Psalm 147

English Standard Version

from Crossway
1 Praise the Lord! For it is good to sing praises to our God; for it is pleasant,[1] and a song of praise is fitting. (Ps 33:1; Ps 92:1; Ps 135:1; Ps 135:3)2 The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel. (De 30:3; Ps 51:18; Ps 102:16; Isa 11:12; Isa 27:13; Isa 56:8; Eze 39:28)3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds. (Ps 34:18; Eze 34:16)4 He determines the number of the stars; he gives to all of them their names. (Ge 15:5; Isa 40:26)5 Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure. (Job 5:9; Ps 48:1; Isa 40:28; Na 1:3)6 The Lord lifts up the humble;[2] he casts the wicked to the ground. (Ps 146:8)7 Sing to the Lord with thanksgiving; make melody to our God on the lyre! (Ex 15:21; 1Ch 15:16; Ps 95:1)8 He covers the heavens with clouds; he prepares rain for the earth; he makes grass grow on the hills. (Job 5:10; Job 38:27; Ps 104:14)9 He gives to the beasts their food, and to the young ravens that cry. (Job 38:41; Ps 104:27)10 His delight is not in the strength of the horse, nor his pleasure in the legs of a man, (Ps 33:17)11 but the Lord takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love. (Ps 33:18; Ps 149:4)12 Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!13 For he strengthens the bars of your gates; he blesses your children within you. (Ne 7:3)14 He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat. (Ex 34:24; De 32:14; Ps 81:16; Ps 132:15; Pr 16:7; Isa 60:17)15 He sends out his command to the earth; his word runs swiftly. (Ps 148:8)16 He gives snow like wool; he scatters frost like ashes. (Job 37:6; Job 38:29)17 He hurls down his crystals of ice like crumbs; who can stand before his cold? (Job 37:9; Job 37:10)18 He sends out his word, and melts them; he makes his wind blow and the waters flow. (Job 37:12; Ps 33:9; Ps 107:20; Ps 147:15)19 He declares his word to Jacob, his statutes and rules[3] to Israel. (De 33:2; Ps 78:5; Mal 4:4)20 He has not dealt thus with any other nation; they do not know his rules.[4] Praise the Lord! (De 4:7; De 4:32; Ps 135:1)

Psalm 147

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Lobet den HERRN! / Denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding, ihn loben ist lieblich und schön. (Ps 92:2)2 Der HERR baut Jerusalem auf und bringt zusammen die Verstreuten Israels.3 Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden. (Isa 61:1)4 Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen. (Isa 40:26)5 Unser Herr ist groß und von großer Kraft, und unermesslich ist seine Weisheit.6 Der HERR richtet die Elenden auf und stößt die Frevler zu Boden. (Lu 1:52)7 Singt dem HERRN ein Danklied und lobt unsern Gott mit Harfen,8 der den Himmel mit Wolken bedeckt / und Regen gibt auf Erden; der Gras auf den Bergen wachsen lässt,9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm rufen. (Job 38:41)10 Er hat keine Freude an der Stärke des Rosses noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes.11 Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!13 Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder in deiner Mitte.14 Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.15 Er sendet seine Rede auf die Erde, sein Wort läuft schnell. (Job 38:22)16 Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.17 Er wirft seine Schloßen herab wie Brocken; wer kann bleiben vor seinem Frost?18 Er sendet sein Wort, da schmilzt der Schnee; er lässt seinen Wind wehen, da taut es.19 Er verkündigt Jakob sein Wort, Israel seine Gebote und sein Recht. (De 4:8; Ro 3:2)20 So hat er an keinem Volk getan; sein Recht kennen sie nicht. Halleluja!

