Psalm 99

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Der HERR ist König! Es zittern die Völker. Er thront auf den Cherubim. Es wankt die Erde. (2Mo 25,22; 2Sam 6,2; Ps 80,2; Ps 82,5; Ps 93,1; Ps 96,9)2 Groß ist der HERR in Zion, und hoch ist er über alle Völker. (Ps 47,3; Jes 12,6)3 Preisen sollen sie deinen Namen, den großen und furchtbaren – heilig ist er! – (Neh 9,5; Ps 103,1; Ps 111,9; Offb 15,4)4 und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! Du hast die Rechtsordnung begründet und hast Recht und Gerechtigkeit in Jakob geschaffen. (Hi 37,23; Jer 23,5)5 Erhebt den HERRN, unseren Gott, und fallt nieder vor dem Schemel seiner Füße! Heilig ist er. (Ps 132,7; Mt 5,35)6 Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen, sie riefen zu dem HERRN, und er antwortete ihnen. (4Mo 16,22; 1Sam 7,9)7 In der Wolkensäule redete er zu ihnen. Sie bewahrten seine Zeugnisse und die Ordnung, die er ihnen gegeben hatte. (2Mo 33,9)8 HERR, unser Gott, du hast ihnen geantwortet! Ein vergebender Gott warst du ihnen, ⟨doch auch⟩ ein Rächer ihrer Taten. (4Mo 20,12; Ps 78,38)9 Erhebt den HERRN, unseren Gott, und fallt nieder an seinem heiligen Berg! Denn heilig ist der HERR, unser Gott. (Ps 48,2; Ps 132,7; Jes 6,3; Mt 5,35; Offb 4,8)

Psalm 99

King James Version

1 The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.2 The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.4 The king' strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.5 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.7 He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.8 Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.

Psalm 99

La Bible du Semeur

von Biblica
1 L’Eternel règne. ╵Les peuples tremblent. Il siège sur des chérubins. ╵La terre est ébranlée.2 L’Eternel est grand dans Sion. Il est haut élevé ╵bien au-dessus de tous les peuples.3 Qu’ils te célèbrent, ╵toi qui es grand et redoutable! Oui, il est saint!4 Que l’on célèbre la puissance ╵du Roi qui aime la justice! C’est toi qui as établi l’équité, et qui as déterminé en Jacob ╵le droit et la justice.5 Proclamez la grandeur ╵de l’Eternel, lui notre Dieu, prosternez-vous devant son marchepied, car il est saint.6 Moïse avec Aaron étaient de ses prêtres[1], et Samuel était de ceux qui l’invoquaient[2]. Oui, ils invoquaient l’Eternel, ╵et lui les exauçait. (2Mo 17,11; 2Mo 32,11; 2Mo 32,30; 3Mo 8,1; 4Mo 12,13; 4Mo 14,13; 4Mo 17,11; 4Mo 21,7; 1Sam 7,8; 1Sam 12,16; Ps 106,23; Jer 15,1)7 De la colonne de nuée, ╵il parlait avec eux[3], ils ont observé ses commandements, et la règle qu’il leur avait donnée. (2Mo 13,21; 2Mo 33,7; 4Mo 12,5)8 Eternel notre Dieu, ╵tu les as exaucés et tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, mais tu les as châtiés ╵pour leurs actes coupables[4]. (4Mo 20,12; 4Mo 20,24; 4Mo 27,14; 5Mo 3,25)9 Proclamez la grandeur ╵de l’Eternel, lui notre Dieu, prosternez-vous ╵en direction de son saint mont, car il est saint, ╵l’Eternel, notre Dieu!