1Then Zophar the Naamathite answered and said: (Job 2:11)2“Therefore my thoughts answer me, because of my haste within me. (Job 4:13)3I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me.4Do you not know this from of old, since man was placed on earth, (De 4:32)5that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment? (Ps 37:35)6Though his height mount up to the heavens, and his head reach to the clouds, (Isa 14:13; Ob 1:3)7he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’ (1Ki 14:10; 2Ki 9:37; Job 14:10; Ps 83:10; Zep 1:17)8He will fly away like a dream and not be found; he will be chased away like a vision of the night. (Ps 73:20; Ps 90:5; Isa 29:7)9The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him. (Job 7:8; Job 7:10)10His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth. (Job 20:18)11His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust. (Job 13:26; Job 21:26; Ps 25:7)12“Though evil is sweet in his mouth, though he hides it under his tongue, (Ps 10:7)13though he is loath to let it go and holds it in his mouth,14yet his food is turned in his stomach; it is the venom of cobras within him. (De 32:33; Ps 140:3)15He swallows down riches and vomits them up again; God casts them out of his belly.16He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him. (Pr 23:32; Isa 59:5)17He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds. (De 32:13; Job 29:6; Ps 36:8; Jer 17:6)18He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment. (Job 20:10; Job 20:15)19For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build.20“Because he knew no contentment in his belly, he will not let anything in which he delights escape him. (Pr 17:1; Ec 5:13; Isa 59:8)21There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure.22In the fullness of his sufficiency he will be in distress; the hand of everyone in misery will come against him.23To fill his belly to the full, God[1] will send his burning anger against him and rain it upon him into his body. (Nu 11:33; Ps 78:30)24He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through. (Jud 5:26; 2Sa 22:35; Isa 24:18; Jer 48:44; Am 5:19)25It is drawn forth and comes out of his body; the glittering point comes out of his gallbladder; terrors come upon him. (De 32:41; Jud 3:22; Job 16:13; Job 18:11)26Utter darkness is laid up for his treasures; a fire not fanned will devour him; what is left in his tent will be consumed. (Job 15:34; Ps 21:9)27The heavens will reveal his iniquity, and the earth will rise up against him. (Job 16:18)28The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God’s[2] wrath.29This is the wicked man’s portion from God, the heritage decreed for him by God.” (Job 18:21; Job 27:13; Job 31:2)
1Da antwortete Zofar von Naama und sprach: (Job 15:1; Job 18:1)2Darum muss ich antworten, und deswegen kann ich nicht schweigen;3denn ich muss hören, wie man mich schmäht und tadelt, aber der Geist aus meiner Einsicht lehrt mich antworten.4Weißt du nicht, dass es allezeit so gegangen ist, seitdem Menschen auf Erden gewesen sind,5dass das Frohlocken der Gottlosen nicht lange währt und die Freude des Ruchlosen nur einen Augenblick?6Wenn auch sein Hochmut in den Himmel reicht und sein Haupt an die Wolken rührt, (Ps 37:35)7so wird er doch für immer vergehen wie sein Kot, und die ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er? (Mic 7:10)8Wie ein Traum wird er verfliegen und nicht mehr zu finden sein und wie ein Nachtgesicht verschwinden.9Das Auge, das ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen, und seine Stätte wird ihn nicht mehr schauen. (Ps 37:10)10Seine Söhne werden bei den Armen betteln gehen, und seine Hände müssen seine Habe wieder hergeben.11Sind auch seine Gebeine voll Jugendkraft, so müssen sie sich doch mit ihm in den Staub legen.12Wenn ihm auch das Böse in seinem Munde wohlschmeckt, dass er es birgt unter seiner Zunge,13dass er es hegt und nicht loslässt und es zurückhält in seinem Gaumen,14so wird sich doch seine Speise verwandeln in seinem Leibe und wird Otterngift in seinem Bauch.15Die Güter, die er verschlungen hat, muss er wieder ausspeien, und