Jesaja 59

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Siehe, die Hand des HERRN ist nicht zu kurz, um zu retten, und sein Ohr nicht zu schwer, um zu hören; (1Sam 4,3; Ps 94,9; Jes 50,1; Lk 8,50)2 sondern eure Vergehen sind es, die eine Scheidung gemacht haben zwischen euch und eurem Gott, und eure Sünden haben sein Angesicht[1] vor euch verhüllt, dass er nicht hört. (1Sam 4,3; Spr 15,29; Jes 50,1; Hes 39,23; Lk 8,50)3 Denn eure Hände sind mit Blut befleckt und eure Finger mit Sündenschuld. Eure Lippen reden Lüge, eure Zunge murmelt Verkehrtheit. (Spr 6,17; Jes 1,15; Jer 9,2; Hes 9,9; Mi 3,4; Mi 6,12)4 Niemand lädt vor[2] in Gerechtigkeit, und niemand tritt vor Gericht in Wahrhaftigkeit[3]. ⟨Sondern bei euch gilt dies:⟩ Auf Leeres vertrauen, Gehaltloses reden, mit Mühsal schwanger gehn, Unrecht zeugen! (Hi 15,35; Ps 12,3; Jes 33,11; Jer 7,4)5 Viperneier brüten sie aus, und Gewebe von Spinnen weben sie! Wer von ihren Eiern isst, muss sterben, und zerdrückt man ⟨eins⟩, fährt eine Giftschlange heraus[4]. (Mt 3,7)6 Ihr Gewebe taugt nicht zur Bekleidung, und mit ihrem Gewirke kann man sich nicht bedecken. Ihre Werke sind Werke des Unrechts, und Gewalttat ist in ihren Händen. (Ps 55,11; Jer 6,7; Hes 9,9)7 Ihre Füße laufen zum Bösen und eilen, unschuldiges Blut zu vergießen. Ihre Gedanken sind Gedanken des Unrechts, Verwüstung und Zerbruch ist auf ihren Straßen. (Spr 1,16)8 Den Weg des Friedens kennen sie nicht, und kein Recht ist in ihren Spuren. Ihre Pfade machen sie sich krumm; jeder, der sie betritt, kennt keinen Frieden. (Spr 2,13; Spr 21,8; Jes 65,2; Lk 19,42; Röm 3,15)9 Darum ist das Recht fern von uns, und Gerechtigkeit erreicht uns nicht. Wir hoffen auf Licht, und siehe, ⟨da ist⟩ Finsternis, auf Lichtglanz, ⟨aber⟩ in dichtem Dunkel gehen wir umher. (Hi 19,8; Hi 30,26)10 Wir tappen herum wie Blinde an der Wand und wie die, die keine Augen haben, tappen wir herum. Wir stürzen am Mittag wie in der Dämmerung. Wir sind unter Gesunden den Toten gleich. (5Mo 28,29; Spr 4,19; Jer 13,16; Kla 3,6)11 Wir brummen alle wie die Bären, und wie die Tauben gurren wir. Wir hoffen auf Recht, aber da ist keins, auf Rettung, ⟨doch⟩ sie ist fern von uns. (Jes 38,14)12 Denn zahlreich sind unsere Vergehen[5] vor dir, und unsere Sünden zeugen gegen uns. Denn unserer Vergehen sind wir uns bewusst, und unsere Sünden, die kennen wir: (Jes 64,4; Jer 14,7; Hes 7,16)13 brechen mit dem HERRN und ⟨ihn⟩ verleugnen und zurückweichen von unserem Gott[6], reden von Unterdrückung und Abfall[7], mit Lügenworten schwanger werden und ⟨sie⟩ aus dem Herzen sprechen. (Jes 32,6; Jer 2,17)14 So ist das Recht zurückgedrängt, und die Gerechtigkeit steht ferne. Denn die Wahrheit[8] ist gestürzt auf dem ⟨Markt⟩platz, und die Geradheit findet keinen Eingang. (1Kön 21,11; Ps 119,150; Pred 3,16; Hos 7,1)15 So geschieht es, dass die Wahrheit[9] fehlt, und wer sich vom Bösen fernhält, wird beraubt. Und der HERR sah es, und es war böse in seinen Augen, dass es kein Recht gab. (Jes 46,12; Jes 65,12; Jes 66,4)16 Er sah, dass kein Mann da war, und er wunderte sich, dass es keinen gab, der Fürbitte tat. Da half ihm[10] sein Arm, und seine Gerechtigkeit, sie unterstützte ihn. (Jes 51,9; Jes 53,1; Jes 62,8; Jes 63,5; Hes 22,30; Lk 1,51)17 Er zog Gerechtigkeit an wie einen Panzer und ⟨setzte⟩ den Helm der Rettung auf sein Haupt, und er zog Rachegewänder an als Kleidung und hüllte sich in Eifer wie in einen Mantel. (Ps 94,1; Jes 42,13; Sach 1,14; Eph 6,14; 1Thess 5,8)18 Gemäß den Taten, wie es angemessen ist, wird er vergelten: Zorn seinen Gegnern, Vergeltung seinen Feinden; den Inseln wird er ⟨ihr⟩ Tun vergelten[11]. (5Mo 32,41; Jes 66,14; Jer 32,19; Jer 50,15; Joe 4,4; 2Thess 1,6; Offb 2,23)19 Dann werden sie den Namen des HERRN fürchten vom ⟨Sonnen⟩untergang an und vom Sonnenaufgang seine Herrlichkeit. Denn er wird kommen wie ein drängender[12] Strom, den der Hauch des HERRN vorwärtstreibt. (Ps 102,16; Jes 8,7; Jes 45,6; Mal 1,11; Offb 12,15)20 Und ein Erlöser wird kommen für Zion und für die, die in Jakob ⟨vom Treue⟩bruch umkehren, spricht der HERR[13]. (Hi 19,25; Jes 10,21; Jes 62,11)21 Ich aber – dies ist mein Bund mit ihnen, spricht der HERR: Mein Geist, der auf dir ruht, und meine Worte, die ich in deinen Mund gelegt habe, werden nicht aus deinem Mund weichen noch aus dem Mund deiner Nachkommen, noch aus dem Mund der Nachkommen deiner Nachkommen, spricht der HERR, von nun an bis in Ewigkeit. (Ps 119,43; Spr 7,3; Jes 44,3; Jes 51,16; Jes 66,22; Jer 1,9; Jer 31,33; Hes 39,29; Röm 11,26)

