1Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul! (Ps 135:1)2I will praise the Lord as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being. (Ps 63:4; Ps 104:33; Ps 145:2)3Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation. (Ps 60:11; Ps 108:12; Ps 118:8; Ps 118:9; Isa 2:22; Jer 17:5)4When his breath departs, he returns to the earth; on that very day his plans perish. (Job 10:9; Job 34:14; Ps 104:29; Ec 12:7)5Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God, (Ps 2:12; Ps 119:116; Ps 144:15)6who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever; (Ps 100:5; Ps 115:15; Ps 117:2)7who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free; (Ps 68:6; Ps 103:6; Ps 105:20; Ps 107:9; Ps 145:15; Isa 61:1)8the Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous. (Ps 11:7; Ps 145:14; Ps 147:6; Mt 9:30; Joh 9:7)9The Lord watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin. (Ex 22:21; Ex 22:22; De 10:18; Ps 10:14; Ps 147:6)10The Lord will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord! (Ps 10:16; Ps 146:1)
1Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! /2Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich bin.3Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen. (Ps 118:8; Jer 17:5)4Denn des Menschen Geist muss davon, / und er muss wieder zu Erde werden; dann sind verloren alle seine Pläne. (Ge 3:19; Ec 3:20)5Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN, seinen Gott, (Jer 17:7)6der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was darinnen ist; der Treue hält ewiglich, /7der Recht schafft denen, die Gewalt leiden, der die Hungrigen speiset. Der HERR macht die Gefangenen frei.8Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten. (Ps 145:14)9Der HERR behütet die Fremdlinge / und erhält Waisen und Witwen; aber die Gottlosen führt er in die Irre. (Ex 22:20; Ps 1:6)10Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja! (Ps 93:1)
Psalm 146
La Biblia Textual
from Sociedad Bíblica Iberoamericana1¡Aleluya! ¡Alaba alma mía a YHVH!2Alabaré a YHVH en mi vida, Tañeré para mi Dios mientras viva.3No confiéis en príncipes, Ni en hijo de hombre, en quien no hay salvación.4Sale su espíritu y vuelve al polvo; Ese día perecen sus planes.5¡Cuán bienaventurado es aquél cuyo ayudador es el Dios de Jacob! Aquel cuya esperanza está en YHVH su Dios,6Que hizo los cielos y la tierra; el mar, y todo lo que en ellos hay. Que mantiene su fidelidad perpetuamente,7Que hace justicia a los oprimidos, Que da pan a los hambrientos. YHVH liberta a los cautivos,8YHVH da vista a los ciegos, YHVH levanta a los caídos, YHVH ama a los justos,9YHVH guarda a los extranjeros, Al huérfano y a la viuda sostiene, Y trastorna el camino de los impíos.10Reinará YHVH para siempre, Tu Dios, oh Sión, De generación en generación. ¡Aleluya!
1Louez l’Eternel! Que, de tout mon être, ╵je loue l’Eternel!2Je veux louer l’Eternel ╵tant que je vivrai, je célébrerai ╵mon Dieu en musique ╵tout au long ╵de mon existence.3Ne placez pas votre foi ╵dans les puissants de ce monde ni dans des humains ╵incapables de sauver!4Dès qu’ils ont poussé ╵leur dernier soupir, ╵ils retournent à la terre et, au même instant, ╵leurs projets s’évanouissent.5Heureux l’homme ╵qui reçoit son aide ╵du Dieu de Jacob, et dont l’espérance ╵est dans l’Eternel son Dieu.6Car l’Eternel a créé ╵le ciel et la terre ainsi que la mer, ╵avec tout ce qui s’y trouve[1]. Il reste à jamais fidèle. (Ex 20:11; Ac 4:24; Ac 14:15)7Il fait droit aux opprimés; il nourrit les affamés; l’Eternel relâche ╵ceux qui sont emprisonnés.8L’Eternel rend la vue aux aveugles. L’Eternel relève ╵celui qui fléchit. L’Eternel aime les justes.9L’Eternel protège ╵l’étranger, il est le soutien ╵de la veuve ╵et de l’orphelin. Mais il fait dévier ╵le chemin qu’empruntent les méchants.10L’Eternel est Roi ╵pour l’éternité, lui qui est ton Dieu, ╵ô Sion, ╵de génération ╵en génération. Louez l’Eternel!