Erbarmen finden bei allen, die sie gefangen hielten.47 O hilf uns, HERR, unser Gott, und bring uns wieder zusammen aus den Heiden, damit wir deinem heiligen Namen danken, uns glücklich preisen, deinen Ruhm zu künden!48 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sage »Amen!« Halleluja!

Psalm 106

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, und seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen!2 Wer kann schon sämtliche mächtigen Taten des HERRN erzählen, seinen Ruhm überall bekannt machen?3 Glücklich zu preisen sind alle, die sich an das Recht halten, die gerecht handeln zu jeder Zeit.4 Denke an mich[1], HERR, wenn du dich deinem Volk gnädig zuwendest – wenn du ihnen hilfst, dann hilf auch mir!5 Dann kann ich mit eigenen Augen das Glück derer sehen, die du erwählt hast, ich darf mich mitfreuen, wenn dein Volk sich freut, darf stolz sein gemeinsam mit dem Volk, das dein Erbe ist[2].6 Wir haben gesündigt, so wie schon unsere Vorfahren, wir haben Unrecht getan und gottlos gehandelt.7 Schon unsere Vorfahren in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen, sie wollten sich nicht daran erinnern, wie oft du deine Gnade erwiesen hattest. Und am Schilfmeer haben sie sich gegen Gott aufgelehnt.8 Aber er rettete sie dennoch und stand dafür mit seinem Namen ein[3], um seine Macht bekannt zu machen.9 Er wies das Schilfmeer in seine Schranken, und es zog sich zurück[4]. Dann führte er sein Volk dort hindurch, wo sonst die Fluten alles bedecken, sie gingen wie auf trockenem Wüstenboden.10 So rettete er sie vor dem Zugriff dessen, der sie hasste, er erlöste sie aus der Gewalt des Feindes.11 Das Wasser begrub ihre Unterdrücker unter sich, nicht einer von ihnen blieb am Leben.12 Da glaubten sie den Worten Gottes und lobten ihn mit einem Lied.13 Doch schnell vergaßen sie Gottes Handeln, sie wollten nicht warten, bis sein Plan sich erfüllte[5].14 In der Wüste ließen sie sich von ihrer Gier beherrschen, in der Einöde stellten sie Gott auf die Probe.15 Da gab er ihnen, wonach sie verlangt hatten, doch er ließ sie krank werden an Leib und Seele[6].16 Sie wurden neidisch auf Mose, dort im Lager, auch auf Aaron, den heiligen Priester des HERRN.17 Da öffnete sich die Erde und verschlang Datan, sie verschüttete alle, die sich um Abiram geschart hatten.18 Ein Feuer brach los gegen ihre Anhänger, lodernde Flammen erfassten diese gottlosen Aufrührer.19 Am Berg Horeb fertigten sie sich ein Kalb an und warfen sich anbetend nieder vor dieser gegossenen Figur.20 So tauschten sie Gott, der ihre Ehre ist, ein[7] gegen das Standbild eines Stieres – eines grasfressenden Viehs!21 Sie vergaßen Gott, ihren Retter, der große Taten in Ägypten vollbracht hatte,22 Wunder im Land der Nachkommen Hams, furchterregende Zeichen am Schilfmeer.23 Da wollte Gott sie vernichten, wäre nicht Mose gewesen, den er auserwählt hatte. Mose trat für sie in die Bresche, um Gottes Zorn abzuwenden und ihn davon abzuhalten, sie zu vernichten.24 Sie verschmähten auch das herrliche Land und glaubten nicht, was Gott gesagt hatte.25 Sie murrten in ihren Zelten und hörten nicht auf die Stimme des HERRN.26 Da erhob er seine Hand gegen sie, um sie in der Wüste zu Boden zu schlagen27 und ihre Nachkommen unter die anderen Völker zu zerstreuen[8], sie zu versprengen in fremde Länder.28 Sie dienten Baal, dem Götzen, der in Pegor verehrt wurde[9], und aßen von den Opfern, die für die Toten[10] bestimmt waren.29 Durch ihr Tun riefen sie Gottes Zorn hervor, und so brach eine Seuche unter ihnen aus.30 Da machte sich Pinhas auf und griff richtend ein, und darum kam die Seuche zum Stillstand.31 Weil Pinhas so Gottes Willen tat, fand er seine Anerkennung[11], und zwar für ewig, in allen künftigen Generationen.32 Dann erregten sie Gottes Zorn beim Wasser von Meriba[12], und diesmal erging es Mose schlimm ihretwegen. (Ps 81,8)33 Denn sie reizten ihn so sehr, dass unbedachte Worte über seine Lippen kamen.