1Dem Chorleiter. ⟨Nach der Melodie:⟩ »Verdirb nicht!«[1] Von David. Ein Miktam[2].2Redet ihr wirklich Gerechtigkeit, Götter[3]? Richtet ihr in Geradheit die Menschenkinder? (Ps 82,1; Pred 3,16)3Sogar im Herzen übt ihr Ungerechtigkeiten; der Gewalttat eurer Hände brecht ihr Bahn im Land. (Ps 55,10; Mi 2,1; Mt 15,19)4Abgewichen[4] sind die Gottlosen von Mutterschoß an, es irren vom Mutterleib an die Lügenredner. (1Mo 8,21; Ps 51,7)5Gift haben sie gleich Schlangengift, wie eine taube Viper, die ihr Ohr verschließt, (Ps 140,4; Jak 3,8)6dass sie nicht hört auf die Stimme der Beschwörer, des Zauberers, der die Zaubersprüche beherrscht. (Jer 8,17)7Zerschmettere, Gott, ihre Zähne in ihrem Maul, brich aus das Gebiss der Junglöwen, HERR! (Ps 3,8)8Sie sollen zergehen wie Wasser, das verrinnt[5]! Legt er seine Pfeile an, ⟨so seien sie⟩ wie abgeknickt.9Wie die Schnecke zerschmelzend dahingeht, ⟨so⟩ einer Frau Fehlgeburt, welche nie die Sonne erblickt! (Hi 3,16)10Bevor eure Töpfe den Dornstrauch[6] merken – ob grün oder Glut, er wird ihn fortwirbeln! (Spr 10,25)11Freuen wird sich der Gerechte, wenn er die Rache anschaut; er watet[7] im Blut des Gottlosen. (Ps 52,8; Ps 68,24; Ps 107,42)12Und der Mensch soll sagen: Es gibt doch Lohn[8] für den Gerechten; es gibt doch einen Gott, der auf Erden richtet. (Ps 94,15; Spr 11,31; Jes 3,10; Mal 3,18)
1To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam[1] of David. Do you indeed decree what is right, you gods?[2] Do you judge the children of man uprightly? (Ps 16,1; Ps 57,1)2No, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth. (Ps 94,20)3The wicked are estranged from the womb; they go astray from birth, speaking lies. (Ps 51,5; Jes 48,8)4They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear, (5Mo 32,33; Ps 140,3)5so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter. (Jer 8,17)6O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O Lord! (Hi 4,10; Hi 29,17; Ps 3,7)7Let them vanish like water that runs away; when he aims his arrows, let them be blunted. (Jos 7,5; Ps 64,3; Ps 112,10)8Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun. (Hi 3,16; Ps 58,7)9Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away![3] (Hi 27,21; Ps 118,12; Spr 10,25; Pred 7,6)10The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked. (5Mo 32,43; Hi 22,19; Ps 68,23)11Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.” (1Mo 18,25; Hi 19,29; Ps 67,4; Ps 94,2; Pred 12,14; Jes 3,10)