彼得前书 2

中文和合本(简体)

1 所 以 , 你 们 既 除 去 一 切 的 恶 毒 ( 或 译 : 阴 毒 ) 、 诡 诈 , 并 假 善 、 嫉 妒 , 和 一 切 毁 谤 的 话 ,2 就 要 爱 慕 那 纯 净 的 灵 奶 , 像 才 生 的 婴 孩 爱 慕 奶 一 样 , 叫 你 们 因 此 渐 长 , 以 致 得 救 。3 你 们 若 尝 过 主 恩 的 滋 味 , 就 必 如 此 。4 主 乃 活 石 , 固 然 是 被 人 所 弃 的 , 却 是 被 神 所 拣 选 、 所 宝 贵 的 。5 你 们 来 到 主 面 前 , 也 就 像 活 石 , 被 建 造 成 为 灵 宫 , 作 圣 洁 的 祭 司 , 藉 着 耶 稣 基 督 奉 献 神 所 悦 纳 的 灵 祭 。6 因 为 经 上 说 : 看 哪 , 我 把 所 拣 选 、 所 宝 贵 的 房 角 石 安 放 在 锡 安 ; 信 靠 他 的 人 必 不 至 於 羞 愧 。7 所 以 , 他 在 你 们 信 的 人 就 为 宝 贵 , 在 那 不 信 的 人 有 话 说 : 匠 人 所 弃 的 石 头 已 作 了 房 角 的 头 块 石 头 。8 又 说 : 作 了 绊 脚 的 石 头 , 跌 人 的 磐 石 。 他 们 既 不 顺 从 , 就 在 道 理 上 绊 跌 ( 或 译 : 他 们 绊 跌 都 因 不 顺 从 道 理 ) ; 他 们 这 样 绊 跌 也 是 预 定 的 。9 惟 有 你 们 是 被 拣 选 的 族 类 , 是 有 君 尊 的 祭 司 , 是 圣 洁 的 国 度 , 是 属 神 的 子 民 , 要 叫 你 们 宣 扬 那 召 你 们 出 黑 暗 入 奇 妙 光 明 者 的 美 德 。10 你 们 从 前 算 不 得 子 民 , 现 在 却 作 了 神 的 子 民 ; 从 前 未 曾 蒙 怜 恤 , 现 在 却 蒙 了 怜 恤 。11 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 你 们 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。 我 劝 你 们 要 禁 戒 肉 体 的 私 欲 ; 这 私 欲 是 与 灵 魂 争 战 的 。12 你 们 在 外 邦 人 中 , 应 当 品 行 端 正 , 叫 那 些 毁 谤 你 们 是 作 恶 的 , 因 看 见 你 们 的 好 行 为 , 便 在 鉴 察 ( 或 作 : 眷 顾 ) 的 日 子 归 荣 耀 给 神 。13 你 们 为 主 的 缘 故 , 要 顺 服 人 的 一 切 制 度 , 或 是 在 上 的 君 王 ,14 或 是 君 王 所 派 罚 恶 赏 善 的 臣 宰 。15 因 为 神 的 旨 意 原 是 要 你 们 行 善 , 可 以 堵 住 那 糊 涂 无 知 人 的 口 。16 你 们 虽 是 自 由 的 , 却 不 可 藉 着 自 由 遮 盖 恶 毒 ( 或 译 : 阴 毒 ) , 总 要 作 神 的 仆 人 。17 务 要 尊 敬 众 人 , 亲 爱 教 中 的 弟 兄 , 敬 畏 神 , 尊 敬 君 王 。18 你 们 作 仆 人 的 , 凡 事 要 存 敬 畏 的 心 顺 服 主 人 ; 不 但 顺 服 那 善 良 温 和 的 , 就 是 那 乖 僻 的 也 要 顺 服 。19 倘 若 人 为 叫 良 心 对 得 住 神 , 就 忍 受 冤 屈 的 苦 楚 , 这 是 可 喜 爱 的 。20 你 们 若 因 犯 罪 受 责 打 , 能 忍 耐 , 有 甚 麽 可 夸 的 呢 ? 但 你 们 若 因 行 善 受 苦 , 能 忍 耐 , 这 在 神 看 是 可 喜 爱 的 。21 你 们 蒙 召 原 是 为 此 ; 因 基 督 也 为 你 们 受 过 苦 , 给 你 们 留 下 榜 样 , 叫 你 们 跟 随 他 的 脚 踪 行 。22 他 并 没 有 犯 罪 , 口 里 也 没 有 诡 诈 。23 他 被 骂 不 还 口 ; 受 害 不 说 威 吓 的 话 , 只 将 自 己 交 托 那 按 公 义 审 判 人 的 主 。24 他 被 挂 在 木 头 上 , 亲 身 担 当 了 我 们 的 罪 , 使 我 们 既 然 在 罪 上 死 , 就 得 以 在 义 上 活 。 因 他 受 的 鞭 伤 , 你 们 便 得 了 医 治 。25 你 们 从 前 好 像 迷 路 的 羊 , 如 今 却 归 到 你 们 灵 魂 的 牧 人 监 督 了 。