[13]34 Auch vernichteten sie die Völker nicht, die der HERR ihnen ausdrücklich genannt hatte.35 Und so vermischten sie sich mit den fremden Völkern und übernahmen ihre Lebensweise.36 Sie dienten deren Götzen, und die wurden ihnen zum Verhängnis[14]. //37 Nun opferten auch sie ihre Söhne und Töchter den Dämonen.38 Ja, sie vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, das sie den Götzen Kanaans opferten. So wurde das Land durch Blutschuld entweiht.39 Durch ihre Taten waren sie unrein in Gottes Augen, und wie Ehebrecher brachen sie ihm die Treue.[15]40 Da wurde der HERR sehr zornig auf sein Volk, er verabscheute sie, die doch sein Eigentum[16] waren.41 Er gab sie in die Gewalt fremder Völker; sie wurden beherrscht von Menschen, bei denen sie verhasst waren.42 Ihre Feinde machten ihnen schwer zu schaffen, und ihrer Macht mussten sie sich nun beugen.43 Viele Male befreite Gott sie aus ihrer Not, doch sie beharrten eigensinnig auf ihrem falschen Weg. Durch ihre Schuld ging es immer weiter bergab mit ihnen.44 Doch Gott sah ihre Not und hörte ihr Schreien.45 Ihnen zuliebe dachte er an seinen Bund, so reich wie seine Gnade war nun auch sein Mitleid mit ihnen.46 Und so ließ er sie Erbarmen finden bei allen, die sie gefangen hielten.47 Rette uns, HERR, unser Gott! Sammle uns, bring uns zurück aus den fremden Völkern, damit wir deinen heiligen Namen neu preisen und uns glücklich schätzen, dein Lob wieder erklingen zu lassen.48 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und das ganze Volk sage dazu: Amen! Halleluja!

Psalm 106

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Hallelujah. Preist den HERRN, denn er ist gut, ewig währt seine Gnade. (Ps 100,5; Ps 107,1; Ps 118,1; Ps 135,3; Ps 136,1; Ps 138,8)2 Wer kann die machtvollen Taten des HERRN erzählen, all seinen Ruhm verkünden? (Joh 21,25)3 Wohl denen, die das Recht beachten, dem, der Gerechtigkeit übt allezeit. (Jes 56,1)4 Gedenke meiner, HERR, in der Liebe zu deinem Volk, wende dich mir zu mit deiner Hilfe,5 damit ich das Glück deiner Erwählten schaue, an der Freude deines Volks mich freue, gemeinsam mit deinem Erbe mich rühme.6 Wir haben gesündigt wie unsere Vorfahren, wir haben Unrecht getan und gefrevelt. (1Kön 8,47; Dan 9,5)7 Unsere Vorfahren in Ägypten achteten nicht auf deine Wunder, sie gedachten nicht deiner vielen Gnadentaten, und schon am Meer, am Schilfmeer trotzten sie dir. (2Mo 14,11; Ps 78,11; Hes 20,8)8 Er aber rettete sie um seines Namens willen, um kundzutun seine Macht.9 Er schalt das Schilfmeer, da wurde es trocken, und er führte sie durch die Fluten wie durch eine Wüste. (2Mo 14,21; 2Mo 15,8)10 Er rettete sie aus der Hand des Hassers und erlöste sie aus der Hand des Feindes. (2Mo 15,10)11 Wasser bedeckte ihre Gegner, nicht einer von ihnen blieb übrig. (2Mo 14,28)12 Da glaubten sie seinen Worten und sangen seinen Lobpreis. (2Mo 14,31; 2Mo 15,1)13 Doch schnell vergassen sie seine Taten und warteten nicht auf seinen Rat.14 Voller Gier waren sie in der Wüste, und sie versuchten Gott in der Einöde. (4Mo 11,4; Ps 78,18)15 Er gab ihnen, was sie begehrten, und sandte die Schwindsucht gegen sie. (4Mo 11,33)16 Sie eiferten gegen Mose im Lager, gegen Aaron, den Heiligen des HERRN. (4Mo 16,16)17 Die Erde tat sich auf und verschlang Datan und bedeckte die Rotte Abirams. (5Mo 11,6)18 Ein Feuer entbrannte gegen ihre Rotte, eine Flamme verzehrte die Frevler.19 Am Choreb machten sie ein Kalb und warfen sich nieder vor einem Bild; (2Mo 32,19; 5Mo 9,7)20 sie tauschten ihre Herrlichkeit gegen das Bild eines Stiers, der Gras frisst. (Jer 2,11)21 Sie vergassen Gott, ihren Retter, der Grosses getan hatte in Ägypten, (Ps 78,42)22 Wunder im Lande Hams, furchterregende Taten am Schilfmeer.23 Da gedachte