彼得前书 1

中文和合本(简体)

1 耶 稣 基 督 的 使 徒 彼 得 写 信 给 那 分 散 在 本 都 、 加 拉 太 、 加 帕 多 家 、 亚 西 亚 、 庇 推 尼 寄 居 的 ,2 就 是 照 父 神 的 先 见 被 拣 选 , 藉 着 圣 灵 得 成 圣 洁 , 以 致 顺 服 耶 稣 基 督 , 又 蒙 他 血 所 ? 的 人 。 愿 恩 惠 、 平 安 多 多 的 加 给 你 们 。3 愿 颂 赞 归 与 我 们 主 耶 稣 基 督 的 父 神 ! 他 曾 照 自 己 的 大 怜 悯 , 藉 耶 稣 基 督 从 死 里 复 活 , 重 生 了 我 们 , 叫 我 们 有 活 泼 的 盼 望 ,4 可 以 得 着 不 能 朽 坏 、 不 能 玷 污 、 不 能 衰 残 、 为 你 们 存 留 在 天 上 的 基 业 。5 你 们 这 因 信 蒙 神 能 力 保 守 的 人 , 必 能 得 着 所 预 备 、 到 末 世 要 显 现 的 救 恩 。6 因 此 , 你 们 是 大 有 喜 乐 ; 但 如 今 , 在 百 般 的 试 炼 中 暂 时 忧 愁 ,7 叫 你 们 的 信 心 既 被 试 验 , 就 比 那 被 火 试 验 仍 然 能 坏 的 金 子 更 显 宝 贵 , 可 以 在 耶 稣 基 督 显 现 的 时 候 得 着 称 赞 、 荣 耀 、 尊 贵 。8 你 们 虽 然 没 有 见 过 他 , 却 是 爱 他 ; 如 今 虽 不 得 看 见 , 却 因 信 他 就 有 说 不 出 来 、 满 有 荣 光 的 大 喜 乐 ;9 并 且 得 着 你 们 信 心 的 果 效 , 就 是 灵 魂 的 救 恩 。10 论 到 这 救 恩 , 那 预 先 说 你 们 要 得 恩 典 的 众 先 知 早 已 详 细 的 寻 求 考 察 ,11 就 是 考 察 在 他 们 心 里 基 督 的 灵 , 预 先 证 明 基 督 受 苦 难 , 後 来 得 荣 耀 , 是 指 着 甚 麽 时 候 , 并 怎 样 的 时 候 。12 他 们 得 了 启 示 , 知 道 他 们 所 传 讲 ( 原 文 是 服 事 ) 的 一 切 事 , 不 是 为 自 己 , 乃 是 为 你 们 。 那 靠 着 从 天 上 差 来 的 圣 灵 传 福 音 给 你 们 的 人 , 现 在 将 这 些 事 报 给 你 们 ; 天 使 也 愿 意 详 细 察 看 这 些 事 。13 所 以 要 约 束 你 们 的 心 , ( 原 文 是 束 上 你 们 心 中 的 腰 ) , 谨 慎 自 守 , 专 心 盼 望 耶 稣 基 督 显 现 的 时 候 所 带 来 给 你 们 的 恩 。14 你 们 既 作 顺 命 的 儿 女 , 就 不 要 效 法 从 前 蒙 昧 无 知 的 时 候 那 放 纵 私 欲 的 样 子 。15 那 召 你 们 的 既 是 圣 洁 , 你 们 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 圣 洁 。16 因 为 经 上 记 着 说 : 「 你 们 要 圣 洁 , 因 为 我 是 圣 洁 的 。 」17 你 们 既 称 那 不 偏 待 人 、 按 各 人 行 为 审 判 人 的 主 为 父 , 就 当 存 敬 畏 的 心 度 你 们 在 世 寄 居 的 日 子 ,18 知 道 你 们 得 赎 , 脱 去 你 们 祖 宗 所 传 流 虚 妄 的 行 为 , 不 是 凭 着 能 坏 的 金 银 等 物 ,19 乃 是 凭 着 基 督 的 宝 血 , 如 同 无 瑕 疵 、 无 玷 污 的 羔 羊 之 血 。20 基 督 在 创 世 以 前 是 预 先 被 神 知 道 的 , 却 在 这 末 世 才 为 你 们 显 现 。21 你 们 也 因 着 他 , 信 那 叫 他 从 死 里 复 活 、 又 给 他 荣 耀 的 神 , 叫 你 们 的 信 心 和 盼 望 都 在 於 神 。22 你 们 既 因 顺 从 真 理 , 洁 净 了 自 己 的 心 , 以 致 爱 弟 兄 没 有 虚 假 , 就 当 从 心 里 ( 从 心 里 : 有 古 卷 是 从 清 洁 的 心 ) 彼 此 切 实 相 爱 。23 你 们 蒙 了 重 生 , 不 是 由 於 能 坏 的 种 子 , 乃 是 由 於 不 能 坏 的 种 子 , 是 藉 着 神 活 泼 常 存 的 道 。24 因 为 凡 有 血 气 的 , 尽 都 如 草 ; 他 的 美 荣 都 像 草 上 的 花 。 草 必 枯 乾 , 花 必 凋 谢 ;25 惟 有 主 的 道 是 永 存 的 。 所 传 给 你 们 的 福 音 就 是 这 道 。

彼得前书 1

