1In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered. (Lu 3:1; Ac 5:37; Ac 17:7)2This was the first registration when[1] Quirinius was governor of Syria. (Lu 2:1; Lu 3:1)3And all went to be registered, each to his own town.4And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, (1Sa 16:1; Mt 2:1; Mt 2:23; Lu 1:26; Lu 1:27; Lu 2:11; Joh 7:42)5to be registered with Mary, his betrothed,[2] who was with child.6And while they were there, the time came for her to give birth. (Lu 2:4)7And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.[3] (Lu 2:12; Lu 2:16; Lu 22:11)
The Shepherds and the Angels
8And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night.9And an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were filled with great fear. (Lu 9:31; Lu 24:4; Ac 7:55; Ac 12:7; 2Co 3:18)10And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people. (Zec 9:9; Lu 2:32; Joh 11:50)11For unto you is born this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. (Isa 9:6; Mt 1:17; Mt 1:21; Lu 1:43; Lu 2:4; Lu 23:2; Joh 4:42; Ac 2:36; Ac 10:36)12And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.” (1Sa 2:34; 2Ki 19:29; 2Ki 20:8; Isa 7:11; Isa 7:14; Lu 2:7)13And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying, (Ge 28:12; Ge 32:1; 1Ki 22:19; 2Ch 18:18; Ps 103:21; Ps 148:2; Da 7:10; Re 5:11)14“Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased!”[4] (Ps 85:10; Ps 148:1; Isa 9:6; Hag 2:9; Mt 6:10; Mt 21:9; Mt 28:18; Lu 1:79; Lu 3:22; Lu 10:21; Lu 12:32; Lu 19:38; Joh 17:4; Ac 7:49; Ac 10:36; Ro 5:1; Eph 1:5; Eph 1:9; Eph 2:14; Eph 2:17; Eph 3:15; Php 2:13; Col 1:16; Col 1:20; Re 5:13)15When the angels went away from them into heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.”16And they went with haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in a manger. (Lu 2:7; Lu 2:12)17And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child.18And all who heard it wondered at what the shepherds told them.19But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart. (Ge 37:11; Lu 1:66; Lu 2:51)20And the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them. (Lu 7:16)21And at the end of eight days, when he was circumcised, he was called Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb. (Mt 1:21; Mt 1:25; Lu 1:31; Lu 1:59)
Jesus Presented at the Temple
22And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord (1Sa 1:22; 1Sa 1:24; Lu 2:21; Lu 2:27; Ga 4:4)23(as it is written in the Law of the Lord, “Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”) (Ex 13:2; Ex 13:9; Ex 13:12; 2Ch 31:3; Lu 2:39)24and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.” (Le 12:8; Lu 2:23)25Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. (Ge 49:18; Isa 25:9; Isa 40:1; Isa 57:18; Mr 15:43; Lu 1:6; Lu 2:38; Lu 23:51; Ac 2:5; Ac 8:2; Ac 22:12)26And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ. (1Sa 24:6; Ps 89:48; Lu 9:20; Lu 23:35; Joh 8:51; Ac 2:27; Heb 11:5)27And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law, (Lu 2:33; Lu 2:41; Lu 2:43; Lu 2:48)28he took him up in his arms and blessed God and said, (Lu 1:64)29“Lord, now you are letting your servant[5] depart in peace, according to your word; (Ge 15:15; Lu 2:26)30for my eyes have seen your salvation (Isa 52:10; Lu 3:6)31that you have prepared in the presence of all peoples, (Ps 98:2; Lu 24:47)32a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel.” (Isa 42:6; Isa 45:25; Isa 46:13; Isa 49:6; Isa 52:10; Isa 60:3; Lu 2:10; Joh 8:12; Ac 13:47; Ac 26:23)33And his father and his mother marveled at what was said about him. (Lu 2:27)34And Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is appointed for the fall and rising of many in Israel, and for a sign that is opposed (Isa 8:14; Mt 21:44; Joh 9:39; Ac 28:22; 1Co 1:23; 2Co 2:16; 1Pe 2:8)35(and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.”36And there was a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with her husband seven years from when she was a virgin, (Ex 15:20)37and then as a widow until she was eighty-four.[6] She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day. (Mt 6:16; Lu 5:33; Ac 13:2; Ac 14:23; 2Co 6:5; 2Co 11:27; 1Ti 5:5)38And coming up at that very hour she began to give thanks to God and to speak of him to all who were waiting for the redemption of Jerusalem. (Lu 1:68; Lu 2:25)
