1Ein Lied für die Wallfahrt.
Ich erhebe meine Augen zu den Bergen:
Woher kommt mir Hilfe?2Meine Hilfe kommt vom HERRN,
der Himmel und Erde erschaffen hat. (Ps 124,8)3Er lässt deinen Fuß nicht wanken;
dein Hüter schlummert nicht ein. (1Sam 2,9; Ps 66,9)4Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht,
der Hüter Israels. (1Kön 18,27)5Der HERR ist dein Hüter,
der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten. (Ps 16,8; Ps 73,23)6Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden
noch der Mond in der Nacht. (Jes 25,4; Jes 49,10)7Der HERR behütet dich vor allem Bösen,
er behütet dein Leben. (4Mo 6,24; Ps 97,10)8Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen
von nun an bis in Ewigkeit. (5Mo 28,6; Tob 5,17)
Psalm 121
Синодальный перевод
1(120:1) Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.2(120:2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.3(120:3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;4(120:4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.5(120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой руки твоей.6(120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.7(120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].8(120:8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.