1Ein Wallfahrtslied. Von David.
Ich freute mich, als man mir sagte:
Zum Haus des HERRN wollen wir gehen. (Ps 42,5; Jes 2,3)2Schon stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem:3Jerusalem, als Stadt erbaut, die fest in sich gefügt ist. (Ps 48,13)4Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, /
wie es Gebot ist für Israel,
den Namen des HERRN zu preisen. (5Mo 16,16)5Denn dort stehen Throne für das Gericht,
die Throne des Hauses David. (5Mo 17,8; 1Kön 7,7; 2Chr 19,8)6Erbittet Frieden für Jerusalem!
Geborgen seien, die dich lieben. (Tob 13,14)7Friede sei in deinen Mauern,
Geborgenheit in deinen Häusern!8Wegen meiner Brüder und meiner Freunde
will ich sagen: In dir sei Friede.9Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes,
will ich dir Glück erflehen. (Ps 26,8; Ps 128,5)
Psalm 122
Синодальный перевод
1(121:1) Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: "пойдем в дом Господень".2(121:2) Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, –3(121:3) Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,4(121:4) куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.5(121:5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.6(121:6) Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!7(121:7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие – в чертогах твоих!8(121:8) Ради братьев моих и ближних моих говорю я: "мир тебе!"9(121:9) Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.