彼得前书 2

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И така, като отхвърлите всяка злоба, всяко лукавство, лицемерие, завист и всяко одумване, (弗4:22; 弗4:25; 弗4:31; 西3:8; 來12:1; 雅1:21; 雅5:9; 彼前4:2)2 пожелавайте като новородени младенци чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение, (太18:3; 可10:14; 可10:15; 林前3:2; 林前14:20; 來5:12; 來5:13; 彼前1:23)3 ако сте опитали, „че Господ е благ“; (诗34:8; 诗34:9; 來6:5)4 при Когото, като идвате като при жив камък, отхвърлен от човеците, но от Бога избран и скъпоценен, (诗118:22; 太16:18; 太21:42; 徒4:11)5 и вие като живи камъни се съграждате в духовен дом, за да станете свято свещенство, да принасяте духовни жертви, благоприятни на Бога чрез Исус Христос. (赛61:6; 赛66:21; 何14:2; 玛1:11; 羅12:1; 腓4:18; 來3:6; 來13:15; 來13:16; 彼前2:9; 彼前4:11)6 Защото е писано в Писанието: „Ето, полагам в Сион крайъгълен камък, избран, скъпоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами.“ (赛28:16; 羅9:33)7 И така, за вас, които вярвате, Той е скъпоценност, а на тези, които не вярват – „Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Той стана глава на ъгъла,“ (诗118:22; 太21:42; 徒4:11)8 и „Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват“; защото се спъват о словото и са непокорни, за което бяха и определени. (赛8:14; 路2:34; 羅9:22; 羅9:33; 林前1:23; 帖前5:9; 犹1:4)9 Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, народ, който Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина; (出19:5; 出19:6; 申4:20; 申7:6; 申10:15; 申14:2; 申26:18; 申26:19; 赛61:6; 约17:19; 徒20:28; 徒26:18; 林前3:17; 弗1:14; 弗5:8; 西1:13; 帖前5:4; 帖前5:5; 提后1:9; 多2:14; 彼前1:2; 启1:6; 启5:10)10 вие, които някога не бяхте народ, а сега сте Божий народ, не бяхте придобили милост, а сега сте придобили. (何1:9; 何1:10; 何2:23; 羅9:25)11 Възлюбени, умолявам ви, като пришълци и чужденци на света, да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата; (代上29:15; 诗39:12; 诗39:13; 诗119:19; 羅13:14; 加5:16; 來11:13; 雅4:1)12 да живеете благоприлично между езичниците, така че заради това, за което ви одумват като злотворци, да прославят Бога във времето, когато ще ги посети, понеже виждат добрите ви дела. (太5:16; 路19:44; 羅12:17; 林后8:21; 腓2:15; 多2:8; 彼前3:16)13 Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт, било на царя като върховен владетел, (太22:21; 羅13:1; 多3:1)14 било на управителите като пратеници от него, за да наказват злотворците и за похвала на добротворците.15 Защото това е Божията воля, като правите добро, да затваряте устата на невежите и глупави човеци; (多2:8; 彼前2:12)16 като свободни обаче, не употребяващи свободата за покривало на злото, но като Божии слуги. (林前7:22; 加5:1; 加5:13)17 Почитайте всички; обичайте братството; от Бога се бойте, царя почитайте. (箴24:21; 太22:21; 羅12:10; 羅13:7; 腓2:3; 來13:1; 彼前1:22)18 Слуги, покорявайте се на господарите си с пълен страх, не само на добрите и кротките, но и на опърничавите; (弗6:5; 西3:22; 提前6:1; 多2:9)19 защото това е благоугодно, ако някой от съзнанието за Бога претърпява скръб, като страда несправедливо. (太5:10; 羅13:5; 彼前3:14)20 Защото каква похвала, ако понасяте търпеливо, когато ви бият за престъпленията ви? Но когато вършите добро и страдате, ако понасяте търпеливо, това е угодно пред Бога. (彼前3:14; 彼前4:14; 彼前4:15)21 Защото и за това сте призовани; понеже и Христос пострада за вас и ви остави пример да вървите по Неговите стъпки; (太16:24; 约13:15; 徒14:22; 腓2:5; 帖前3:3; 提后3:12; 彼前3:18; 约一2:6)22 Който грях не е сторил, нито се е намерило лукавство в устата Му; (赛53:9; 路23:41; 约8:46; 林后5:21; 來4:15; 约一3:5)23 Който, когато Го хулеха, с хула не отвръщаше; когато страдаше, не заплашваше; а предаваше делото Си на Този, Който съди справедливо; (赛50:6; 赛53:7; 太27:39; 路23:46; 约8:48; 约8:49; 來12:3)24 Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, така че, като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиито рани вие оздравяхте. (赛53:4; 赛53:11; 太8:17; 羅6:2; 羅6:11; 羅7:6; 來9:28)25 Защото като овце блуждаехте, но сега се върнахте при Пастира и Епископа на душите ви. (赛53:6; 结34:5; 结34:6; 结34:23; 结37:24; 约10:11; 约10:14; 约10:16; 來13:20; 彼前5:4)