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Петър, апостол на Исус Христос, до избраните пришълци, пръснати из Понт, Галатия, Кападокия, Азия и Витиния, (约7:35; 徒2:5; 徒2:9; 徒2:10; 雅1:1; 彼前2:9)2 избрани по предузнанието на Бога Отца, чрез освещението на Духа, за да сте послушни и да бъдете поръсени с кръвта на Исус Христос; благодат и мир да ви се умножи. (羅1:7; 羅8:29; 羅11:2; 林后1:2; 弗1:4; 弗1:7; 來10:22; 來12:24; 彼前1:4; 彼前1:7; 彼后1:2; 犹1:2)3 Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който според голямата Си милост ни възроди за жива надежда чрез възкресението на Исус Христос от мъртвите, (约3:3; 约3:5; 羅6:4; 林前15:20; 弗1:3; 帖前4:14; 多3:5; 雅1:18; 彼前3:21)4 за наследство – нетленно, неоскверняемо и което не повяхва, запазено на небесата за вас, (西1:5; 提后4:8; 彼前5:4)5 които с Божията сила сте пазени чрез вяра за спасение, готово да се открие в последното време. (约10:28; 约10:29; 约17:11; 约17:12; 约17:15; 犹1:1)6 В което се радвате, ако и за малко време да скърбите сега (ако е необходимо) в разни изпитания[1], (太5:12; 羅12:12; 林后4:17; 林后6:10; 雅1:2; 彼前4:13; 彼前5:10)7 с цел: изпитването на вашата вяра, което е по-скъпоценно от златото, което гине, но пак се изпитва чрез огън – да излезе за хвала и слава, и почест, когато се яви Исус Христос; (伯23:10; 诗66:10; 箴17:3; 赛48:10; 亚13:9; 羅2:7; 羅2:10; 林前3:13; 林前4:5; 帖后1:7; 雅1:3; 雅1:12; 雅4:12)8 Когото обичате, без да сте Го видели; в Когото, като вярвате, без сега да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост, (约20:29; 林后5:7; 來11:1; 來11:27; 约一4:20)9 като получавате следствието на вярата си – спасението на душите си. (羅6:22; 羅6:23)10 За това спасение претърсиха и изследваха пророците, които пророкуваха за благодатта, която беше назначена за вас, (创49:10; 但2:44; 但9:24; 该2:7; 亚6:12; 太13:17; 路10:24)11 като издирваха кое или какво време посочваше Христовият Дух, който беше в тях, когато предизвестяваше Христовите страдания и идващата след тях слава. (诗22:6; 诗22:7; 赛53:3; 但9:26; 路24:25; 路24:26; 路24:44; 路24:46; 约12:41; 徒26:22; 徒26:23; 彼前3:18; 彼后1:21)12 И им се откри, че не за себе си, а за вас служеха те в това, което сега ви бе известено чрез онези, които ви проповядваха благовестието чрез Святия Дух, изпратен от небесата; в което и самите ангели желаят да надникнат. (出25:20; 但8:13; 但9:24; 但12:5; 但12:6; 但12:9; 但12:13; 徒2:4; 弗3:10; 提前3:16; 