1Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux Églises de la Galatie.2Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette à part chez lui ce qu'il pourra, selon sa prospérité, afin qu'on n'attende pas mon arrivée pour recueillir les dons.3Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées.4Si la chose mérite que j'y aille moi-même, elles feront le voyage avec moi.5J'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine.6Peut-être séjournerai-je auprès de vous, ou même y passerai-je l'hiver, afin que vous m'accompagniez là où je me rendrai.7Je ne veux pas cette fois vous voir en passant, mais j'espère demeurer quelque temps auprès de vous, si le Seigneur le permet.8Je resterai néanmoins à Éphèse jusqu'à la Pentecôte;9car une porte grande et d'un accès efficace m'est ouverte, et les adversaires sont nombreux.10Si Timothée arrive, faites en sorte qu'il soit sans crainte parmi vous, car il travaille comme moi à l'oeuvre du Seigneur.11Que personne donc ne le méprise. Accompagnez-le en paix, afin qu'il vienne vers moi, car je l'attends avec les frères.12Pour ce qui est du frère Apollos, je l'ai beaucoup exhorté à se rendre chez vous avec les frères, mais ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant; il partira quand il en aura l'occasion.13Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.14Que tout ce que vous faites se fasse avec charité!15Encore une recommandation que je vous adresse, frères. Vous savez que la famille de Stéphanas est les prémices de l'Achaïe, et qu'elle s'est dévouée au service des saints.16Ayez vous aussi de la déférence pour de tels hommes, et pour tous ceux qui travaillent à la même oeuvre.17Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus; ils ont suppléé à votre absence,18car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.19Les Églises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l'Église qui est dans leur maison, vous saluent beaucoup dans le Seigneur.20Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.21Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.22Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit anathème! Maranatha.23Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous!24Mon amour est avec vous tous en Jésus Christ.
1Was aber die Sammlung für die Heiligen anbelangt, so sollt auch ihr so handeln, wie ich es für die Gemeinden in Galatien angeordnet habe. (Ac 16:6; Ac 18:23; Rm 15:26; 2Co 8:4; 2Co 9:1)2An jedem ersten Wochentag lege jeder unter euch etwas beiseite und sammle, je nachdem er Gedeihen hat, damit nicht erst dann die Sammlungen durchgeführt werden müssen, wenn ich komme. (Ac 20:7; 2Co 8:11)3Wenn ich aber angekommen bin, will ich die, welche ihr als geeignet erachtet, mit Briefen absenden, damit sie eure Liebesgabe nach Jerusalem überbringen. (2Co 8:19)4Wenn es aber nötig ist, dass auch ich hinreise, sollen sie mit mir reisen. (Rm 15:25; 2Co 8:4; 2Co 8:19)
Persönliche Anliegen und abschließender Zuspruch
5Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe, denn durch Mazedonien werde ich ziehen. (Ac 19:21; 2Co 1:16)6Bei euch aber werde ich vielleicht verweilen oder auch überwintern, damit ihr mich geleitet, wohin ich reise. (Ac 20:3)7Denn ich will euch jetzt nicht nur im Vorbeigehen sehen, sondern ich hoffe, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn der Herr es zulässt. (Pr 19:21; Jr 10:23; 1Co 4:19)8Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben; (1Co 15:32)9denn eine Tür hat sich mir aufgetan, weit und vielversprechend; und es gibt viele Widersacher. (Ac 19:23; 2Co 1:8; 2Co 2:12; Col 4:3; 1P 5:8)10Wenn aber Timotheus kommt, so seht zu, dass er ohne Furcht bei euch sein kann, denn er arbeitet im Werk des Herrn, wie ich auch. (Ac 19:22; Ph 2:19)11Darum soll ihn niemand gering schätzen! Geleitet ihn vielmehr in Frieden, damit er zu mir kommt; denn ich erwarte ihn mit den Brüdern. (1Tm 4:12)12Was aber den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm viel zugeredet, mit den Brüdern zu euch zu kommen; doch er war durchaus nicht bereit, jetzt zu kommen. Er wird aber kommen, wenn er die rechte Gelegenheit findet. (1Co 3:4)13Wacht, steht fest im Glauben, seid mannhaft, seid stark! (Is 35:3; Ac 20:31; 2Co 1:24; Ep 6:10; Ph 4:1; 1P 5:8)14Lasst alles bei euch in Liebe geschehen! (Col 3:14; 1P 4:8)15Ich ermahne euch aber, ihr Brüder: Ihr wisst, dass das Haus des Stephanas der Erstling von Achaja ist, und dass sie sich dem Dienst an den Heiligen gewidmet haben; (Rm 16:5; He 6:10)16ordnet auch ihr euch solchen unter und jedem, der mitwirkt und arbeitet. (Ph 2:29; 1Th 5:12)17Ich freue mich aber über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn diese haben mir ersetzt, dass ich euch entbehren muss; (Ph 2:30)18denn sie haben meinen und euren Geist erquickt. Darum erkennt solche an! (Mt 11:28; 2Co 7:13; 2Tm 1:16; Phm 1:7; Phm 1:20)19Es grüßen euch die Gemeinden in [der Provinz] Asia. Es grüßen euch vielmals im Herrn Aquila und Priscilla samt der Gemeinde in ihrem Haus. (Ac 16:6; Ac 18:2; Rm 16:3)20Es grüßen euch alle Brüder. Grüßt euch untereinander mit einem heiligen Kuss! (2Co 13:12)21Das ist mein, des Paulus, handschriftlicher Gruß. (2Th 3:17)22Wenn jemand den Herrn Jesus Christus nicht liebt, der sei verflucht! Maranatha[1]! (Jn 14:24; Ga 1:8)23Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit euch! (Rm 16:20; Rm 16:24; 2Co 13:13; Ph 4:23)24Meine Liebe [ist] mit euch allen in Christus Jesus! Amen. (2Co 12:15)