羅马书 16

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 現在我給你們推薦我們的姊妹菲比,她是堅革哩教會的女執事。2 請你們因為在主裡的關係,照著做聖徒的本分接待她。無論她有什麼需要,請你們幫助她,因為她幫助過许多人,也幫助過我。3 請代我問候百基拉和亞居拉夫婦,他們是我在基督耶穌裡的同工,4 為了救我將生死置之度外。不但我感謝他們,就是外族人的教會也感謝他們。5 請問候在他們家中聚會的教會。請問候我所愛的以拜尼土,他在亞細亞最先信主。6 請問候瑪麗亞。她為你們受盡了勞苦。7 請問候安多尼古和猶尼亞,他們是我的親人,曾與我一同坐牢,同受患難,在使徒中很有名望,比我先信基督。8 請問候我在主裡所愛的暗伯利。9 請問候在基督裡與我同工的耳巴奴和我所愛的士大古。10 請問候亞比利,他在基督裡曾受過考驗。請問候亞利多布全家。11 請問候我的親戚希羅天。請問候拿其數家中的信徒。12 請問候土非娜和土富撒,她們都為主勞苦。請問候我所愛的彼息,她為主多受勞苦。13 請問候主所揀選的魯孚,也問候他的母親,他的母親就是我的母親。14 請問候亞遜其土、弗勒干、黑米、八羅巴、黑馬和他們當中的其他弟兄姊妹。15 請問候非羅羅古、猶利亞、尼利亞和他的妹妹、阿林巴和他們那裡的眾聖徒。16 你們要以聖潔的吻彼此問候。基督的眾教會都問候你們。17 弟兄姊妹,我勸你們要留意那些製造分裂、設置障礙、背離你們所學之道的人,你們要避開他們。18 他們並不是在事奉我們的主基督,只是為了滿足自己的慾望,用花言巧語欺騙單純善良的人。19 你們對主的順服已人人皆知,我為你們高興,我希望你們在好事上聰明,在壞事上無知。20 賜平安的上帝快要把撒旦踐踏在你們腳下了。願我們主耶穌的恩典常與你們同在!21 我的同工提摩太和我的親屬路求、耶孫和所西巴德問候你們。22 我這為保羅代筆寫信的德特在主裡問候你們。23 接待我也接待全教會的該猶問候你們。24 主管本城財政的以拉都問候你們,括土弟兄也問候你們。25 感謝上帝!祂能使你們剛強,正如我所傳講的福音和耶穌基督的教導。這福音是自古隱藏、從未顯明的奧祕,26 如今按著永恆上帝的命令,藉著先知們所寫的經書公諸於世,讓世人都信從耶穌基督。27 願榮耀藉著耶穌基督歸於獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!

羅马书 16

English Standard Version

来自{publisher}
1 I commend to you our sister Phoebe, a servant[1] of the church at Cenchreae, (徒18:18)2 that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints, and help her in whatever she may need from you, for she has been a patron of many and of myself as well. (腓2:29)3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, (徒18:2)4 who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well.5 Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert[2] to Christ in Asia. (林前16:15; 林前16:19; 西4:15; 门1:2)6 Greet Mary, who has worked hard for you.7 Greet Andronicus and Junia,[3] my kinsmen and my fellow prisoners. They are well known to the apostles,[4] and they were in Christ before me. (西4:10; 门1:23)8 Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.10 Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus. (林前1:11)11 Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.12 Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.13 Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well.14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers[5] who are with them.15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. (林前16:20; 林后13:12; 帖前5:26; 彼前5:14)17 I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them. (提前1:3; 提前6:3; 约二1:10)18 For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites,[6] and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive. (腓3:19; 西2:4; 提后3:4; 多1:12; 彼后2:3)19 For your obedience is known to all, so that I rejoice over you, but I want you to be wise as to what is good and innocent as to what is evil. (耶4:22; 太10:16; 羅1:8)20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. (创3:15; 路10:17; 羅15:33; 林前16:23; 启12:11)21 Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen. (徒16:1)22 I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord. (林前16:21)23 Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.[7] (徒19:29; 徒20:4; 林前1:14; 约三1:1)25 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that was kept secret for long ages (羅2:16; 林前2:1; 林前2:7; 林前4:1; 弗1:9; 弗3:3; 弗3:20; 弗5:32; 弗6:19; 提后1:9; 多1:2; 犹1:24)26 but has now been disclosed and through the prophetic writings has been made known to all nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith— (羅1:5; 西1:6; 西1:26; 提后1:10; 多1:3)27 to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen. (羅11:36; 提前1:17; 提前6:16)