Sprüche 16

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Der Mensch entwirft die Pläne im Herzen, / doch vom HERRN kommt die Antwort auf der Zunge. (Spr 16,9)2 Jeder meint, sein Verhalten sei fehlerlos, / doch der HERR prüft die Geister. (Spr 21,2)3 Befiehl dem HERRN dein Tun an, / so werden deine Pläne gelingen. (Ps 37,5)4 Alles hat der HERR für seinen Zweck erschaffen, / so auch den Frevler für den Tag des Unheils.5 Ein Gräuel ist dem HERRN jeder Hochmütige; / er bleibt gewiss nicht ungestraft.6 Durch Liebe und Treue wird Schuld gesühnt, / durch Furcht des HERRN weicht man dem Bösen aus.7 Gefallen dem HERRN die Wege eines Menschen, / so versöhnt er auch seine Feinde mit ihm.8 Besser wenig mit Gerechtigkeit / als viel Besitz mit Unrecht. (Spr 15,16)9 Des Menschen Herz plant seinen Weg, / doch der HERR lenkt seinen Schritt. (Spr 16,1)10 Gottesentscheid kommt von den Lippen des Königs, / sein Mund verfehlt sich nicht, wenn er ein Urteil fällt.11 Rechte Waage und Waagschalen sind Sache des HERRN, / sein Werk sind alle Gewichtssteine im Beutel. (Spr 11,1)12 Frevlerisches Tun ist Königen ein Gräuel; / denn ein Thron steht fest durch Gerechtigkeit.13 Gerechte Lippen gefallen Königen, / wer aufrichtig redet, den liebt man.14 Des Königs Grimm gleicht Todesboten; / aber ein Weiser kann ihn besänftigen.15 Im leuchtenden Gesicht des Königs liegt Leben, / sein Wohlwollen gleicht der Regenwolke im Frühjahr.16 Weisheit erwerben - wie viel besser als Gold!, / Einsicht erwerben - vortrefflicher als Silber.17 Böses zu meiden ist der Pfad der Rechtschaffenen; / wer auf seinen Weg achtet, bewahrt sein Leben.18 Hoffart kommt vor dem Sturz / und Hochmut kommt vor dem Fall. (Spr 11,2)19 Besser bescheiden sein mit Demütigen, / als Beute teilen mit Stolzen.20 Wer auf das Wort achtet, findet Glück; / selig, wer auf den HERRN vertraut.21 Wer ein weises Herz hat, den nennt man verständig, / gefällige Rede fördert die Belehrung.22 Ein Lebensquell ist Verstand für den, der ihn besitzt, / die Strafe der Toren ist die Torheit selbst.23 Das Herz des Weisen macht seinen Mund klug, / es mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.24 Freundliche Worte sind eine Honigwabe, / süß für den Gaumen, heilsam für den Leib.25 Manch einem scheint sein Weg der rechte, / aber am Ende sind es Wege des Todes. (Spr 14,12)26 Der Hunger des Arbeiters arbeitet für ihn; / denn sein Mund treibt ihn an.27 Ein Taugenichts gräbt nach Unheil, / auf seinen Lippen ist es wie sengendes Feuer.28 Ein tückischer Mensch erregt Streit, / ein Verleumder entzweit Freunde.29 Der Gewalttätige verführt seinen Nächsten, / er bringt ihn auf einen Weg, der nicht gut ist.30 Wer mit den Augen zwinkert, sinnt auf Tücke; / wer die Lippen verzieht, hat das Böse schon vollbracht. (Spr 6,13; Spr 10,10)31 Graues Haar ist eine prächtige Krone, / auf dem Weg der Gerechtigkeit findet man sie.32 Besser ein Langmütiger als ein Kriegsheld, / besser, wer sich selbst beherrscht, als wer eine Stadt erobert.33 Im Bausch des Gewandes schüttelt man das Los, / doch jede Entscheidung kommt vom HERRN. (Spr 18,18)

Sprüche 16

Синодальный перевод

1 Человеку [принадлежат] предположения сердца, но от Господа ответ языка.2 Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.3 Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.4 Все сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого [блюдет] на день бедствия.5 Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.6 Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла.7 Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.8 Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.9 Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.10 В устах царя – слово вдохновенное; уста его не должны погрешать на суде.11 Верные весы и весовые чаши – от Господа; от Него же все гири в суме.12 Мерзость для царей – дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.13 Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит.14 Царский гнев – вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его.15 В светлом взоре царя – жизнь, и благоволение его – как облако с поздним дождем.16 Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.17 Путь праведных – уклонение от зла: тот бережет душу свою, кто хранит путь свой.18 Погибели предшествует гордость, и падению – надменность.19 Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми.20 Кто ведет дело разумно, тот найдет благо, и кто надеется на Господа, тот блажен.21 Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.22 Разум для имеющих его – источник жизни, а ученость глупых – глупость.23 Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.24 Приятная речь – сотовый мед, сладка для души и целебна для костей.25 Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их путь к смерти.26 Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его [к] [тому] рот его.27 Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.28 Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей.29 Человек неблагонамеренный развращает ближнего своего и ведет его на путь недобрый;30 прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство.31 Венец славы – седина, которая находится на пути правды.32 Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою [лучше] завоевателя города.33 В полу бросается жребий, но все решение его – от Господа.