诗篇 55

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 。 )   神 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 , 不 要 隐 藏 不 听 我 的 恳 求 !2 求 你 侧 耳 听 我 , 应 允 我 。 我 哀 叹 不 安 , 发 声 唉 哼 ,3 都 因 仇 敌 的 声 音 , 恶 人 的 欺 压 ; 因 为 他 们 将 罪 孽 加 在 我 身 上 , 发 怒 气 逼 迫 我 。4 我 心 在 我 里 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 惊 惶 临 到 我 身 。5 恐 惧 战 兢 归 到 我 身 ; 惊 恐 漫 过 了 我 。6 我 说 : 但 愿 我 有 翅 膀 像 鸽 子 , 我 就 飞 去 , 得 享 安 息 。7 我 必 远 游 , 宿 在 旷 野 。 ( 细 拉 )8 我 必 速 速 逃 到 避 所 , 脱 离 狂 风 暴 雨 。9 主 啊 , 求 你 吞 灭 他 们 , 变 乱 他 们 的 舌 头 ! 因 为 我 在 城 中 见 了 强 暴 争 竞 的 事 。10 他 们 在 城 墙 上 昼 夜 绕 行 ; 在 城 内 也 有 罪 孽 和 奸 恶 。11 邪 恶 在 其 中 ; 欺 压 和 诡 诈 不 离 街 市 。12 原 来 不 是 仇 敌 辱 骂 我 , 若 是 仇 敌 , 还 可 忍 耐 ; 也 不 是 恨 我 的 人 向 我 狂 大 , 若 是 恨 我 的 人 就 必 躲 避 他 。13 不 料 是 你 ; 你 原 与 我 平 等 , 是 我 的 同 伴 , 是 我 知 己 的 朋 友 !14 我 们 素 常 彼 此 谈 论 , 以 为 甘 甜 ; 我 们 与 群 众 在   神 的 殿 中 同 行 。15 愿 死 亡 忽 然 临 到 他 们 ! 愿 他 们 活 活 地 下 入 阴 间 ! 因 为 他 们 的 住 处 , 他 们 的 心 中 , 都 是 邪 恶 。16 至 於 我 , 我 要 求 告   神 ; 耶 和 华 必 拯 救 我 。17 我 要 晚 上 、 早 晨 、 晌 午 哀 声 悲 叹 ; 他 也 必 听 我 的 声 音 。18 他 救 赎 我 命 脱 离 攻 击 我 的 人 , 使 我 得 享 平 安 , 因 为 与 我 相 争 的 人 甚 多 。19 那 没 有 更 变 、 不 敬 畏   神 的 人 , 从 太 古 常 存 的   神 必 听 见 而 苦 待 他 。20 他 背 了 约 , 伸 手 攻 击 与 他 和 好 的 人 。21 他 的 口 如 奶 油 光 滑 , 他 的 心 却 怀 着 争 战 ; 他 的 话 比 油 柔 和 , 其 实 是 拔 出 来 的 刀 。22 你 要 把 你 的 重 担 卸 给 耶 和 华 , 他 必 抚 养 你 ; 他 永 不 叫 义 人 动 摇 。23 神 啊 , 你 必 使 恶 人 下 入 灭 亡 的 坑 ; 流 人 血 、 行 诡 诈 的 人 必 活 不 到 半 世 , 但 我 要 倚 靠 你 。

诗篇 55

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil[1] of David. Give ear to my prayer, O God, and hide not yourself from my plea for mercy! (诗4:1; 诗54:2; 诗61:1; 诗86:6)2 Attend to me, and answer me; I am restless in my complaint and I moan, (诗55:17; 诗64:1; 赛38:14; 赛59:11)3 because of the noise of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they drop trouble upon me, and in anger they bear a grudge against me. (撒下16:7)4 My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen upon me. (诗116:3)5 Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me. (伯21:6; 诗78:53; 赛21:4; 结7:18)6 And I say, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest;7 yes, I would wander far away; I would lodge in the wilderness; (耶9:2)8 I would hurry to find a shelter from the raging wind and tempest.” (诗83:15)9 Destroy, O Lord, divide their tongues; for I see violence and strife in the city. (创11:9; 耶6:7)10 Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it; (诗5:9)11 ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace. (诗10:7)12 For it is not an enemy who taunts me— then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me— then I could hide from him. (伯19:5)13 But it is you, a man, my equal, my companion, my familiar friend. (撒下15:12; 撒下16:23; 诗41:9)14 We used to take sweet counsel together; within God’s house we walked in the throng. (诗42:4)15 Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart. (民16:30; 民16:33; 诗124:3; 箴1:12)16 But I call to God, and the Lord will save me.17 Evening and morning and at noon I utter my complaint and moan, and he hears my voice. (诗5:3; 诗55:2; 诗88:13; 诗92:2; 诗141:2; 但6:10; 徒3:1; 徒10:3; 徒10:9; 徒10:30)18 He redeems my soul in safety from the battle that I wage, for many are arrayed against me. (诗56:2)19 God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, because they do not change and do not fear God. (申33:27; 伯10:17; 伯21:7)20 My companion[2] stretched out his hand against his friends; he violated his covenant. (徒12:1)21 His speech was smooth as butter, yet war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords. (诗28:3; 诗57:4; 箴5:3)22 Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. (诗10:6; 诗37:5)23 But you, O God, will cast them down into the pit of destruction; men of blood and treachery shall not live out half their days. But I will trust in you. (伯15:32; 诗5:6; 诗11:1; 诗55:15; 诗56:7; 诗59:11; 诗69:15; 诗94:13; 箴10:27)