诗篇 11

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我投靠耶和华, 你们怎能对我说:“要像飞鸟一样逃到山里。2 看啊,恶人弯弓搭箭, 要暗射心地正直的人。3 根基若遭毁坏, 义人还能做什么?”4 耶和华在祂的圣殿里, 坐在天上的宝座上, 放眼巡视,察看世人。5 耶和华察验义人和恶人, 祂憎恨邪恶和残暴之徒。6 祂要把烈焰熊熊的火炭和硫磺降在恶人身上, 用炙热的风惩罚他们。7 因为耶和华是公义的, 祂喜爱公义。 正直的人必见祂的面。

诗篇 11

English Standard Version

来自{publisher}
1 To the choirmaster. Of David. In the Lord I take refuge; how can you say to my soul, “Flee like a bird to your mountain, (撒上23:14; 撒上23:19; 撒上24:2; 撒上26:19)2 for behold, the wicked bend the bow; they have fitted their arrow to the string to shoot in the dark at the upright in heart; (诗7:10; 诗7:12; 诗21:12; 诗58:7; 诗64:4; 耶9:3)3 if the foundations are destroyed, what can the righteous do?”[1] (诗82:5; 结30:4)4 The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man. (伯23:10; 诗2:4; 诗18:6; 赛66:1; 弥1:2; 哈2:20; 太5:34; 太23:22; 徒7:49)5 The Lord tests the righteous, but his soul hates the wicked and the one who loves violence. (创22:1; 诗5:5; 雅1:12)6 Let him rain coals on the wicked; fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup. (创19:24; 伯18:15; 伯21:20; 诗75:8; 结38:22)7 For the Lord is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face. (诗17:15; 诗33:5; 诗140:13; 约一3:2; 启22:4)