Psalm 7

English Standard Version

from Crossway
1 A Shiggaion[1] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite. O Lord my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me, (Ps 11:1; Ps 31:15; Hab 3:1)2 lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver. (Job 10:16; Ps 50:22)3 O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands, (1Sa 24:11; 1Sa 26:18; 2Sa 16:7; Ps 59:3)4 if I have repaid my friend[2] with evil or plundered my enemy without cause, (1Sa 24:7; 1Sa 26:9; Ps 55:20)5 let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. (Ps 89:39; Da 8:7)6 Arise, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment. (Job 8:6; Ps 3:7; Ps 35:23; Ps 44:23; Ps 59:4; Ps 94:2; Isa 33:10)7 Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.8 The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. (Ps 18:20; Ps 26:1; Ps 35:24; Ps 43:1; Ps 58:11)9 Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous— you who test the minds and hearts,[3] O righteous God! (1Sa 16:7; 1Ch 28:9; Job 23:10; Ps 11:5; Ps 26:2; Ps 139:1; Jer 11:20; Jer 17:10; Jer 20:12; Re 2:23)10 My shield is with God, who saves the upright in heart. (2Ch 29:34; Ps 62:8)11 God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day. (Job 8:3; Na 1:2; Na 1:6)12 If a man[4] does not repent, God[5] will whet his sword; he has bent and readied his bow; (De 32:41; Ps 11:2; Ps 21:12; Ps 37:14)13 he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts. (Ps 18:14; Eph 6:16)14 Behold, the wicked man conceives evil and is pregnant with mischief and gives birth to lies. (Job 15:35; Isa 33:11; Isa 59:4; Jas 1:15)15 He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made. (Ps 9:15; Ps 57:6; Ps 119:85; Pr 26:27; Pr 28:10; Ec 10:8)16 His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends. (Jud 9:24; 1Ki 2:32; Es 7:10; Es 9:25; Ps 94:23; Ps 141:10; Pr 5:22)17 I will give to the Lord the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord, the Most High. (Ps 9:2)

Psalm 7

Gute Nachricht Bibel 2018

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Klagelied, mit dem David sich an den HERRN wandte, als der Benjaminiter Kusch ihn beschuldigte.[1]2 HERR, mein Gott, bei dir suche ich Schutz! Rette mich vor meinen Verfolgern, hilf mir –3 sonst beißen sie mir die Kehle durch wie Löwen und niemand kann mich ihnen entreißen!4 HERR, mein Gott, wenn das stimmt, was man mir vorwirft, wenn irgendein Verbrechen an meinen Händen klebt, (Job 31:7)5 wenn ich treulos gehandelt habe an Freunden und die beraubt habe, die mich jetzt grundlos verklagen,6 dann sollen sie mich verfolgen, mich einfangen und am Boden zertreten und auch noch mein Andenken auslöschen!7 Steh auf, HERR, lass sie deinen Zorn fühlen! Geh vor gegen das Wüten meiner Feinde! Greif ein, hilf mir, stell das Recht wieder her!8 Versammle die Völker rings um dich zum Gericht, hoch über ihnen nimm deinen Platz ein!9 HERR, du Richter der Völker, verschaffe mir Recht! Sprich mich frei, HERR; du weißt, dass ich unschuldig bin!10 Mach dem Treiben der Verbrecher ein Ende; doch dem, der deinen Willen getan hat, gib wieder festen Boden unter die Füße! Du kennst die geheimsten Gedanken, du unbestechlicher Gott! (Ps 139:1)11 Bei Gott finde ich Schutz; er rettet alle, die redlich und schuldlos sind.12 Gott ist ein gerechter Richter, ein Gott, der täglich die Schuldigen bestraft. (Ps 58:12; Ps 99:4)13 Wenn sie nicht umkehren, schärft er sein Schwert, spannt seinen Bogen und legt auf sie an.14 Seine tödlichen Waffen liegen bereit, mit brennenden Pfeilen beschießt er sie.15 Wer mit bösen Plänen schwanger geht, der gebiert Unglück und erlebt nur Enttäuschung.16 Wer anderen eine Grube gräbt, sie aushöhlt, so tief er kann, der schaufelt sein eigenes Grab. (Ps 9:16; Ps 35:8; Ps 57:7; Pr 26:27)17 Seine Bosheit fällt auf ihn selbst zurück, seine Untaten werden ihm zum Verhängnis.18 Den HERRN will ich preisen für seine Treue;[2] ihm, dem höchsten Gott, singe ich dankbar mein Lied.