Psalm 86

English Standard Version

from Crossway
1 A Prayer of David. Incline your ear, O Lord, and answer me, for I am poor and needy. (Ps 31:2; Ps 40:17; Ps 72:20)2 Preserve my life, for I am godly; save your servant, who trusts in you—you are my God. (Ps 11:1; Ps 50:5)3 Be gracious to me, O Lord, for to you do I cry all the day. (Ps 4:1; Ps 56:1; Ps 57:1; Ps 86:16)4 Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul. (Ps 25:1)5 For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you. (Ex 34:6; Ps 86:15; Ps 103:8; Ps 130:4; Ps 145:8; Joe 2:13)6 Give ear, O Lord, to my prayer; listen to my plea for grace. (Ps 55:1)7 In the day of my trouble I call upon you, for you answer me. (Ps 17:6; Ps 77:2)8 There is none like you among the gods, O Lord, nor are there any works like yours. (Ex 15:11; De 3:24; Ps 89:6)9 All the nations you have made shall come and worship before you, O Lord, and shall glorify your name. (Ps 22:31; Ps 65:2; Ps 66:4; Isa 66:23; Zec 14:18; Re 15:4)10 For you are great and do wondrous things; you alone are God. (De 6:4; Ps 72:18; Ps 77:13; Isa 37:16; Isa 44:6; Isa 44:8; 1Co 8:4; 1Co 8:6)11 Teach me your way, O Lord, that I may walk in your truth; unite my heart to fear your name. (Ps 25:4; Ps 26:3; Jer 32:39)12 I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.13 For great is your steadfast love toward me; you have delivered my soul from the depths of Sheol. (Ps 30:3; Ps 86:5; Ps 88:6; Eze 26:20)14 O God, insolent men have risen up against me; a band of ruthless men seeks my life, and they do not set you before them. (Ps 54:3)15 But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness. (Nu 14:18; Ne 9:17; Ps 62:12; Ps 86:5; Ps 111:4; Ps 112:4; Jon 4:2)16 Turn to me and be gracious to me; give your strength to your servant, and save the son of your maidservant. (Ps 25:16; Ps 116:16)17 Show me a sign of your favor, that those who hate me may see and be put to shame because you, Lord, have helped me and comforted me. (Jud 6:17; Ne 5:19; Ne 13:31)

Psalm 86

Einheitsübersetzung 2016

from Katholisches Bibelwerk
1 Ein Bittgebet Davids. Neige dein Ohr, HERR, und gib mir Antwort, denn elend und arm bin ich!2 Beschütze mich, denn ich bin dir ergeben! Rette, du mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!3 Mein Herr, sei mir gnädig, denn zu dir rufe ich den ganzen Tag!4 Erfreue die Seele deines Knechts, denn zu dir, mein Herr, erhebe ich meine Seele! (Ps 25:1; Ps 143:8)5 Denn du, mein Herr, bist gut und bereit zu vergeben, reich an Liebe für alle, die zu dir rufen.6 Vernimm, HERR, mein Bittgebet, achte auf mein lautes Flehen!7 Am Tag meiner Bedrängnis ruf ich zu dir, denn du gibst mir Antwort. (Ps 50:15)8 Mein Herr, unter den Göttern ist keiner wie du und nichts gleicht deinen Werken.9 Alle Völker, die du gemacht hast, werden kommen / und sich niederwerfen, mein Herr, vor deinem Angesicht, sie werden deinen Namen ehren. (Ps 22:28; Re 15:4)10 Denn du bist groß und tust Wunder, nur du bist Gott, du allein.11 Lehre mich, HERR, deinen Weg, dass ich ihn gehe in Treue zu dir, richte mein Herz auf das Eine: deinen Namen zu fürchten! (Ps 25:4; Ps 26:3; Joh 14:6)12 Mein Herr und mein Gott, ich will dir danken mit ganzem Herzen, ich will deinen Namen ehren auf ewig.13 Denn groß ist über mir deine Liebe, du hast mich entrissen der Tiefe der Unterwelt. (Ps 9:14)14 Gott, stolze Menschen standen gegen mich auf, / eine Rotte von Gewalttätigen trachtete mir nach dem Leben, sie stellten dich nicht vor sich. (Ps 54:5)15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und reich an Huld und Treue. (Ps 116:5)16 Wende dich mir zu und sei mir gnädig, / gib deinem Knecht deine Stärke und rette den Sohn deiner Magd! (Ps 25:16)17 Wirke an mir ein Zeichen zum Guten! / Die mich hassen, sollen es sehn und sich schämen, denn du, HERR, hast mir geholfen und mich getröstet.

Psalm 86

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Prière de David. Tends vers moi ton oreille, ╵Eternel, réponds-moi, car je suis pauvre et affligé.2 Viens protéger ma vie, ╵car je te suis attaché. Toi mon Dieu, sauve-moi: ╵je suis ton serviteur, ╵je me confie en toi.3 O Seigneur, fais-moi grâce! Je crie vers toi sans cesse.4 Réjouis ton serviteur, car c’est vers toi, Seigneur, ╵que je me porte.5 Car tu es bon, Seigneur, ╵et prompt à pardonner, riche en amour ╵pour tous ceux qui t’invoquent.6 Ecoute ma prière, ╵ô Eternel! Sois attentif ╵à mes supplications!7 Au jour de ma détresse, ╵c’est vers toi que je crie, car tu me répondras.8 Parmi les dieux, Seigneur, ╵nul n’est semblable à toi! Aucun ne pourrait accomplir ╵des œuvres semblables aux tiennes.9 Tous les peuples que tu as faits viendront se prosterner ╵devant toi, ô Seigneur, et ils te rendront gloire[1]. (Re 15:4)10 Car tu es grand, ╵et tu accomplis des prodiges! C’est toi seul qui es Dieu.11 Enseigne-moi, ô Eternel, ╵la voie que tu veux que je suive, et je me conduirai ╵selon ta vérité. Accorde-moi un cœur ╵tel qu’il te craigne sans partage.12 De tout mon cœur, ╵je te louerai, Seigneur mon Dieu, ╵je te rendrai ╵gloire à toujours.13 Car ton amour ╵pour moi est grand, et toi, tu me délivres ╵du gouffre du séjour des morts.14 O Dieu, des hommes arrogants ╵se dressent contre moi, une bande de violents ╵en veulent à ma vie. Il n’y a pas de place ╵pour toi dans leurs pensées.15 Mais toi, Seigneur, ╵tu es un Dieu compatissant ╵et disposé à faire grâce; toi, tu es lent à la colère, ╵riche en amour fidèle[2]. (Ex 34:6; Ne 9:17; Ps 103:8; Ps 145:8; Jer 2:13)16 Tourne-toi donc vers moi ╵et fais-moi grâce! Accorde-moi ta force, ╵à moi qui suis ton serviteur. Oui, viens sauver ╵le fils de ta servante.17 Accorde-moi un signe ╵de ta bonté. Que ceux qui me haïssent ╵le voient et soient couverts de honte! Car c’est toi, Eternel, ╵qui es mon aide ╵et mon consolateur.