1Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2Bei dir, HERR, habe ich mich geborgen; lass mich niemals zuschanden werden; rette mich in deiner Gerechtigkeit! (Ps 7,2; Ps 25,2; Ps 71,2)3Neige zu mir dein Ohr, eilends rette mich! Werde mir zum Fels der Zuflucht[1], zum unzugänglichen Haus[2], mich zu retten! (Ps 71,3; Ps 102,3; Ps 116,2)4Denn mein Fels und meine Burg bist du; und um deines Namens willen führe mich und leite mich! (Ps 18,3; Ps 23,3)5Ziehe mich aus dem Netz, das sie mir heimlich gelegt haben; denn du bist mein Schutz[3].6In deine Hand befehle ich meinen Geist. Du hast mich erlöst, HERR, du Gott der Treue! (Lk 23,46; Apg 7,59)7Ich hasse[4] die, die sich an nichtige Götzen[5] halten, doch ich, ich vertraue auf den HERRN.8Ich will jauchzen und mich freuen über deine Gnade, dass du mein Elend angesehen, die Bedrängnisse meiner Seele erkannt hast[6] (5Mo 26,7; Ps 10,14)9und du hast mich nicht überliefert in die Hand des Feindes, ⟨sondern⟩ du hast meine Füße auf weiten Raum gestellt. (Ps 18,20)10Sei mir gnädig, HERR, denn ich bin bedrückt; vor Gram verfällt mein Auge, meine Seele und mein Leib. (Ps 6,8; Ps 27,7)11Denn in Kummer schwindet mein Leben dahin und meine Jahre in Seufzen; meine Kraft wankt durch meine Schuld[7], und es verfallen meine Gebeine.12Vor allen meinen Bedrängern bin ich zum Hohn geworden, auch meinen Nachbarn gar sehr, und zum Schrecken meinen Bekannten; die mich auf der Straße sehen, fliehen vor mir. (Hi 19,13; Ps 38,12; Ps 89,52)13In Vergessenheit bin ich geraten, aus dem Herzen fort wie ein Toter, bin wie ein missratenes[8] Gefäß.14Denn ich habe das Gerede von vielen gehört, Schrecken ringsum; indem sie sich miteinander gegen mich zusammentun, sinnen sie darauf, mir das Leben zu nehmen. (Jer 20,10; Mt 26,3)15Ich aber, ich habe auf dich vertraut, HERR; ich sagte: Du bist mein Gott! (Ps 25,2; Ps 91,2; Ps 140,7)16In deiner Hand sind meine Zeiten; rette mich aus der Hand meiner Feinde und vor meinen Verfolgern! (Ps 3,8)17Lass dein Angesicht leuchten über deinem Knecht, rette mich in deiner Gnade! (Ps 4,7; Ps 80,4)18HERR, lass mich nicht zuschanden werden, denn ich habe dich angerufen; mögen zuschanden werden die Gottlosen, verstummen zum Scheol! (Ps 25,3)19Lass verstummen die Lügenlippen, die in Hochmut und Verachtung Freches reden gegen den Gerechten! (Ps 12,5; Ps 63,12; Lk 20,26)20Wie groß ist deine Güte, die du bereithältst denen, die dich fürchten, die du denen erweist, die sich bei dir bergen vor den Menschenkindern. (Ps 2,12; Ps 36,6; Ps 57,11; Ps 103,8; Ps 119,124)21Du verbirgst sie im Schutz deines Angesichts vor den Verschwörungen[9] der Menschen; du birgst sie in einer Hütte vor dem Gezänk der Zungen. (Ps 27,5)22Gepriesen sei der HERR, denn wunderbar hat er seine Gnade an mir erwiesen in einer befestigten Stadt[10]. (Ps 17,7; Ps 66,20)23Ich zwar sagte in meiner Bestürzung: »Ich bin abgeschnitten[11], fort von deinen Augen.« Doch du hast die Stimme meines Flehens gehört, als ich zu dir schrie.24Liebt den HERRN, alle seine Getreuen! Die Treuen behütet der HERR, doch er vergilt reichlich dem, der anmaßend handelt. (5Mo 6,5)25Seid stark, und euer Herz fasse Mut, alle, die ihr auf den HERRN harrt! (Ps 27,14)
Psalm 31
Schlachter 2000
von Genfer Bibelgesellschaft1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.[1] (Ps 13,1; Ps 14,1; Lk 23,46)2Bei dir, o HERR, habe ich Zuflucht gefunden; lass mich niemals zuschanden werden; errette mich durch deine Gerechtigkeit! (Ps 11,1; Ps 25,3; Ps 31,18; Ps 31,20; Ps 36,8; Ps 71,2; Ps 90,1; Ps 91,2)3Neige dein Ohr zu mir, rette mich rasch; sei mir ein starker Fels, eine feste Burg zu meiner Rettung! (2Sam 22,2; Ps 18,3; Ps 62,8; Ps 71,3; Ps 86,1; Ps 116,2)4Denn du bist mein Fels und meine Festung, führe und leite du mich um deines Namens willen! (Ps 23,3; Ps 31,3; Ps 32,8)5Befreie mich aus dem Netz, das sie mir heimlich gestellt haben; denn du bist meine Schutzwehr. (Ps 25,15; Ps 35,7; Ps 57,7; Ps 59,17; Jes 33,16)6In deine Hand befehle ich meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott! (Lk 23,46; Apg 7,59; 1Kor 1,9; 1Thess 5,24; Hebr 