列王纪上 15

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 尼八的兒子耶羅波安王執政第十八年,亞比央登基做猶大王,2 他在耶路撒冷執政三年,母親是押沙龍的女兒瑪迦。3 亞比央和他父親一樣作惡多端,沒有像他祖先大衛一樣忠於他的上帝耶和華。4 但他的上帝耶和華因為大衛的緣故,仍然讓他兒子在耶路撒冷繼位,使耶路撒冷堅立。5 除了赫人烏利亞事件以外,大衛一生都做耶和華視為正的事,沒有違背耶和華的任何命令。6 羅波安和耶羅波安之間常有戰事,一直延續到亞比央王朝。7 亞比央和耶羅波安之間也常有戰事。亞比央其他的事及其一切所作所為都記在猶大的列王史上。8 亞比央與祖先同眠後葬在大衛城,他兒子亞撒繼位。9 耶羅波安做以色列王第二十年,亞撒登基做猶大王,10 他在耶路撒冷執政四十一年。他祖母是押沙龍的女兒瑪迦。11 亞撒效法他祖先大衛,做耶和華視為正的事。12 他從國中驅逐了男廟妓,清除了他祖先製造的一切神像。13 亞撒還廢除了他祖母瑪迦的太后之位,因為她造了可憎的亞舍拉神像。亞撒把她的神像砍倒,放在汲淪溪燒掉。14 雖然他沒有拆毀邱壇,但他一生忠於耶和華。15 他又把他父親和他自己所獻上的金銀和器皿都帶到耶和華的殿裡。16 亞撒和以色列王巴沙之間常有爭戰。17 以色列王巴沙上來攻打猶大,他修築拉瑪城,企圖隔斷猶大王亞撒與外界的聯繫。18 於是,亞撒把耶和華殿裡和王宮庫房裡剩餘的金銀交給臣僕,派他們送給大馬士革的亞蘭王,即他伯利們的兒子、希旬的孫子便·哈達,說:19 「我們之間應立盟約,像我們的父親之間立約一樣,現在奉上金銀為禮,請你取消與以色列王巴沙立的盟約。這樣,他就會從我境內退兵。」20 便·哈達接受了亞撒王的提議,派將領攻打以色列的城邑,攻佔了以雲、但、亞伯·伯·瑪迦、基尼烈全境和拿弗他利全境。21 巴沙聞訊,就停止修築拉瑪,退回得撒去了。22 亞撒王令全國的猶大人出動,將巴沙修築拉瑪城的石頭和木材搬走,用來修建便雅憫的迦巴和米斯巴。23 亞撒其他的事蹟、功業和他興建的城邑都記在猶大的列王史上。亞撒年老的時候,患了腳疾。24 他與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子約沙法繼位。25 亞撒做猶大王第二年,耶羅波安的兒子拿答登基做以色列王,執政兩年。26 拿答像他父親一樣作惡多端,行耶和華視為惡的事,使以色列人陷入罪中。27-28 亞撒做猶大王第三年,拿答率以色列軍圍攻非利士的基比頓城時,以薩迦支派亞希雅的兒子巴沙叛變,殺了拿答,篡位稱王。29 巴沙一做王,立刻誅殺耶羅波安全家,無一倖免,應驗了耶和華藉祂僕人——示羅人亞希雅所說的話。30 這是因為耶羅波安犯罪,並使以色列人陷入罪中,惹以色列的上帝耶和華發怒。31 拿答其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。32 亞撒和以色列王巴沙執政期間,雙方常常爭戰。33 猶大王亞撒執政第三年,亞希雅的兒子巴沙在得撒登基做以色列王,執政二十四年。34 他步耶羅波安的後塵,做耶和華視為惡的事,使以色列人陷入罪中。

