1Ein Wallfahrtslied[1]. Zum HERRN rief ich in meiner Not, und er erhörte mich. (Ps 50,15; Ps 121,1; Jon 2,3)2HERR, rette meine Seele vor der Lügenlippe, vor falscher Zunge. (Ps 52,6; Mi 6,12)3Was wird er dir geben? Was dir hinzufügen, du falsche Zunge?4Scharfe Pfeile eines Starken samt glühenden Ginsterkohlen[2]. (Jer 9,7)5Weh mir, dass ich Gast war in Meschech, dass ich wohnte bei den Zelten Kedars!6Lange hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen.7Ich will nur Frieden[3]. Aber wenn ich rede, so sind sie für Krieg. (Röm 3,17)
1Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel.
Zu Jahwe rief ich in meiner Not, / und er antwortete mir.2„Jahwe, rette mich vor diesen Lügenmäulern / und vor ihren falschen Zungen!“3Was soll Gott dir noch tun, / was alles dir antun, / du betrügerische Zunge?4Scharfe Pfeile eines Kriegers, / die wie glühende Holzkohlen[1] sind?5Weh mir, dass ich Gast in Meschech[2] war, / dass ich in Kedars[3] Zelten wohnte!6Viel zu lange lebte ich bei den Friedensverächtern.7Ich will Frieden, so rede ich auch, / doch sie sind nur für den Krieg.
Psalm 120
Menge Bibel
Die 15 Wallfahrtslieder (Psalm 120-134)
1Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied?). Ich rief zum HERRN in meiner Not: da erhörte er mich.2O HERR, errette mich von der Lügenlippe, von der trügerischen Zunge!3Was wird Er dir jetzt und in Zukunft bescheren, du trügerische Zunge?4Geschärfte Kriegerpfeile samt Kohlen vom Ginsterstrauch!5Wehe mir, daß ich als Fremdling in Mesech weile, daß ich wohne bei den Zelten von Kedar!6Lange genug schon weile ich hier bei Leuten, die den Frieden hassen.7Ich bin ganz friedlich gestimmt, doch was ich auch rede: sie gehen auf Krieg[1] aus.
Psalm 120
King James Version
1A Song of degrees. In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.2Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.3What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?4Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.5Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!6My soul hath long dwelt with him that hateth peace.7I am for peace: but when I speak, they are for war.
1En mi angustia clamé a YHVH, Y Él me respondió.2¡Oh YHVH, libra mi alma de los labios mentirosos, Y de la lengua fraudulenta!3¿Qué se te dará, o qué te aprovechará, Oh lengua engañosa?4Agudas saetas de valiente, Forjadas con brasas de enebro.5¡Ay de mí, que estoy desterrado en Mesec, Y habito en las tiendas de Cedar!6Mucho tiempo ha morado mi alma Con los que aborrecen la paz.7Yo estoy por la paz, y si hablo, ellos están por la guerra.