Psalm 146

English Standard Version

from Crossway
1 Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul! (Ps 135:1)2 I will praise the Lord as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being. (Ps 63:4; Ps 104:33; Ps 145:2)3 Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation. (Ps 60:11; Ps 108:12; Ps 118:8; Ps 118:9; Isa 2:22; Jer 17:5)4 When his breath departs, he returns to the earth; on that very day his plans perish. (Job 10:9; Job 34:14; Ps 104:29; Ec 12:7)5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God, (Ps 2:12; Ps 119:116; Ps 144:15)6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever; (Ps 100:5; Ps 115:15; Ps 117:2)7 who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free; (Ps 68:6; Ps 103:6; Ps 105:20; Ps 107:9; Ps 145:15; Isa 61:1)8 the Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous. (Ps 11:7; Ps 145:14; Ps 147:6; Mt 9:30; Joh 9:7)9 The Lord watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin. (Ex 22:21; Ex 22:22; De 10:18; Ps 10:14; Ps 147:6)10 The Lord will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord! (Ps 10:16; Ps 146:1)

Psalm 146

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! /2 Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich bin.3 Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen. (Ps 118:8; Jer 17:5)4 Denn des Menschen Geist muss davon, / und er muss wieder zu Erde werden; dann sind verloren alle seine Pläne. (Ge 3:19; Ec 3:20)5 Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN, seinen Gott, (Jer 17:7)6 der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was darinnen ist; der Treue hält ewiglich, /7 der Recht schafft denen, die Gewalt leiden, der die Hungrigen speiset. Der HERR macht die Gefangenen frei.8 Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten. (Ps 145:14)9 Der HERR behütet die Fremdlinge / und erhält Waisen und Witwen; aber die Gottlosen führt er in die Irre. (Ex 22:20; Ps 1:6)10 Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja! (Ps 93:1)

Psalm 146

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Aleluya! ¡Alaba alma mía a YHVH!2 Alabaré a YHVH en mi vida, Tañeré para mi Dios mientras viva.3 No confiéis en príncipes, Ni en hijo de hombre, en quien no hay salvación.4 Sale su espíritu y vuelve al polvo; Ese día perecen sus planes.5 ¡Cuán bienaventurado es aquél cuyo ayudador es el Dios de Jacob! Aquel cuya esperanza está en YHVH su Dios,6 Que hizo los cielos y la tierra; el mar, y todo lo que en ellos hay. Que mantiene su fidelidad perpetuamente,7 Que hace justicia a los oprimidos, Que da pan a los hambrientos. YHVH liberta a los cautivos,8 YHVH da vista a los ciegos, YHVH levanta a los caídos, YHVH ama a los justos,9 YHVH guarda a los extranjeros, Al huérfano y a la viuda sostiene, Y trastorna el camino de los impíos.10 Reinará YHVH para siempre, Tu Dios, oh Sión, De generación en generación. ¡Aleluya!

Psalm 146

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Louez l’Eternel! Que, de tout mon être, ╵je loue l’Eternel!2 Je veux louer l’Eternel ╵tant que je vivrai, je célébrerai ╵mon Dieu en musique ╵tout au long ╵de mon existence.3 Ne placez pas votre foi ╵dans les puissants de ce monde ni dans des humains ╵incapables de sauver!4 Dès qu’ils ont poussé ╵leur dernier soupir, ╵ils retournent à la terre et, au même instant, ╵leurs projets s’évanouissent.5 Heureux l’homme ╵qui reçoit son aide ╵du Dieu de Jacob, et dont l’espérance ╵est dans l’Eternel son Dieu.6 Car l’Eternel a créé ╵le ciel et la terre ainsi que la mer, ╵avec tout ce qui s’y trouve[1]. Il reste à jamais fidèle. (Ex 20:11; Ac 4:24; Ac 14:15)7 Il fait droit aux opprimés; il nourrit les affamés; l’Eternel relâche ╵ceux qui sont emprisonnés.8 L’Eternel rend la vue aux aveugles. L’Eternel relève ╵celui qui fléchit. L’Eternel aime les justes.9 L’Eternel protège ╵l’étranger, il est le soutien ╵de la veuve ╵et de l’orphelin. Mais il fait dévier ╵le chemin qu’empruntent les méchants.10 L’Eternel est Roi ╵pour l’éternité, lui qui est ton Dieu, ╵ô Sion, ╵de génération ╵en génération. Louez l’Eternel!