Psalm 81

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Nach der Gittit. Von Asaf. (Ps 8,1; Ps 50,1)2 Jubelt Gott zu, unserer Stärke! Jauchzt dem Gott Jakobs! (Ps 59,17)3 Hebt an den Gesang, und lasst das Tamburin ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe! (Ps 33,2; Ps 149,3)4 Stoßt am Neumond in das Horn, am Vollmond zum Tag unseres Festes! (4Mo 10,10)5 Denn eine Ordnung für Israel ist dies, eine Verordnung des Gottes Jakobs.6 Er setzte es ein als ein Zeugnis in Josef, als er auszog gegen das Land Ägypten. Eine Sprache höre ich, die ich ⟨bisher⟩ nicht kannte: (Ps 112,4; Ps 114,1)7 Ich habe von der Last befreit seine Schulter, seine Hände lösten sich vom Tragkorb. (2Mo 6,6; 2Mo 20,2; 5Mo 5,6; Jer 16,14)8 In der Bedrängnis riefst du, und ich befreite dich. Ich antwortete dir im Donnergewölk. Ich prüfte dich am Wasser von Meriba. // (2Mo 17,7; 2Mo 19,16; 4Mo 20,13)9 Höre, mein Volk, ich will dich warnen. Israel, wenn du mir doch gehorchtest! (2Mo 15,26; Ps 50,7)10 Es soll kein fremder Gott bei dir sein, und du sollst nicht anbeten einen Gott des Auslands. (2Mo 20,3; 5Mo 5,7; Jos 24,23)11 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten herausgeführt hat. Tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen. (2Mo 6,6; 2Mo 20,2; 5Mo 5,6; Jer 16,14)12 Aber mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört, und Israel ist mir nicht willig gewesen. (Hos 9,17)13 Da gab ich sie dahin in die Verstocktheit ihres Herzens. Sie wandelten nach ihren Ratschlägen. (Spr 1,31; Joh 12,40; Apg 7,42; Röm 1,24)14 Dass mein Volk auf mich hörte, Israel in meinen Wegen wandelte! (5Mo 10,12; Jes 48,18)15 Bald würde ich ihre Feinde beugen, meine Hand wenden gegen ihre Bedränger. (3Mo 26,3)16 Die den HERRN hassen, würden ihm ⟨Ergebung⟩ heucheln, ihre[1] Zeit würde ewig sein. (5Mo 5,29; Ps 18,45)17 Mit dem besten[2] Weizen würde ich[3] es speisen, und mit Honig aus dem Felsen würde ich es sättigen. (5Mo 32,13; Ps 147,14)

Psalm 81

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von Asaph. (Ps 8,1; Ps 73,1)2 Singt fröhlich Gott, der unsere Stärke ist, jauchzt dem Gott Jakobs! (Ps 46,2; Ps 46,7; Ps 59,18; Ps 66,1)3 Stimmt ein Lied an und nehmt das Tamburin zur Hand, die liebliche Laute samt der Harfe! (Ps 33,2)4 Stoßt am Neumond in das Horn, am Vollmond, zum Tag unseres Festes! (3Mo 23,24; 4Mo 10,10)5 Denn das ist eine Satzung für Israel, es ist eine Verordnung des Gottes Jakobs. (1Mo 32,28; Ps 81,2)6 Er setzte es ein als Zeugnis für Joseph, als er auszog gegen das Land Ägypten. — Eine Sprache, die ich nicht kannte, höre ich: (2Mo 3,19; 2Mo 13,8; Ps 114,1)7 »Ich habe die Last von seiner Schulter genommen, seine Hände sind den Tragkorb losgeworden. (2Mo 6,6; 5Mo 5,6)8 Als du mich anriefst in der Not, da brachte ich dir Rettung; ich antwortete dir im Donnergewölk und prüfte dich am Haderwasser. (Sela.) (2Mo 2,23; 2Mo 17,7; 2Mo 19,16)9 Höre, mein Volk, ich will dich ermahnen; Israel, wenn du mir doch Gehör schenken wolltest! (2Mo 15,26; 5Mo 5,29; Ps 50,7; Jes 55,3)10 Kein anderer Gott soll bei dir sein, und einen fremden Gott bete nicht an! (5Mo 5,7; 5Mo 18,13)11 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich heraufgeführt hat aus dem Land Ägypten. Tue deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen! (5Mo 32,12; Joh 7,37; Eph 3,20)12 Aber mein Volk hat meiner Stimme nicht gehorcht, und Israel war mir nicht zu Willen. (5Mo 9,7; Jer 7,24; Hos 9,17; Hebr 3,7)13 Da gab ich sie dahin in die Verstocktheit ihres Herzens, dass sie wandelten nach ihrem eigenen Rat. (Spr 1,30; Apg 7,42; Röm 1,24; Röm 1,26; Röm 1,28)14 O dass doch mein Volk mir gehorsam wäre, und Israel in meinen Wegen wandelte! (5Mo 5,29; Jes 48,18)15 Wie bald wollte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand wenden gegen ihre Widersacher! (3Mo 26,7)16 Die den HERRN hassen, müssten sich ihm schmeichelnd unterwerfen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen! (Ps 66,3)17 Und Er würde sie mit dem besten Weizen speisen; ja, mit Honig aus dem Felsen würde ich dich sättigen!« (5Mo 32,13; Ps 147,14)

Psalm 81

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. D'Asaph.2 Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!3 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!4 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête!5 Car c'est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob.6 Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d'Égypte... J'entends une voix qui m'est inconnue:7 J'ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.8 Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; Je t'ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t'ai éprouvé près des eaux de Meriba. Pause.9 Écoute, mon peuple! et je t'avertirai; Israël, puisses-tu m'écouter!10 Qu'il n'y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!11 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait monter du pays d'Égypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.12 Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, Israël ne m'a point obéi.13 Alors je les ai livrés aux penchants de leur coeur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.14 Oh! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!15 En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires;16 Ceux qui haïssent l'Éternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours;17 Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.

Psalm 81

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Cantad con gozo a ’Elohim, fortaleza nuestra! ¡Aclamad con júbilo al Dios de Jacob!2 Entonad el salmo y batid el pandero, La dulce cítara con el salterio.3 Soplad el shofar en el novilunio, en la luna llena, En el día de nuestra solemnidad.4 Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.5 Lo estableció como testimonio en José, Cuando salió de la tierra de Egipto. Voz que no había conocido, oí que decía:6 He quitado su hombro de debajo de la carga, Sus manos se libraron del peso de los cestos.7 En la angustia clamaste, y Yo te rescaté, Te respondí en lo secreto del trueno, Te puse a prueba junto a las aguas de Meriba. Selah8 ¡Oye, pueblo mío, y te amonestaré! Oh Israel, si me oyes,9 No habrá junto a ti dioses ajenos, Ni te postrarás ante dios extraño.10 Yo soy YHVH, tu Dios, El que te hizo subir de la tierra de Egipto; ¡Ensancha tu boca, y Yo la llenaré!11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz, Y nada quiso conmigo Israel.12 Los entregué, por tanto, a la obstinación de su corazón, Para que anduvieran en sus propios designios.13 ¡Oh, si mi pueblo me hubiera escuchado! Si Israel hubiera andado en mis caminos,14 En un momento Yo habría subyugado a sus enemigos, Y vuelto mi mano contra sus adversarios.15 Los que aborrecen a YHVH le dirían lisonjas serviles, Pero su sometimiento hubiera sido para siempre.16 Habríalos sustentado con la grosura del trigo, Y saciado con miel de la peña.