Gott treibt sie aus seinem Bauch heraus.16Er wird Otterngift saugen, und die Zunge der Schlange wird ihn töten.17Er wird nicht sehen die Ströme noch die Bäche, die mit Honig und Milch fließen.18Er wird erwerben und doch nichts davon genießen und über seine eingetauschten Güter nicht froh werden. (De 28:30)19Denn er hat unterdrückt und verlassen den Armen; er hat Häuser an sich gerissen, die er nicht erbaut hat.20Denn sein Wanst konnte nicht voll genug werden; mit seinem köstlichen Gut wird er nicht entrinnen.21Nichts entging seiner Fressgier; darum wird sein gutes Leben keinen Bestand haben.22Wenn er auch die Fülle und genug hat, wird ihm doch angst werden; alle Gewalt der Mühsal wird über ihn kommen.23Es soll geschehen: Damit er genug bekommt, wird Gott den Grimm seines Zorns über ihn senden und wird über ihn regnen lassen seine Schrecknisse.24Flieht er vor dem eisernen Harnisch, so wird ihn der eherne Bogen durchbohren!25Es dringt das Geschoss aus seinem Rücken, der Blitz des Pfeiles aus seiner Galle; Schrecken fahren über ihn hin. (De 32:41)26Alle Finsternis ist für ihn aufgespart. Es wird ihn ein Feuer verzehren, das keiner angezündet hat, und wer übrig geblieben ist in seiner Hütte, dem wird’s schlimm ergehen. (De 32:22)27Der Himmel wird seine Schuld enthüllen, und die Erde wird sich gegen ihn erheben.28Die Flut wälzt sein Haus fort, Regengüsse am Tage seines Zorns.29Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das Gott ihm zugesprochen hat.
1Tsophar de Naama prit la parole et dit:2«Mes pensées me forcent à répondre, je bouillonne d'impatience.3J'ai entendu des reproches que je considère comme un affront. Mon intelligence inspirera ma réplique.4»Ne sais-tu pas que depuis toujours, depuis que l'homme a été placé sur la terre,5le triomphe des méchants a été de courte durée et la joie de l'impie momentanée?6Même s'il s'élevait jusqu'au ciel et si sa tête touchait les nuages,7il disparaîtra définitivement comme ses excréments et ceux qui le voyaient diront: ‘Où est-il?’8Il s'envolera comme un rêve et on ne le trouvera plus. Il disparaîtra comme une vision nocturne.9L'œil qui le regardait ne le regardera plus, l'endroit qu'il habitait ne l'apercevra plus.10Ses fils devront solliciter la pitié des pauvres et ses mains restitueront ce qu'il a acquis par la force.11La vigueur de la jeunesse qui remplissait ses membres se couchera avec lui dans la poussière.12»Le mal était doux à sa bouche, il le cachait sous sa langue,13il le savourait sans l'abandonner, il le retenait au milieu de son palais,14mais sa nourriture se transformera dans ses intestins, elle deviendra à l'intérieur de lui un venin de vipère.15Il a englouti des richesses, il les vomira: Dieu les chassera de son ventre.16Il a sucé du venin de vipère, la langue du cobra le tuera.17»Qu'il ne fixe plus les regards sur les ruisseaux, sur les rivières, sur les torrents de miel et de lait caillé!18Il rendra ce qu'il a péniblement acquis et n'en profitera plus, il restituera toute la fortune de son commerce et n'en jouira plus.19»En effet, il a opprimé et abandonné les pauvres, il s'est approprié des maisons au lieu d'en construire.20Son appétit n'a pas connu de limite. Dans son avidité, il ne laissait rien échapper,21rien n'était soustrait à sa voracité. C'est pourquoi son bien-être ne durera pas.22Au milieu de l'abondance il sera dans la détresse, les coups de tous les malheureux s'abattront sur lui.23Pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui sa colère ardente; il la fera pleuvoir sur lui et l'en rassasiera.24»S'il échappe à l'armure de fer, l'arc de bronze le transpercera.25S'il arrache de son dos une flèche, ou une lame étincelante de son ventre, il sera en proie aux terreurs de la mort.26Toutes les calamités sont réservées à ses trésors. Il sera brûlé par un feu que personne n'attise et qui dévorera ce qui restera dans sa tente.27Le ciel dévoilera sa faute et la terre se dressera contre lui.28Les biens amassés dans sa maison seront balayés, ils seront emportés, le jour de la colère de Dieu.29Telle est la part que Dieu réserve au méchant, tel est l'héritage que Dieu lui destine.»