The Return to Nazareth
39And when they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned into Galilee, to their own town of Nazareth. (Lu 2:4; Lu 2:23)40And the child grew and became strong, filled with wisdom. And the favor of God was upon him. (Lu 1:80)
The Boy Jesus in the Temple
41Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover. (Ex 23:15; De 16:1; 1Sa 1:3; Lu 2:27; Joh 2:13)42And when he was twelve years old, they went up according to custom. (Joh 11:55)43And when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, (Ex 12:15; Le 23:8; De 16:3; Lu 2:41)44but supposing him to be in the group they went a day’s journey, but then they began to search for him among their relatives and acquaintances,45and when they did not find him, they returned to Jerusalem, searching for him.46After three days they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. (Mt 26:55; Lu 5:17)47And all who heard him were amazed at his understanding and his answers.48And when his parents[7] saw him, they were astonished. And his mother said to him, “Son, why have you treated us so? Behold, your father and I have been searching for you in great distress.” (Lu 2:27; Lu 2:49)49And he said to them, “Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father’s house?”[8] (Lu 13:33; Joh 2:16; Joh 14:2)50And they did not understand the saying that he spoke to them. (Mr 9:32; Lu 18:34)51And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And his mother treasured up all these things in her heart. (Lu 2:19)52And Jesus increased in wisdom and in stature[9] and in favor with God and man. (1Sa 2:26)
1در آن زمان، اوگوستوس، امپراتور روم، فرمان داد تا مردم را در تمام سرزمينهای تحت سُلطه امپراتوری سرشماری كنند.2اين سرشماری زمانی صورت گرفت كه كرينيوس، از جانب امپراتور، فرماندار سوريه بود.3برای شركت در سرشماری، هر شخص میبايست به شهر آبا و اجدادی خود میرفت.4از این رو، يوسف نيز از شهر ناصره در استان جليل، به زادگاه داوود پادشاه يعنی بيتلحم در استان يهوديه رفت زيرا او از نسل داوود پادشاه بود.5مريم نيز كه در عقد يوسف بود و آخرين روزهای بارداری خود را میگذراند، همراه او رفت تا ثبت نام كند.6هنگامی كه در بيتلحم بودند، وقت وضع حمل مريم فرا رسيد،7و نخستين فرزند خود را كه پسر بود، به دنیا آورد و او را در قنداقی پيچيد و در آخوری خوابانيد، زيرا در مسافرخانهٔ آنجا برای ايشان جا نبود.
چوپانان و فرشتگان
8در دشتهای اطراف آن شهر، چوپانانی بودند كه شبانگاه از گلههای خود مراقبت میكردند.9آن شب، ناگهان فرشتهای در ميان ايشان ظاهر شد و نور جلال خداوند در اطرافشان تابيد و ترس همه را فرا گرفت.10اما فرشته به ايشان اطمينان خاطر داد و گفت: «نترسيد! من حامل مژدهای برای شما هستم، مژدهای مسرتبخش برای همهٔ مردم!11و آن اينست كه همين امروز مسيح، خداوند و نجات دهندهٔ شما، در شهر داوود چشم به جهان گشود.12علامت درستی سخن من اينست كه نوزادی را خواهيد ديد كه در قنداق پيچيده و در آخور خوابانيدهاند.»13ناگهان گروه بيشماری از فرشتگان آسمانی به آن فرشته پيوستند. آنان در ستايش خدا، میسرائيدند و میگفتند:14«خدا را در آسمانها جلال باد و بر زمين، در ميان مردمی كه خدا را خشنود میسازند، آرامش و صفا برقرار باد!»15چون فرشتگان به آسمان بازگشتند، چوپانان به يكديگر گفتند: «بياييد به بيتلحم برويم و اين واقعهٔ عجيب را كه خداوند خبرش را به ما داده است، به چشم ببينيم.»16پس با شتاب به بيتلحم رفتند و مريم و يوسف را پيدا كردند. آنگاه نوزاد را ديدند كه در آخوری خوابيده است.17چوپانان بیدرنگ ماجرا را به گوش همه رساندند و سخنانی را كه فرشته درباره نوزاد گفته بود، بازگو كردند.18هر كه گفتههای آنان را میشنيد، حيرتزده میشد.19اما مريم، تمام اين رويدادها را در دل خود نگاه میداشت و اغلب دربارهٔ آنها به فكر فرو میرفت.20پس چوپانان به صحرا نزد گلههای خود بازگشتند و خدا را سپاس میگفتند به سبب آنچه مطابق گفتهٔ فرشتگان ديده و شنيده بودند.
مراسم تقديم عيسی در خانه خدا
21در روز هشتم تولد نوزاد، در مراسم ختنهٔ او، نامش را عيسی گذاشتند، يعنی همان نامی كه فرشته پيش از باردار شدن مريم، برای او تعيين كرده بود.22روزی كه قرار بود والدين عيسی به اورشليم، به خانه خدا بروند و مطابق شريعت موسی، مراسم طهارت خود را بجا آورند، عيسی را نيز به آنجا بردند تا به خداوند وقف كنند؛23زيرا در شريعت آمده بود كه پسر ارشد هر خانواده بايد وقف خداوند گردد.24پس والدين عيسی برای طهارت خود، قربانی لازم را تقديم كردند، كه مطابق شريعت میبايست دو قمری يا دو جوجه كبوتر باشد.