10,23)7Ich hasse die, welche trügerische Götzen verehren, und ich, ich vertraue auf den HERRN. (3Mo 19,4; 5Mo 27,15; Ps 31,15; Ps 101,3; Jes 44,25)8Ich will frohlocken und mich freuen an deiner Gnade, denn du hast mein Elend angesehen, du hast auf die Nöte meiner Seele geachtet (5Mo 26,7; Ps 10,14; 1Kor 15,10; Eph 6,24; 2Thess 2,16)9und hast mich nicht ausgeliefert in die Hand des Feindes, sondern hast meine Füße in weiten Raum gestellt. (Ps 18,18; Ps 18,20; Jes 54,2)10Sei mir gnädig, o HERR, denn mir ist angst; vor Gram sind schwach geworden mein Auge, meine Seele und mein Leib; (Ps 6,8; Ps 30,11; Ps 41,5)11denn mein Leben ist dahingeschwunden in Kummer und meine Jahre mit Seufzen; meine Kraft ist gebrochen durch meine Schuld, und meine Gebeine sind schwach geworden. (Ps 22,15; Ps 102,4)12Vor all meinen Feinden bin ich zum Hohn geworden, meinen Nachbarn allermeist, und ein Schrecken meinen Bekannten; die mich auf der Gasse sehen, fliehen vor mir. (Hi 19,13; Ps 38,12; Ps 44,14; Ps 79,4; Jes 53,2)13Ich bin in Vergessenheit geraten, aus dem Sinn gekommen wie ein Toter; ich bin geworden wie ein zertrümmertes Gefäß. (Ps 42,10; Hos 8,8)14Denn ich habe die Verleumdung vieler gehört — Schrecken ringsum! —, als sie sich miteinander berieten gegen mich; sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen. (1Mo 37,18; Jer 20,10; Mt 12,14; Mt 26,3)15Aber ich vertraue auf dich, o HERR; ich sage: Du bist mein Gott! (2Kön 18,5; Ps 16,2; Ps 25,2; Ps 25,6; Ps 56,4; 2Tim 1,12)16In deiner Hand steht meine Zeit; rette mich aus der Hand meiner Feinde und von meinen Verfolgern! (Ps 7,2; Ps 31,6; Ps 139,16; Pred 3,1)17Lass dein Angesicht leuchten über deinem Knecht; rette mich durch deine Gnade! (4Mo 6,25; Ps 6,5; Ps 67,2; Ps 80,4; Eph 2,8)18HERR, lass mich nicht zuschanden werden, denn ich rufe dich an! Zuschanden werden sollen die Gottlosen, verstummen im Totenreich! (1Sam 2,6; Ps 25,3; Ps 31,2; Mt 22,11)19Die Lügenlippen sollen zum Schweigen gebracht werden, die frech reden gegen den Gerechten mit Hochmut und Verachtung! (Ps 12,4; Ps 63,12; Ps 120,2)20Wie groß ist deine Güte, die du denen bewahrst, die dich fürchten, und die du an denen erzeigst, die bei dir Zuflucht suchen angesichts der Menschenkinder. (2Sam 22,3; Ps 27,13; Ps 34,10; Ps 59,17; Ps 61,6; Ps 103,11; Röm 11,22; Hebr 6,18)21Du verbirgst sie im Schutz deines Angesichts[2] vor den Verschwörungen der Menschen; du verbirgst sie in einer Hütte vor dem Gezänk der Zungen. (Hi 5,21; Ps 64,2; Jer 36,26)22Gelobt sei der HERR, denn er hat mir seine Gnade wunderbar erwiesen in einer festen Stadt! (1Sam 23,14; Ps 17,7)23Ich hatte zwar in meiner Bestürzung gesagt: »Ich bin verstoßen von deinen Augen!« Doch du hast die Stimme meines Flehens gehört, als ich zu dir schrie. (Ps 10,17; Ps 34,7; Ps 44,24; Ps 77,8; Ps 94,14; Ps 116,11)24Liebt den HERRN, alle seine Frommen! Der HERR bewahrt die Treuen, und er vergilt reichlich dem, der hochmütig handelt. (5Mo 6,5; Ps 30,5; Ps 37,28; Ps 94,2; Ps 97,10; Dan 4,34; Dan 5,20; 1Joh 4,19)25Seid stark, und euer Herz fasse Mut, ihr alle, die ihr auf den HERRN harrt! (Jos 1,6; Ps 27,14; Hebr 13,9; Jak 5,8)
Psalm 31
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Psaume de David.2Éternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu! Délivre-moi dans ta justice!3Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut!4Car tu es mon rocher, ma forteresse; Et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.5Tu me feras sortir du filet qu'ils m'ont tendu; Car tu es mon protecteur.6Je remets mon esprit entre tes mains; Tu me délivreras, Éternel, Dieu de vérité!7Je hais ceux qui s'attachent à de vaines idoles, Et je me confie en l'Éternel.8Je serai par ta grâce dans l'allégresse et dans la joie; Car tu vois ma misère, tu sais les angoisses de mon âme,9Et tu ne me livreras pas aux mains de l'ennemi, Tu mettras mes pieds au large.10Aie pitié de moi, Éternel! car je suis dans la détresse; J'ai le visage, l'âme et le corps usés par le chagrin.11Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent.12Tous mes adversaires m'ont rendu un objet