Psalm 121

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Lied für die Wallfahrt. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat. (Ps 124,8)3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein. (1Sam 2,9; Ps 66,9)4 Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels. (1Kön 18,27)5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten. (Ps 16,8; Ps 73,23)6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. (Jes 25,4; Jes 49,10)7 Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben. (4Mo 6,24; Ps 97,10)8 Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen von nun an bis in Ewigkeit. (5Mo 28,6; Tob 5,17)

Psalm 121

Синодальный перевод

1 (120:1) Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.2 (120:2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.3 (120:3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;4 (120:4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.5 (120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой руки твоей.6 (120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.7 (120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].8 (120:8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.