نبوت شمعون
25در آن زمان مردی در اورشليم زندگی میكرد، به نام شمعون، او شخصی صالح، خداترس و پر از روحالقدس بود، و ظهور مسيح را انتظار میكشيد.26روحالقدس نيز بر او آشكار ساخته بود كه تا مسيح موعود را نبيند، چشم از جهان فرو نخواهد بست.27آن روز، روحالقدس او را هدايت كرد كه به خانه خدا برود؛ و هنگامی كه يوسف و مريم، عيسای كوچک را آوردند تا مطابق شريعت، به خدا وقف كنند،28شمعون، او را در آغوش كشيد و خدا را ستايش كرد و گفت:29-31«خداوندا، اكنون ديگر میتوانم با خيالی آسوده چشم از جهان فرو بندم، زيرا طبق وعدهات، او را ديدم! بلی، نجات دهندهای را كه به جهان بخشيدی، با چشمان خود ديدم!32او همچون نوری بر قومها خواهد تابيد و ذهنشان را منوّر خواهد ساخت و مايه سربلندی قوم تو، بنیاسرائيل، خواهد شد!»33يوسف و مريم مات و مبهوت ايستاده بودند و از آنچه درباره عيسی گفته میشد، به شگفت آمده بودند.34-35اما شمعون برای ايشان دعای خير كرد. سپس به مريم گفت: «اندوه، همچون شمشيری قلب تو را خواهد شكافت، زيرا بسياری از قوم اسرائيل اين كودک را نخواهند پذيرفت و با اين كار، باعث هلاكت خود خواهند شد. اما او موجب شادی و بركت بسياری ديگر خواهد گرديد؛ و افكار پنهانی عدهٔ زيادی فاش خواهد شد!»
نبوت آنّا
36-37در خانهٔ خدا زنی بود بسيار سالخورده به نام آنّا، دختر فنوئيل از قبيلهٔ اشير كه همواره صدای خدا را میشنيد. او پس از هفت سال شوهرداری، هشتاد و چهار سال بيوه مانده بود. آنّا هرگز خانه خدا را ترک نمیكرد، بلكه شب و روز به دعا میپرداخت و اغلب نيز روزهدار بود.38هنگامی كه شمعون با يوسف و مريم سخن میگفت، آنّا نيز وارد شده، خدا را شكر نمود و به تمام كسانی كه در اورشليم چشم به راه ظهور نجات دهندهٔ بودند، خبر داد كه مسيح موعود تولد يافته است.39يوسف و مريم، پس از اجرای مراسم دينی، به شهر خود ناصره در استان جليل، بازگشتند.40در آنجا، عيسی رشد كرد و بزرگ شد. او سرشار از حكمت بود و فيض خدا بر او قرار داشت.
عيسای دوازده ساله در اورشليم
41والدين عيسی هر سال برای شركت در مراسم عيد پِسَح به اورشليم میرفتند.42وقتی عيسی دوازده ساله شد، طبق رسم يهود، او را نيز همراه خود بردند.43پس از پايان ايام عيد، عازم ناصره شدند. اما عيسی بدون اطلاع يوسف و مادرش، در اورشليم ماند.44آنان روز اول متوجهٔ غيبت او نشدند، چون فكر میكردند كه او در ميان همسفرانشان است. اما وقتی شب شد و ديدند كه عيسی هنوز نزد ايشان نيامده، در ميان بستگان و دوستان خود به دنبال او گشتند،45اما او را نيافتند. پس مجبور شدند به اورشليم بازگردند و او را جستجو كنند.46-47سرانجام، پس از سه روز جستجو او را يافتند. عيسی در خانه خدا و در ميان علمای دينی نشسته بود و درباره مسايل عميق با ايشان گفتگو میكرد و همه از فهم و جوابهای او در حيرت بودند.48يوسف و مريم نمیدانستند چه كنند! مادرش به او گفت: «پسرم، چرا با ما چنين كردی؟ من و پدرت، دلواپس بوديم و همه جا را به دنبالت گشتيم!»49عيسی پاسخ داد: «چه لزومی داشت برای پيدا كردنم، به اين سو و آن سو برويد؟ مگر نمیدانستيد كه من بايد در خانهٔ پدرم باشم؟»50اما آنان منظور عيسی را درک نكردند.51آنگاه عيسی به همراه يوسف و مريم به ناصره بازگشت و همواره مطيع ايشان بود. مادرش نيز تمام اين امور را در خاطر خود نگاه میداشت.52اما عيسی در حكمت و قامت رشد میكرد و مورد پسند خدا و مردم بود.