d'opprobre, De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis; Ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi.13Je suis oublié des coeurs comme un mort, Je suis comme un vase brisé.14J'apprends les mauvais propos de plusieurs, L'épouvante qui règne à l'entour, Quand ils se concertent ensemble contre moi: Ils complotent de m'ôter la vie.15Mais en toi je me confie, ô Éternel! Je dis: Tu es mon Dieu!16Mes destinées sont dans ta main; Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs!17Fais luire ta face sur ton serviteur, Sauve-moi par ta grâce!18Éternel, que je ne sois pas confondu quand je t'invoque. Que les méchants soient confondus, Qu'ils descendent en silence au séjour des morts!19Qu'elles deviennent muettes, les lèvres menteuses, Qui parlent avec audace contre le juste, Avec arrogance et dédain!20Oh! combien est grande ta bonté, Que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent, Que tu témoignes à ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme!21Tu les protèges sous l'abri de ta face contre ceux qui les persécutent, Tu les protèges dans ta tente contre les langues qui les attaquent.22Béni soit l'Éternel! Car il a signalé sa grâce envers moi, Comme si j'avais été dans une ville forte.23Je disais dans ma précipitation: Je suis chassé loin de ton regard! Mais tu as entendu la voix de mes supplications, Quand j'ai crié vers toi.24Aimez l'Éternel, vous qui avez de la piété! L'Éternel garde les fidèles, Et il punit sévèrement les orgueilleux.25Fortifiez-vous et que votre coeur s'affermisse, Vous tous qui espérez en l'Éternel!
1En ti, oh YHVH, me he refugiado, No sea yo avergonzado jamás, Líbrame en tu justicia.2Inclina a mí tu oído y rescátame pronto, ¡Sé Tú mi roca fuerte y la fortaleza para salvarme!3Porque Tú eres mi Roca y mi fortaleza, Por amor de tu Nombre me guiarás y me encaminarás.4¡Sácame de la red que me han tendido, Porque Tú eres mi refugio!5En tus manos encomiendo mi espíritu, Tú, oh YHVH, Dios de verdad, me has redimido.6Aborrezco a los que confían en ídolos vanos, Pero en cuanto a mí, en YHVH he esperado.7Me regocijaré y me alegraré en tu misericordia, Porque has visto mi aflicción, Y has tenido en cuenta las angustias de mi alma,8No me entregaste en mano del enemigo, Sino que pusiste mis pies en lugar espacioso.9Ten misericordia de mí, oh YHVH, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis entrañas están consumidos de tristeza.10Mi vida se ha agotado en tristeza, y mis años en suspiros. A causa de mi iniquidad mi vigor ha decaído, y se consumen mis huesos.11A causa de todos mis adversarios, he venido a ser objeto de oprobio, Y de mis vecinos lo soy en gran manera, y horror de mis conocidos. Los que me ven en la calle huyen de mí.12He sido olvidado como un muerto, de quien ya nadie se acuerda. He venido a ser como un vaso quebrado.13Oigo la calumnia de muchos, El terror me asalta por doquier, Mientras conspiran unidos contra mí, Y traman quitarme la vida.14Pero en ti, oh YHVH, yo he puesto mi confianza. He dicho: Tú eres mi Dios.15En tu mano están mis tiempos, Líbrame de la mano de mis enemigos y de mis perseguidores.16Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo, ¡Sálvame por tu misericordia!17No sea avergonzado, oh YHVH, por cuanto te he invocado, ¡Sean avergonzados los malos, y bajen en silencio al Seol!18Enmudezcan los labios mentirosos, Que arrogantemente hablan contra el justo, Con soberbia y menosprecio.19¡Cuán grande es tu bondad que has guardado para los que te temen, Que has preparado para los que en ti confían, Delante de los hijos del hombre!20En lo secreto de tu presencia los esconderás de intrigas humanas. En un refugio los guardarás de las contiendas de la lengua.21¡Bendito sea YHVH, que hizo maravillosa su misericordia para conmigo como en ciudad fortificada!22Alarmado, me dije: ¡Cortado fui de tu presencia! Pero Tú oíste la voz de mis súplicas cuando clamé a ti.23Amad a YHVH, vosotros todos sus santos. YHVH preserva a los fieles, Pero retribuye con creces al que actúa con soberbia.24¡Esforzaos todos los que esperáis en YHVH, Y tome aliento vuestro corazón!