Isaiah 13

English Standard Version

from Crossway
1 The oracle concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw. (Isa 1:1; Isa 13:19; Isa 14:4; Isa 21:9; Isa 47:1; Jer 51:1)2 On a bare hill raise a signal; cry aloud to them; wave the hand for them to enter the gates of the nobles. (Isa 5:26; Isa 41:25)3 I myself have commanded my consecrated ones, and have summoned my mighty men to execute my anger, my proudly exulting ones.[1]4 The sound of a tumult is on the mountains as of a great multitude! The sound of an uproar of kingdoms, of nations gathering together! The LORD of hosts is mustering a host for battle. (Jos 5:13; Jos 5:14; Isa 22:5)5 They come from a distant land, from the end of the heavens, the LORD and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.[2] (Isa 46:11)6 Wail, for the day of the LORD is near; as destruction from the Almighty[3] it will come! (Isa 2:12; Isa 14:31; Isa 15:2; Isa 15:3; Isa 15:8; Isa 16:7; Jer 51:8; Eze 30:2; Joe 1:15; Zep 1:7)7 Therefore all hands will be feeble, and every human heart will melt. (Jos 2:11)8 They will be dismayed: pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame. (Isa 26:17; Jer 4:31; Jer 6:24; Mic 4:9; Mic 4:10; Na 2:10; Joh 16:21)9 Behold, the day of the LORD comes, cruel, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation and to destroy its sinners from it. (Ps 104:35; Isa 6:1)10 For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light. (Isa 34:4; Eze 32:7; Joe 2:31; Joe 3:15; Mt 24:29; Mr 13:24; Lu 21:25)11 I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pomp of the arrogant, and lay low the pompous pride of the ruthless. (Isa 2:11; Isa 2:17; Isa 24:4; Isa 24:21)12 I will make people more rare than fine gold, and mankind than the gold of Ophir. (1Ki 10:11; Job 28:16; Isa 24:6)13 Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the LORD of hosts in the day of his fierce anger. (Hag 2:6)14 And like a hunted gazelle, or like sheep with none to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land. (1Ki 22:36; Jer 50:16; Jer 51:9)15 Whoever is found will be thrust through, and whoever is caught will fall by the sword.16 Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished. (Ps 137:9; Na 3:10)17 Behold, I am stirring up the Medes against them, who have no regard for silver and do not delight in gold. (Isa 21:2; Jer 51:11; Jer 51:28; Da 5:28; Da 5:31)18 Their bows will slaughter[4] the young men; they will have no mercy on the fruit of the womb; their eyes will not pity children. (Jer 50:14; Jer 50:29; Jer 51:3)19 And Babylon, the glory of kingdoms, the splendor and pomp of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them. (Ge 19:24; Isa 1:9; Isa 47:5; Jer 50:40; Am 4:11)20 It will never be inhabited or lived in for all generations; no Arab will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there. (Jer 3:2; Jer 33:12; Jer 51:37; Jer 51:43)21 But wild animals will lie down there, and their houses will be full of howling creatures; there ostriches[5] will dwell, and there wild goats will dance. (Isa 34:13; Isa 34:14; Jer 50:39)22 Hyenas[6] will cry in its towers, and jackals in the pleasant palaces; its time is close at hand and its days will not be prolonged. (Isa 25:2; Isa 35:7; Jer 51:37; Am 3:15)

Isaiah 13

Louis Segond 1910

1 Oracle sur Babylone, révélé à Ésaïe, fils d'Amots.2 Sur une montagne nue dressez une bannière, Élevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans!3 J'ai donné des ordres à ma sainte milice, J'ai appelé les héros de ma colère, Ceux qui se réjouissent de ma grandeur.4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblées: L'Éternel des armées passe en revue l'armée qui va combattre.5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrémité des cieux: L'Éternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée.6 Gémissez, car le jour de l'Éternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout Puissant.7 C'est pourquoi toutes les mains s'affaiblissent, Et tout coeur d'homme est abattu.8 Ils sont frappés d'épouvante; Les spasmes et les douleurs les saisissent; Ils se tordent comme une femme en travail; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur; Leurs visages sont enflammés.9 Voici, le jour de l'Éternel arrive, Jour cruel, jour de colère et d'ardente fureur, Qui réduira la terre en solitude, Et en exterminera les pécheurs.10 Car les étoiles des cieux et leurs astres Ne feront plus briller leur lumière, Le soleil s'obscurcira dès son lever, Et la lune ne fera plus luire sa clarté.11 Je punirai le monde pour sa malice, Et les méchants pour leurs iniquités; Je ferai cesser l'orgueil des hautains, Et j'abattrai l'arrogance des tyrans.12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir.13 C'est pourquoi j'ébranlerai les cieux, Et la terre sera secouée sur sa base, Par la colère de l'Éternel des armées, Au jour de son ardente fureur.14 Alors, comme une gazelle effarouchée, Comme un troupeau sans berger, Chacun se tournera vers son peuple, Chacun fuira vers son pays;15 Tous ceux qu'on trouvera seront percés, Et tous ceux qu'on saisira tomberont par l'épée.16 Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.17 Voici, j'excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or.18 De leurs arcs ils abattront les jeunes gens, Et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles: Leur oeil n'épargnera point les enfants.19 Et Babylone, l'ornement des royaumes, La fière parure des Chaldéens, Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit.20 Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée; L'Arabe n'y dressera point sa tente, Et les bergers n'y parqueront point leurs troupeaux.21 Les animaux du désert y prendront leur gîte, Les hiboux rempliront ses maisons, Les autruches en feront leur demeure Et les boucs y sauteront.22 Les chacals hurleront dans ses palais, Et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisance. Son temps est près d'arriver, Et ses jours ne se prolongeront pas.