Jesaja 59

English Standard Version

von Crossway
1 Behold, the Lord’s hand is not shortened, that it cannot save, or his ear dull, that it cannot hear; (4Mo 11,23; Jes 50,2)2 but your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hidden his face from you so that he does not hear. (Jer 5,25)3 For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies; your tongue mutters wickedness. (Jes 1,15)4 No one enters suit justly; no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, they conceive mischief and give birth to iniquity. (Hi 15,35; Ps 7,14; Jes 59,14)5 They hatch adders’ eggs; they weave the spider’s web; he who eats their eggs dies, and from one that is crushed a viper is hatched.6 Their webs will not serve as clothing; men will not cover themselves with what they make. Their works are works of iniquity, and deeds of violence are in their hands. (Hi 8,14)7 Their feet run to evil, and they are swift to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their highways. (Spr 1,16; Röm 3,15)8 The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked; no one who treads on them knows peace. (Jes 48,22; Jes 57,21)9 Therefore justice is far from us, and righteousness does not overtake us; we hope for light, and behold, darkness, and for brightness, but we walk in gloom. (Jes 59,11; Jes 60,2)10 We grope for the wall like the blind; we grope like those who have no eyes; we stumble at noon as in the twilight, among those in full vigor we are like dead men. (5Mo 28,29; Hi 5,14; Hi 12,25; Jes 42,18; 1Kor 4,9)11 We all growl like bears; we moan and moan like doves; we hope for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us. (Jes 38,14; Jes 46,13; Jes 56,1; Jes 59,9)12 For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and we know our iniquities:13 transgressing, and denying the Lord, and turning back from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart lying words. (Jes 59,3)14 Justice is turned back, and righteousness stands far away; for truth has stumbled in the public squares, and uprightness cannot enter. (Jes 51,4)15 Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The Lord saw it, and it displeased him[1] that there was no justice.16 He saw that there was no man, and wondered that there was no one to intercede; then his own arm brought him salvation, and his righteousness upheld him. (Jes 51,18; Jes 63,5)17 He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head; he put on garments of vengeance for clothing, and wrapped himself in zeal as a cloak. (Jes 9,7; Eph 6,13; 1Thess 5,8)18 According to their deeds, so will he repay, wrath to his adversaries, repayment to his enemies; to the coastlands he will render repayment. (Jes 41,1; Jes 41,5; Jes 63,4; Jes 63,6)19 So they shall fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come like a rushing stream,[2] which the wind of the Lord drives. (Ps 113,3; Jes 30,27)20 “And a Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who turn from transgression,” declares the Lord. (Jes 40,9; Jes 43,14; Joe 2,32; Röm 11,26)21 “And as for me, this is my covenant with them,” says the Lord: “My Spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your offspring, or out of the mouth of your children’s offspring,” says the Lord, “from this time forth and forevermore.” (5Mo 4,10; Jes 51,16; Jer 31,31; Hebr 8,10; Hebr 10,16)