來11:13; 來11:39; 來11:40)13 Затова препашете се през кръста на вашите помисли. Бъдете въздържани и имайте пълна надежда за благодатта, която ще ви се даде, когато се яви Исус Христос. (路12:35; 路21:34; 羅13:13; 林前1:7; 弗6:14; 帖前5:6; 帖前5:8; 帖后1:7; 彼前4:7; 彼前5:8)14 Като послушни деца не се съобразявайте с първите страсти, които имахте във времето на незнанието си; (徒17:30; 羅12:2; 帖前4:5)15 но както е свят Този, Който ви е призовал, така бъдете святи и вие в цялото си поведение; (路1:74; 路1:75; 林后7:1; 帖前4:3; 帖前4:4; 帖前4:7; 來12:14; 彼后3:11)16 защото е писано: „Бъдете святи, понеже Аз съм свят.“ (利11:44; 利19:2; 利20:7)17 И ако призовавате като Отец Този, Който без лицеприятие съди според делото на всеки, то прекарайте със страх времето на вашето пребиваване на тази земя, (申10:17; 徒10:34; 羅2:11; 林后7:1; 腓2:12; 來12:28; 彼前2:11)18 като знаете, че не с преходни неща – сребро или злато, сте изкупени от суетния живот, предаден ви от бащите ви, (诗49:6; 结20:18; 林前6:20; 林前7:23; 彼前4:3)19 а със скъпоценната кръв на Христос, като на агнец – без недостатък и пречист, (出12:5; 赛53:7; 约1:29; 约1:36; 徒20:28; 林前5:7; 弗1:7; 來9:12; 來9:14; 启5:9)20 Който наистина беше предопределен преди създаването на света, но се яви в последните времена за вас, (羅3:25; 羅16:25; 羅16:26; 加4:4; 弗1:10; 弗3:9; 弗3:11; 西1:26; 提后1:9; 提后1:10; 多1:2; 多1:3; 來1:2; 來9:14; 來9:26; 约一1:7; 启1:5; 启13:8)21 които чрез Него повярвахте в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, така че вашата вяра и надежда да бъдат в Бога. (太28:18; 徒2:24; 徒2:33; 徒3:13; 弗1:20; 腓2:9; 彼前3:22)22 Понеже сте очистили душите си, като сте се покорили на истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце, (徒15:9; 羅12:9; 羅12:10; 帖前4:9; 提前1:5; 來13:1; 彼前2:17; 彼前3:8; 彼前4:8; 彼后1:7; 约一3:18; 约一4:7; 约一4:21)23 тъй като се възродихте не от тленно семе, а от нетленно, чрез Божието слово, което живее и трае до века. (约1:13; 约3:5; 雅1:18; 约一3:9)24 Защото: „Всяка твар е като трева и всичката и слава като цвят от трева; тревата изсъхва и цветът и окапва, (诗103:15; 赛40:6; 赛51:12; 雅1:10)25 но словото на Господа пребъдва във вечността“. И това е словото, което ви е благовестено. (诗102:12; 诗102:26; 赛40:8; 路16:17; 约1:1; 约1:14; 约一1:1; 约一1:3)