约翰福音 5

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 这事以后,犹太人的一个节期到了,耶稣便上耶路撒冷。2 耶路撒冷靠近羊门的地方有一个水池,希伯来话叫毕士大,池边有五条走廊,3 里面躺着瞎眼的、瘸腿的、瘫痪的等许多病人。4 他们都在等候天使来搅动池水。水动时,第一个下去的,无论患什么病都会痊愈。[1]5 那里有一个人病了三十八年。6 耶稣看他躺着,知道他病了很久,就问他:“你想痊愈吗?”7 那人回答说:“先生,水动的时候,没有人把我放进池子里,我要下去的时候,别人总是先我一步。”8 耶稣对他说:“起来,拿起你的垫子走吧!”9 那人立刻痊愈了,拿起垫子开始行走。那天正好是安息日,10 犹太人便对那人说:“今天是安息日,你不可拿着垫子走路。”11 他说:“那位医好我的叫我拿起垫子走。”12 他们问他:“叫你拿起垫子走的人是谁?”13 那人不知道是谁,因为那里人多,耶稣已经躲开了。14 后来,耶稣在圣殿里遇见他,对他说:“现在你已经完全好了,别再犯罪了,免得你遭遇更不幸的事。”15 那人便去告诉犹太人医好他的是耶稣。16 因为耶稣在安息日给人治病,犹太人开始迫害祂。17 耶稣对他们说:“我父一直在工作,我也一直在工作。”18 犹太人听了,更想杀祂,因祂不但违犯了安息日的规矩,还称上帝为父,把自己看作与上帝平等。19 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,子凭自己什么都不能做,唯有看见父做什么,子才做什么。无论父做什么,子也照样做。20 父因为爱子,便把自己的一切作为给祂看,而且还要把比这些更大的作为给祂看,叫你们惊奇。21 父如何使死人复活、赐生命给他们,子也照样想赐生命给谁,就赐给谁。22 父不审判人,祂将审判的事全交给子,23 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。24 “我实实在在地告诉你们,谁听从我的话,又信差我来的那位,谁就有永生,不被定罪,已经出死入生了。25 我实实在在地告诉你们,时候快到了,现在就是,死人将听见上帝儿子的声音,听见的将存活。26 因为正如父自己是生命的源头,祂也同样让子作生命的源头,27 又把审判的权柄交给祂,因为祂是人子。28 你们不要因此而惊奇,时候一到,一切在坟墓里的死人都要听见上帝儿子的声音,29 他们都要从坟墓里出来。行善的人复活后得永生,作恶的人复活后被定罪。”30 耶稣继续说:“我凭自己不能做什么,我按父上帝的旨意审判,我的审判是公平的;因为我不是按自己的旨意行,而是按差我来者的旨意行。31 “如果我为自己做见证,我的见证是无效的。32 然而,有别的人给我做见证,我知道他为我做的见证是真实的。33 你们曾派人到约翰那里,他为真理做过见证。34 其实我并不需要人的见证,我之所以提起这些事是为了使你们得救。35 约翰是一盏点亮的明灯,你们情愿暂时享受他的光。36 但是我有比约翰更大的见证,因为父交待我去完成的工作,就是我现在所做的工作,证明我是父差来的。37 差我来的父曾亲自为我做过见证。你们从未听过祂的声音,从未见过祂,38 心里也没有祂的道,因为你们不信祂所差来的那位。39 你们研读圣经,以为从圣经中可以得到永生。其实为我做见证的正是这圣经,40 但你们却不肯到我这里来得生命。41 “我不接受人所给予的荣耀,42 我知道你们没有爱上帝的心。43 我奉我父的名来,你们不接受我;若有人奉自己的名来,你们却接受他。44 你们喜欢互相恭维,却不追求从独一上帝来的荣耀,怎能信我呢?45 不要以为我会在父面前控告你们,其实控告你们的是你们一直信赖的摩西。46 你们若信摩西,就应该信我,因为他的书里也提到我。47 如果你们连他写的都不信,又怎能信我的话呢?”

