启示录 13

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 我又看見一隻怪獸從海中上來,有七頭十角,每隻角上都戴著一個冠冕,每個頭上都寫著褻瀆上帝的名號。2 牠看起來像豹,卻有熊的腳和獅子的口。巨龍將自己的能力、王位和大權柄都交給了怪獸。3 我看見怪獸的一個頭似乎受了致命傷,這傷卻復原了。全世界的人都驚奇地跟從了牠。4 他們拜巨龍,因為巨龍將自己的權力給了怪獸。他們又拜怪獸,說:「有誰比得上這獸呢?誰能與牠對抗呢?」5 巨龍又使怪獸說狂妄、褻瀆的話,並給牠權柄,可以任意妄為四十二個月。6 怪獸開口褻瀆上帝的名、上帝的居所和一切居住在天上的。7 牠又獲准去攻打聖徒,征服他們,並得到權柄制伏各民族、各部落、各語言族群、各國家。8 凡住在地上的人,就是從創世以來名字沒有記在被殺羔羊的生命冊上的,都會崇拜怪獸。9 凡有耳朵的都應當聽。10 該被擄的人必被擄, 該被刀殺的必被刀殺。 因此,聖徒需要堅忍和信心。11 我又看見另一隻怪獸從地裡竄出來,牠的兩隻角像羔羊的角,說話卻像龍,12 在頭一隻怪獸面前行使頭一隻怪獸的一切權柄。牠命令世上的人拜曾受了致命傷但已復原的頭一隻怪獸,13 又行大奇蹟,當眾叫火從天降到地上。14 牠在頭一隻怪獸面前獲准行奇蹟,欺騙了普世的人,並吩咐他們為受了刀傷卻仍然活著的頭一隻怪獸塑像。15 牠又獲准給怪獸的塑像生命氣息,使牠不但能說話,還能使所有不敬拜那像的人遭害。16 牠又強迫所有的人,不論老少、尊卑、貧富、自由人或奴隸,都在右手或額上接受印記。17 凡沒有蓋上怪獸印記的,就是沒有怪獸的名字或代號的,都不能做買賣。18 這裡藏有玄機,聰明的人可以計算那怪獸的代號,因為那是一個人的代號,是「六百六十六」。

启示录 13

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И видях звяр, който излизаше от морето и имаше десет рога и седем глави; и на роговете му десет корони, а на главите му богохулни имена. (但7:2; 但7:7; 启12:3; 启17:3; 启17:9; 启17:12)2 Звярът, който видях, приличаше на леопард, а краката му бяха като крака на мечка, устата му като уста на лъв; и змеят му даде силата си, престола си и голяма власт. (但7:4; 启12:4; 启12:9; 启16:10)3 И видях една от главите му като че ли смъртно ранена; но смъртоносната му рана оздравя; и цялата земя удивена отиде след звяра и се поклониха на змея, защото даде властта си на звяра; (启13:12; 启13:14; 启17:8)4 поклониха се и на звяра, като казваха: Кой е като този звяр и кой може да воюва против него? (启18:18)5 И даде му се уста да говори горделиво и богохулно; дадена му бе още власт да действа четиридесет и два месеца. (但7:8; 但7:11; 但7:25; 但11:36; 启11:2; 启12:6)6 Той отвори устата си да изрече хули против Бога, да хули името Му и небесното Му жилище и онези, които живеят на небесата. (约1:14; 西2:9)7 И му бе позволено да воюва против светиите и да ги победи; и му бе дадена власт над всеки род и народ, език и племе. (但7:21; 启11:7; 启11:18; 启12:17; 启17:15)8 Пред него се поклониха всички жители на земята, чиито имена не са написани от началото на света в Книгата на живота, принадлежаща на Агнеца, Който бе заклан. (出32:32; 但12:1; 腓4:3; 启3:5; 启17:8; 启20:12; 启20:15; 启21:27)9 Ако има човек ухо, нека слуша. (启2:7)10 Ако някой откарва в плен, и той в плен ще отиде; ако някой убива с меч, и той трябва да бъде убит с меч. Тук са нужни търпението и вярата на светиите. (创9:6; 赛33:1; 太26:52; 启14:12)11 И видях друг звяр, който излизаше от земята; и имаше два рога, като агнешки, а говореше като змей. (启11:7)12 Той упражняваше цялата власт на първия звяр в неговото присъствие и принуди земята и живеещите на нея да се поклонят на първия звяр, чиято смъртоносна рана беше оздравяла. (启13:3)13 И вършеше големи знамения, дори предизвика и огън да слиза от небето на земята пред човеците. (申13:1; 王上18:38; 王下1:10; 王下1:12; 太24:24; 帖后2:9; 启16:14)14 Той мамеше живеещите на земята чрез знаменията, които му беше позволено да извърши пред звяра, като казваше на живеещите на земята да направят образ на звяра, който беше ранен от меча и оздравя. (王下20:7; 帖后2:9; 帖后2:10; 启12:9; 启19:20)15 И му бе позволено да вложи дихание в образа на звяра, така че образът на звяра да проговори; също и да направи да бъдат избити онези, които не се покланят на образа на звяра. (启16:2; 启19:20; 启20:4)16 И принуждаваше всички, малки и големи, богати и сиромаси, свободни и роби, да им бъде сложен белег на десницата или на челата им, (启14:9; 启14:11; 启19:20; 启20:4)17 за да не може никой да купува или да продава освен онзи, който носи за белег името на звяра или числото на неговото име. (启14:11; 启15:2)18 Тук е нужна мъдрост; който е разумен, нека сметне числото на звяра, защото е число на човек; а числото му е шестстотин шестдесет и шест. (启15:2; 启17:9; 启21:17)