Psalm 55

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil[1] of David. Give ear to my prayer, O God, and hide not yourself from my plea for mercy! (Ps 4:1; Ps 54:2; Ps 61:1; Ps 86:6)2 Attend to me, and answer me; I am restless in my complaint and I moan, (Ps 55:17; Ps 64:1; Isa 38:14; Isa 59:11)3 because of the noise of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they drop trouble upon me, and in anger they bear a grudge against me. (2Sa 16:7)4 My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen upon me. (Ps 116:3)5 Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me. (Job 21:6; Ps 78:53; Isa 21:4; Eze 7:18)6 And I say, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest;7 yes, I would wander far away; I would lodge in the wilderness; (Jer 9:2)8 I would hurry to find a shelter from the raging wind and tempest.” (Ps 83:15)9 Destroy, O Lord, divide their tongues; for I see violence and strife in the city. (Ge 11:9; Jer 6:7)10 Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it; (Ps 5:9)11 ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace. (Ps 10:7)12 For it is not an enemy who taunts me— then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me— then I could hide from him. (Job 19:5)13 But it is you, a man, my equal, my companion, my familiar friend. (2Sa 15:12; 2Sa 16:23; Ps 41:9)14 We used to take sweet counsel together; within God’s house we walked in the throng. (Ps 42:4)15 Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart. (Nu 16:30; Nu 16:33; Ps 124:3; Pr 1:12)16 But I call to God, and the Lord will save me.17 Evening and morning and at noon I utter my complaint and moan, and he hears my voice. (Ps 5:3; Ps 55:2; Ps 88:13; Ps 92:2; Ps 141:2; Da 6:10; Ac 3:1; Ac 10:3; Ac 10:9; Ac 10:30)18 He redeems my soul in safety from the battle that I wage, for many are arrayed against me. (Ps 56:2)19 God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, because they do not change and do not fear God. (De 33:27; Job 10:17; Job 21:7)20 My companion[2] stretched out his hand against his friends; he violated his covenant. (Ac 12:1)21 His speech was smooth as butter, yet war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords. (Ps 28:3; Ps 57:4; Pr 5:3)22 Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. (Ps 10:6; Ps 37:5)23 But you, O God, will cast them down into the pit of destruction; men of blood and treachery shall not live out half their days. But I will trust in you. (Job 15:32; Ps 5:6; Ps 11:1; Ps 55:15; Ps 56:7; Ps 59:11; Ps 69:15; Ps 94:13; Pr 10:27)

Psalm 55

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Cantique de David.2 O Dieu, prête l'oreille à ma prière et ne te dérobe pas à mes supplications!3 Ecoute-moi et réponds-moi! J'erre çà et là dans mon chagrin et je m'agite4 à cause de la voix de l'ennemi et de l'oppression du méchant, car ils m'accablent de maux, ils me poursuivent avec colère.5 Mon cœur tremble au fond de moi, et les terreurs de la mort fondent sur moi.6 La peur et l'épouvante m'assaillent, et la terreur m'envahit.7 Je dis: «Si seulement j'avais les ailes de la colombe! Je m'envolerais et je trouverais le repos.8 Oui, je fuirais bien loin, j'irais habiter au désert. – Pause.9 »Je m'échapperais bien vite, plus rapide que le vent impétueux, que la tempête.»10 Sème la confusion, Seigneur, brouille leur langage, car je ne vois dans la ville que violence et querelles:11 jour et nuit elles font le tour de ses murailles. L'injustice et la misère y habitent,12 les crimes sont au milieu d'elle, la fraude et la tromperie ne quittent pas ses places.13 Ce n'est pas un ennemi qui m'insulte: je le supporterais; ce n'est pas mon adversaire qui s'attaque à moi: je me cacherais devant lui;14 c'est toi, un homme de mon rang, toi, mon confident et mon ami!15 Ensemble nous vivions dans une douce intimité, nous allions avec la foule à la maison de Dieu!16 Que la mort les surprenne, qu'ils descendent vivants au séjour des morts, car la méchanceté est dans leur demeure, elle est dans leur cœur!17 Quant à moi, je crie à Dieu, et l'Eternel me sauvera.18 Le soir, le matin, à midi, je soupire et je gémis, et il entendra ma voix.19 Il me délivrera de leurs assauts et me rendra la paix, car ils sont nombreux contre moi.20 Dieu entendra, et il les humiliera, lui qui siège de toute éternité. – Pause. En effet, il n'y a pas de changement en eux, ils ne craignent pas Dieu.21 Cet homme porte la main contre ceux qui étaient en paix avec lui, il viole son alliance.22 Sa bouche est plus douce que la crème, mais la guerre est dans son cœur; ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, mais ce sont des épées dégainées.23 Remets ton sort à l'Eternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trébucher le juste.24 Et toi, ô Dieu, tu les feras descendre au fond de la tombe, ces hommes sanguinaires et trompeurs; ils n'atteindront pas la moitié de leur vie. Quant à moi, je me confie en toi.