列王纪上 15

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 В осемнадесетата година от царуването на Еровоам, Наватовия син, Авия се възцари над Юдея (代下13:1; 代下13:2)2 и царува три години в Йерусалим. Името на майка му беше Мааха, Авесаломова дъщеря. (代下11:20; 代下13:2)3 Той вършеше всички грехове, които баща му беше сторил преди него. Сърцето му не беше съвършено пред ГОСПОДА, неговия Бог, както сърцето на баща му Давид. (王上11:4; 诗119:80)4 Но заради Давид ГОСПОД, неговият Бог, му даде светилник в Йерусалим, като издигна сина му след него и утвърди Йерусалим. (王上11:32; 王上11:36; 代下21:7)5 Защото Давид стори онова, което беше право пред ГОСПОДА, и през всички дни на живота си не се отклоняваше от нищо, което му заповяда, освен в делото относно хета Урия. (撒下12:9; 撒下14:4; 撒下14:15; 王上14:8)6 И между Ровоам и Еровоам имаше война през всички дни на Ровоамовия живот. (王上14:30)7 А останалите дела на Авия и всичко, което извърши, са записани в книгата на Юдейските царе. Имаше война и между Авия и Еровоам. (代下13:2; 代下13:3; 代下22:1)8 И Авия заспа с бащите си и го погребаха в Давидовия град. Вместо него се възцари синът му Аса. (代下14:1)9 Аса се възцари над Юдея в двадесетата година на Израилевия цар Еровоам10 и царува в Йерусалим четиридесет и една години. Името на майка му беше Ана, Авесаломова дъщеря.11 И Аса върши това, което беше право пред ГОСПОДА, както баща му Давид. (代下14:2)12 Той премахна мъжеложниците от земята и вдигна всичките идоли, които бяха направили бащите му. (王上14:24; 王上22:46)13 Освен това свали и майка си Ана да не бъде царица, понеже тя беше направила отвратителен идол на Ашера. Аса съсече нейния идол и го изгори при потока Кедрон. (出32:20; 代下15:16)14 Но високите места не бяха премахнати. Сърцето на Аса обаче беше съвършено пред ГОСПОДА през всичките му дни. (王上15:3; 王上22:43; 代下15:17; 代下15:18)15 Той донесе в ГОСПОДНИЯ дом посветените от баща му и от самия него вещи, сребро, злато и съдове.16 А между Аса и Израилевия цар Ваас имаше война през всичките им дни.17 Израилевият цар Ваас, като излезе против Юдея, съгради Рама, за да не позволи на никого да излиза от Юдейския цар Аса, нито да влиза при него. (书18:25; 王上12:27; 代下16:1)18 Тогава Аса взе цялото сребро и злато, останало в съкровищата на ГОСПОДНИЯ дом и в съкровищата на царската къща, и ги предаде в ръцете на слугите си. Цар Аса ги прати при сирийския цар Венадад, син на Тавримон, син на Есион, който живееше в Дамаск, да му кажат: (王上11:23; 王上11:24; 代下16:2)19 Нека има договор между мен и тебе, както е имало между баща ми и твоя баща. Ето, пращам ти подарък сребро и злато. Иди, развали договора си с Израилевия цар Ваас, за да се оттегли от мен.20 И Венадад послуша цар Аса и прати началниците на войските си против Израилевите градове, и порази Ийон, Дан, Авел-вет-мааха и целия Хинерот с цялата Нефталимова земя. (士18:29; 撒下20:14; 王下15:29)21 А Ваас, като чу това, престана да гради Рама и се установи в Терса.22 Тогава цар Аса провъзгласи на цяла Юдея без никакво изключение, и вдигнаха камъните на Рама и дърветата и, с които Ваас градеше. С тях цар Аса съгради Гава Вениаминова и Масфа. (书18:26; 书21:17; 代下16:6)23 А всичките останали дела на Аса, всичките му подвизи, всичко, което извърши, и градовете, които съгради, са описани в Книгата на летописите на Юдейските царе. А в старостта си той се разболя от болест в краката. (代下16:12)24 И Аса заспа с бащите си и беше погребан с тях в града на баща си Давид. Вместо него се възцари синът му Йосафат. (代下17:1; 太1:8)25 През втората година на Юдейския цар Аса над Израил се възцари Надав, Еровоамовият син, и царува над Израил две години.26 Той върши зло пред ГОСПОДА, като ходи в пътя на баща си и в греха му, като направи Израил да греши. (王上12:30; 王上14:16)27 А Ваас, Ахиевият син, от Исахаровия дом, организира заговор против него. И Ваас го уби в Гиветон, който принадлежеше на филистимците; защото Надав и целият Израил обсаждаха Гиветон. (书19:44; 书21:23; 王上14:14; 王上16:15)28 А Ваас го уби в третата година на Юдейския цар Аса и се възцари вместо него.29 И щом се възцари, изби целия Еровоамов род. Не остави на Еровоам нищо живо, което да не изтреби, според словото, което ГОСПОД говори чрез слугата Си Ахия, силонеца, (王上14:10; 王上14:14)30 заради греховете, с които Еровоам съгреши и чрез които направи Израил да греши, и поради раздразнението, с което предизвика гнева на ГОСПОДА, Израилевия Бог. (王上14:9; 王上14:16)31 А останалите дела на Надав и всичко, което извърши, са записани в Книгата на летописите на Израилевите царе.32 И между Аса и Израилевия цар Ваас имаше война през всичките им дни. (王上15:16)33 В третата година на Юдейския цар Аса в Терса се възцари Ваас, Ахиевият син, над целия Израил и царува двадесет и четири години.34 Той върши зло пред ГОСПОДА, като ходи в пътя на Еровоам и в греха му, чрез който направи Израил да греши. (王上12:28; 王上12:29; 王上13:33; 王上14:16)