er, sie zu verderben, wäre nicht Mose, sein Erwählter, vor ihm in die Bresche getreten, um seinen Grimm von der Vernichtung abzuhalten. (2Mo 32,9; 5Mo 9,24)24 Und sie verschmähten das köstliche Land, und seinem Wort glaubten sie nicht.25 Sie murrten in ihren Zelten und hörten nicht auf die Stimme des HERRN.26 Da erhob er seine Hand gegen sie, um sie niederzustrecken in der Wüste, (4Mo 14,26; Hes 20,23)27 ihre Nachkommen unter die Völker zu werfen und sie in die Länder zu zerstreuen.28 Sie unterwarfen sich dem Joch des Baal-Peor und assen Totenopfer.29 Sie reizten ihn mit ihren Taten. Da brach eine Plage über sie herein.30 Doch Pinechas trat auf und hielt Gericht, und der Plage wurde Einhalt geboten. (4Mo 25,6)31 Das wurde ihm als Gerechtigkeit angerechnet, von Generation zu Generation auf ewig. (1Mo 15,6; 4Mo 25,12)32 Dann erzürnten sie ihn an den Wassern von Meriba, und Mose erging es übel um ihretwillen. (Ps 81,8)33 Denn sie trotzten seinem Geist, er aber redete unbedacht mit seinen Lippen.34 Sie vertilgten die Völker nicht, wie der HERR ihnen gesagt hatte, (5Mo 20,16; Ri 1,16)35 sondern vermischten sich mit den Nationen und lernten ihre Werke. (3Mo 18,3; Ri 2,1)36 Sie dienten ihren Götzen, und die wurden ihnen zum Fallstrick. (2Mo 23,33; Ri 2,11)37 Sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Dämonen (3Mo 18,21; 5Mo 32,17; 2Kön 17,17)38 und vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten. So wurde durch Blutschuld das Land entweiht. (4Mo 35,33)39 Durch ihre Werke wurden sie unrein, und in ihren Taten trieben sie Hurerei. (Ri 2,13)40 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen sein Volk, und er verabscheute sein Erbe.41 Er gab sie in die Hand der Völker, und die sie hassten, herrschten über sie.42 Ihre Feinde bedrängten sie, und sie mussten sich beugen unter ihre Hand.43 Viele Male befreite er sie, sie aber blieben widerspenstig bei ihrem Plan und versanken in ihrer Schuld.44 Er aber sah ihre Not, sooft er ihr Flehen hörte.45 Ihnen zuliebe erinnerte er sich seines Bundes, und in seiner grossen Gnade erfasste ihn Reue.46 Er liess sie Erbarmen finden bei allen, die sie gefangen hielten. (1Kön 8,50; Esr 9,9)47 Rette uns, HERR, unser Gott, und sammle uns aus den Völkern, damit wir deinen heiligen Namen preisen und uns rühmen, dass wir dich loben dürfen. (5Mo 30,3; 1Chr 16,35)48 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Und alles Volk spreche: Amen. Hallelujah. (Ps 41,14)

Psalm 106

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Louez tous l’Eternel! Célébrez l’Eternel ╵car il est bon, car son amour ╵dure à toujours[1]. (1Chr 16,34; 2Chr 5,13; 2Chr 7,3; Esr 3,11; Ps 100,5; Ps 107,1; Ps 118,1; Ps 118,29; Ps 136,1; Jer 33,11)2 Qui saura dire ╵tous les exploits ╵de l’Eternel? Qui saura publier ╵toutes les louanges dont il est digne?3 Heureux tous ceux qui respectent le droit et qui font en tout temps ce qui est juste.4 Pense à moi, Eternel, ╵lorsque tu manifestes ╵ta faveur à ton peuple! Viens à mon aide ╵pour me sauver!5 Fais-moi voir le bonheur de tes élus! Viens me réjouir de la joie de ton peuple pour que je puisse me féliciter, ╵de concert avec ceux qui t’appartiennent!6 Comme nos pères, nous avons péché, nous avons commis le mal, ╵nous avons été coupables.7 Car en Egypte, ╵nos pères n’ont pas considéré tes prodiges, ils n’ont pas tenu compte ╵de tes nombreuses actions bienveillantes; ils se sont révoltés près de la mer, ╵de la mer des Roseaux[2]. (2Mo 14,10)8 Dieu les sauva pour l’honneur de son nom afin de manifester sa puissance.9 Il apostropha la mer des Roseaux ╵qui s’assécha; il les conduisit à travers les flots, ╵comme à travers un désert.10 Il les délivra de ceux qui les haïssaient, et les sauva du pouvoir ennemi.11 Les flots engloutirent leurs oppresseurs et pas un seul d’entre eux n’en réchappa[3]. (2Mo 