1Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst, (Spr 7,1)2indem du der Weisheit dein Ohr leihst, dein Herz dem Verständnis zuwendest, (Ps 119,112)3ja, wenn du den Verstand anrufst, zum Verständnis erhebst deine Stimme, (Spr 4,1)4wenn du es suchst wie Silber und wie Schätzen ihm nachspürst, (Spr 4,7; Spr 16,16; Mt 13,44; Kol 2,3)5dann wirst du verstehen die Furcht des HERRN und die Erkenntnis Gottes gewinnen. (Spr 28,7; Jes 33,6; Joh 17,3)6Denn der HERR gibt Weisheit. Aus seinem Mund ⟨kommen⟩ Erkenntnis und Verständnis. (2Mo 31,3; 1Kön 10,24; Esr 7,25; Hi 12,13; Ps 19,8; Ps 94,10; Pred 2,26; Dan 2,21; Jak 1,5)7Er hält für die Aufrichtigen[1] Hilfe[2] bereit, ist denen ein Schild, die in Lauterkeit[3] wandeln, (Ps 3,4)8indem er behütet die Pfade des Rechts und den Weg seiner Getreuen bewahrt. (1Sam 2,9)9Dann verstehst du Gerechtigkeit, Recht und Geradheit[4] und jede gute Bahn[5]. (Ps 25,12; Spr 1,2; Spr 4,12)10Denn Weisheit zieht ein in dein Herz, und Erkenntnis wird deiner Seele lieb. (Ps 119,103; Phil 3,8)11Besonnenheit wacht über dir, Verständnis wird dich behüten: (Ps 119,9; Spr 4,6)12um dich zu retten vom bösen Weg, vom Mann, der Verkehrtes ⟨nur⟩ redet, (Spr 6,12)13⟨von denen,⟩ die da verlassen die geraden Pfade, um auf finsteren Wegen zu gehen,14die sich ⟨nur⟩ freuen am bösen Tun, jubeln bei schlimmer Verkehrtheit, (Spr 4,16; Röm 1,32)15deren Pfade krumm sind, die in die Irre gehen auf ihren Bahnen[6], (Ps 125,5; Jes 59,8)16um dich zu retten von ⟨der⟩ fremden Frau[7], von der Ausländerin, die ihre Worte glatt macht, (1Mo 39,8; Spr 5,3; Spr 6,24; Spr 7,5; Spr 26,28)17die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt und den Bund ihres Gottes vergisst. (Mal 2,14)18Denn zum Tod senkt sich ihr Haus und zu den Schatten ihre Bahnen. (Spr 1,32; Spr 7,26)19Alle, die einkehren zu ihr, kommen nie wieder zurück, finden nie wieder die Pfade des Lebens. (Spr 5,11; Spr 6,32; Pred 7,26)20Darum geh du auf dem Weg der Guten, die Pfade der Gerechten beachte! (Spr 4,11; Spr 8,20)21Denn die Aufrichtigen bewohnen das Land, und die Lauteren bleiben darin. (Ps 37,11; Mt 5,5)22Die Gottlosen aber werden getilgt aus dem Land, und die Treulosen reißt man aus ihm heraus. (5Mo 29,20; 1Kön 14,14; 1Chr 10,13; Ps 37,20; Ps 52,7; Ps 104,35; Spr 10,30)
1My son, accept my words. Store up my commands inside you.2Let your ears listen to wisdom. Apply your heart to understanding.3Call out for the ability to be wise. Cry out for understanding.4Look for it as you would look for silver. Search for it as you would search for hidden treasure.5Then you will understand how to have respect for the LORD. You will find out how to know God.6The LORD gives wisdom. Knowledge and understanding come from his mouth.7He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame.8He guards the path of those who are honest. He watches over the way of his faithful ones.9You will understand what is right and honest and fair. You will understand the right way to live.10Your heart will become wise. Your mind will delight in knowledge.11Good sense will keep you safe. Understanding will guard you.12Wisdom will save you from the ways of evil men. It will save you from men who twist their words.13Men like that have left the straight paths to walk in dark ways.14They take delight in doing what is wrong. They take joy in twisting everything around.15Their paths are crooked. Their ways are not straight.16Wisdom will save you from a woman who commits adultery. It will save you from a sinful woman and her tempting words.17She has left the man she married when she was young. She has broken the promise she made in front of God.18Surely her house leads down to death. Her paths lead to the spirits of the dead.19No one who goes to her comes back or reaches the paths of life.20You will walk in the ways of good people. You will follow the paths of those who do right.21Honest people will live in the land. Those who are without blame will remain in it.22But sinners will be cut off from the land. Those who aren’t faithful will be torn away from it.