约翰福音 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 След това имаше юдейски празник и Исус отиде в Йерусалим. (利23:2; 申16:1; 约2:13)2 А в Йерусалим, близо до овчата порта, се намира къпалня, наречена по еврейски Витесда[1], която има пет преддверия. (尼3:1; 尼12:39)3 В тях лежаха множество болни, слепи, куци и парализирани, които чакаха да се раздвижи водата.4 Защото от време на време ангел слизаше в къпалнята и размътваше водата; а който пръв влизаше след раздвижването на водата, оздравяваше, от каквато болест и да беше болен.5 И там имаше един човек, болен от тридесет и осем години.6 Исус, като го видя да лежи и узна, че от дълго време вече боледувал, му каза: Искаш ли да оздравееш?7 Болният Му отговори: Господине, нямам човек да ме спусне в къпалнята, когато се раздвижи водата, но докато дойда аз, друг слиза преди мен.8 Исус му каза: Стани, вдигни постелката си и ходи. (太9:6; 可2:11; 路5:24)9 И човекът веднага оздравя, вдигна постелката си и започна да ходи. А този ден беше събота. (约9:14)10 Затова юдеите казаха на изцеления: Събота е; и не ти е позволено да вдигнеш постелката си. (出20:10; 尼13:19; 耶17:21; 耶17:22; 太12:2; 可2:24; 可3:4; 路6:2; 路13:14)11 Но той им отговори: Онзи, Който ме изцели, ми каза: Вдигни постелката си и ходи!12 Попитаха го: Кой е Човекът, Който ти каза: Вдигни постелката си и ходи?13 А изцеленият не знаеше Кой е; защото Исус се беше измъкнал оттам, тъй като имаше голямо множество на това място.14 По-късно Исус го намери в храма и му каза: Ето, ти си здрав; не съгрешавай вече, за да не те сполети нещо по-лошо. (太12:45; 约8:11)15 Човекът отиде и извести на юдеите, че Исус е, Който го изцели.16 И затова юдеите гонеха Исус, защото вършеше тези неща в събота.17 А Исус им отговори: Отец Ми работи досега – и Аз работя. (约9:4; 约14:10)18 Затова юдеите искаха още повече да Го убият; защото не само нарушаваше съботата, но и правеше Бога Свой Отец и така правеше Себе Си равен на Бога. (约7:19; 约7:30; 约10:30; 约10:33; 腓2:6)19 Затова Исус им каза: Истина, истина ви казвам: Синът не може да върши от Себе Си нищо, освен това, което вижда, че върши Отец; понеже каквото върши Той, същото върши и Синът. (约5:30; 约8:28; 约9:4; 约12:49; 约14:10)20 Защото Отец обича Сина и Му разкрива всичко, което Сам върши; ще Му покаже и по-велики дела, за да се чудите вие. (太3:17; 约3:35; 彼后1:17)21 Понеже както Отец възкресява мъртвите и ги съживява, така и Синът съживява тези, които иска. (路7:14; 路8:54; 约11:25; 约11:43)22 Защото и Отец не съди никого, но е дал на Сина власт да съди всички, (太11:27; 太28:18; 约3:35; 约5:27; 约17:2; 徒17:31; 彼前4:5)23 за да почитат всички Сина, както почитат Отца. Който не почита Сина, не почита Отца, Който Го е пратил. (约一2:23)24 Истина, истина ви казвам, който слуша Моето учение и вярва в Този, Който Ме е пратил, има вечен живот и няма да дойде на съд, но е преминал от смърт към живот. (约3:16; 约3:18; 约6:40; 约6:47; 约8:51; 约20:31; 约一3:14)25 Истина, истина ви казвам, но иде час, и сега е, когато мъртвите ще чуят гласа на Божия Син и които го чуят, ще живеят. (约5:28; 弗2:1; 弗2:5; 弗5:14; 西2:13)26 Защото както Отец има живот в Себе Си, също така е дал и на Сина да има живот в Себе Си;27 и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син. (但7:13; 但7:14; 约5:22; 徒10:42; 徒17:31)28 Не се чудете на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му (赛26:19; 但12:2; 林前15:52)29 и ще излязат: онези, които са вършили добро, ще възкръснат за живот, а които са вършили зло, ще възкръснат за осъждане. (赛26:19; 但12:2; 太25:32; 太25:33; 太25:46; 林前15:52; 帖前4:16; 启14:11)30 Аз не мога да върша нищо от Себе Си; отсъждам, както чувам; и Моят съд е справедлив, защото не искам Моята воля, но волята на Онзи, Който Ме е пратил. (太26:35; 太26:39; 约4:34; 约5:19; 约6:38)31 Ако Аз свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми не е истинно. (约8:14; 启3:14)32 Друг е, Който свидетелства за Мен; и зная, че свидетелството, което Той дава за Мен, е истинно. (太3:17; 太17:5; 约8:18; 约一5:6; 约一5:7; 约一5:9)33 Вие пратихте до Йоан; и той засвидетелства за истината. (约1:15; 约1:19; 约1:27; 约1:32)34 Но Аз не приемам свидетелство от човек; а казвам това, за да се спасите вие.35 Той беше светилникът, който гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговата светлина. (太13:20; 太21:26; 可6:20; 彼后1:19)36 Но Аз имам свидетелство, по-голямо от Йоановото; защото делата, които Отец Ми е дал да извърша, самите дела, които върша, свидетелстват за Мене, че Отец Ме е пратил. (约3:2; 约10:25; 约15:24; 约一5:9)37 И Отец, Който Ме е пратил, Той свидетелства за Мене. Нито гласа Му сте чули някога, нито образа Му сте видели. (申4:12; 太3:17; 太17:5; 约1:18; 约6:27; 约8:18; 提前1:17; 约一4:12)38 И нямате Неговото слово постоянно в себе си, защото не вярвате в Този, Когото Той е пратил.39 Вие изследвате Писанията, понеже мислите, че в тях имате вечен живот и те са, които свидетелстват за Мен, (申18:15; 申18:18; 赛8:20; 赛9:6; 赛34:16; 赛53:1; 路16:29; 路21:27; 约1:45; 约5:46; 徒17:11)40 и въпреки това не искате да дойдете при Мене, за да имате живот. (约1:11; 约3:19)41 От човеци слава не приемам; (约12:43)42 но зная, че вие нямате в себе си любов към Бога.43 Аз дойдох в името на Моя Отец и не Ме приемате; но ако дойде друг в свое име, него ще приемете.44 Как можете да повярвате вие, които приемате слава един от друг, а не търсите славата, която е от единствения Бог. (约12:43; 羅2:29)45 Не мислете, че Аз ще ви обвиня пред Отца; има един, който ви обвинява – Моисей, на когото вие се облягате. (羅2:12)46 Защото ако вярвахте на Моисей, щяхте да повярвате и на Мене; понеже той за Мене писа. (创3:15; 创12:3; 创18:18; 创22:18; 创49:10; 申18:15; 申18:18; 约1:45; 徒26:22)47 Но ако не вярвате на неговите Писания, как ще повярвате на Моите думи?