14,21)12 Alors son peuple a cru en ses paroles et il s’est mis à chanter ses louanges[4]. (2Mo 14,31; 2Mo 15,1)13 Mais, bien vite ils ont oublié ses actes, ils n’ont pas attendu ╵de voir quels étaient ses projets.14 Dans le désert, ╵ils ont été remplis de convoitise, ils ont voulu forcer la main à Dieu ╵dans les terres arides[5]. (4Mo 11,4)15 Il leur a donné ce qu’ils demandaient, mais il les a aussi fait dépérir.16 Dans le camp, ils ont jalousé Moïse et Aaron, ╵qui était consacré à l’Eternel[6]. (4Mo 16,1)17 Alors la terre s’est ouverte ╵et elle a englouti Datan, elle a recouvert les gens d’Abiram.18 Le feu a consumé leur bande, la flamme a embrasé tous ces méchants.19 A Horeb, ils ont façonné un veau et se sont prosternés ╵devant une idole en métal fondu[7]. (2Mo 32,1)20 Ils ont troqué Dieu, leur sujet de gloire, contre la représentation d’un bœuf broutant de l’herbe!21 Et ils ont oublié Dieu, leur Sauveur, et ses exploits accomplis en Egypte,22 ses grands miracles au pays de Cham[8], ses actes redoutables sur la mer des Roseaux. (Ps 78,51)23 Aussi Dieu parla-t-il de les détruire. Mais celui qu’il avait choisi, Moïse, se tint devant lui pour intercéder et détourner son courroux destructeur.24 Ils ont méprisé un pays de rêve parce qu’ils n’ont pas cru à sa parole[9]. (4Mo 14,1)25 Ils ont protesté au fond de leurs tentes, ils ont désobéi à l’Eternel.26 Alors il agita la main contre eux pour les faire périr dans le désert,27 pour disperser[10] leurs descendants ╵parmi les autres peuples, et les disséminer ╵en tous pays[11]. (3Mo 26,33)28 Ils se sont attachés ╵au Baal de Peor, et ils ont mangé des victimes ╵qu’on avait sacrifiées à des dieux morts[12]. (3Mo 26,30; 4Mo 25,1; Ps 115,4; Ps 135,15)29 Ils ont irrité Dieu ╵par leurs agissements et un fléau éclata parmi eux.30 Phinéas intervint en justicier, et le fléau s’arrêta aussitôt.31 Cela lui fut compté comme acte juste pour tous les âges, pour l’éternité.32 Ils ont irrité Dieu à Meriba et ils ont causé du tort à Moïse.33 Ils l’ont si vivement exaspéré qu’il s’est mis à parler sans réfléchir[13]. (2Mo 17,1; 4Mo 20,1)34 Ils n’ont pas exterminé les peuplades que l’Eternel leur avait désignées[14]. (5Mo 7,1; 5Mo 20,17)35 Ils se sont mêlés aux populations païennes et ont imité leurs agissements[15]. (Ri 2,1; Ri 3,5)36 Ils ont adoré leurs divinités, qui sont devenues un piège pour eux.37 Ils ont même offert leurs fils et leurs filles en sacrifice à des démons[16], (3Mo 18,21; 5Mo 12,31; 2Kön 17,17; Jer 7,31; Jer 19,5)38 ils ont répandu le sang innocent, le sang de leurs fils, le sang de leurs filles qu’ils ont sacrifiés ╵aux idoles de Canaan. Et le pays fut souillé[17] par ces meurtres. (4Mo 35,33)39 Par leurs pratiques, ils se sont rendus impurs, ils se sont prostitués par leurs actes[18]. (Jer 3,6; Hes 23,3; Hes 23,5; Hos 1,2; Hos 2,4; Hos 4,12; Hos 5,3; Hos 6,10)40 L’Eternel se mit en colère ╵contre son peuple et il prit en aversion tous les siens.41 Il les livra à la merci ╵de peuples étrangers, ceux qui les haïssaient ╵dominèrent sur eux.42 Leurs ennemis les opprimèrent et les humilièrent[19].43 Bien souvent, l’Eternel les délivra, mais ils ne pensaient qu’à se révolter, et ils s’obstinaient dans leur faute.44 Pourtant, il considéra leur détresse quand il entendit leurs cris suppliants.45 Il prit en compte en leur faveur ╵son alliance, et il renonça à les affliger ╵car son amour pour eux était très grand.46 Il éveilla pour eux la compassion de tous ceux qui les retenaient captifs[20]. (1Kön 8,50; Esr 9,9; Jer 42,12)47 Délivre-nous, Eternel, notre Dieu! Rassemble-nous du sein des autres peuples! Nous te célébrerons, toi qui es saint, et mettrons notre gloire à te louer.48 Béni soit l’Eternel, Dieu d’Israël[21], d’éternité jusqu’en éternité et que le peuple entier réponde: « Amen! » Louez l’Eternel! (1Chr 16,36)