Psalm 147

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Alabad a YH! Porque es bueno entonar salmos a nuestro Dios, Porque suave y hermosa es la alabanza.2 YHVH es el que edifica a Jerusalem Y congrega a los dispersos de Israel,3 El que sana a los quebrantados de corazón, Y venda sus heridas.4 El que cuenta la muchedumbre de las estrellas, A cada una la llama por su nombre.5 Grande es nuestro Señor y abundante en poder, Y su inteligencia es infinita.6 YHVH sostiene a los humildes, Y abate a los malos hasta el polvo.7 Cantad a YHVH en acción de gracias, Entonad salmos con la cítara a nuestro Dios,8 El que cubre de nubes los cielos, El que prepara lluvia para la tierra, El que hace brotar la hierba en los montes.9 El que da su alimento al ganado, Y a las crías del cuervo que graznan.10 No se deleita con la fortaleza del caballo, Ni estima la agilidad de las piernas del hombre.11 YHVH se complace en los que lo temen, Los que con ansia esperan en su misericordia.12 ¡Alaba a YHVH, oh Jerusalem! ¡Alaba a tu Dios, oh Sión!13 Porque ha reforzado los cerrojos de tus puertas, Y bendice a tus hijos dentro de ti.14 El que pone paz en tus fronteras, Y te sacia con lo mejor del trigo.15 El que envía su mensaje a la tierra, Y su palabra corre velozmente.16 El que envía la nieve como lana, Y esparce la escarcha como ceniza.17 El que arroja su granizo como mendrugos, ¿Quién puede resistir su helada?18 Envía una orden, y los derrite, Hace que su viento sople, y fluyen las aguas.19 Manifestó sus palabras a Jacob, Sus decretos y mandatos a Israel.20 Con ninguna nación hizo así, Ni les dio a conocer sus mandatos. ¡Aleluya!

Psalm 147

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Loué soit l’Eternel! Oui, qu’il est bon de célébrer ╵notre Dieu en musique et qu’il est agréable ╵et bienvenu ╵de le louer.2 L’Eternel rebâtit ╵Jérusalem, il y rassemblera ╵les déportés ╵du peuple d’Israël.3 Ceux qui sont abattus, ╵il les guérit. Il panse leurs blessures!4 C’est lui qui détermine ╵le nombre des étoiles, et, à chacune d’elles, ╵il donne un nom.5 Notre Seigneur est grand, ╵son pouvoir est immense, son savoir-faire est sans limite.6 L’Eternel soutient les petits, mais il renverse les méchants ╵et les abaisse jusqu’à terre.7 Chantez pour l’Eternel ╵d’un cœur reconnaissant! Célébrez notre Dieu ╵en jouant de la lyre!8 Il couvre les cieux de nuages, prépare la pluie pour la terre, fait germer l’herbe sur les monts.9 Il donne leur pâture ╵aux animaux, aux petits du corbeau ╵que la faim fait crier.10 La vigueur du cheval ╵n’est pas ce qui compte à ses yeux, ni la force de l’homme, ╵ce qu’il agrée.11 Mais l’Eternel agrée ╵ceux qui le craignent, et ceux qui comptent ╵sur son amour.12 O toi, Jérusalem, ╵célèbre l’Eternel, loue ton Dieu, ô Sion!13 Car il a renforcé ╵les verrous de tes portes, il a béni tes fils chez toi,14 il fait régner la paix ╵sur tout ton territoire, et il te rassasie ╵de la fleur du froment.15 A la terre, il envoie ses ordres et promptement court sa parole.16 Il fait tomber la neige: ╵on dirait de la laine, et il répand le givre: ╵on dirait de la cendre.17 Il lance sa glace en grêlons. Qui peut supporter sa froidure?18 Dès qu’il en donne l’ordre, ╵c’est le dégel. S’il fait souffler son vent, ╵voici, les eaux ruissellent.19 C’est lui qui communique ╵sa parole à Jacob et ses commandements, ╵ses lois à Israël.20 Il n’a agi ainsi ╵pour aucun autre peuple, aussi ses lois ╵leur restent inconnues. Loué soit l’Eternel!