启示录 3

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 “你要写信告诉撒狄教会的天使,有上帝的七灵又有七颗星的主说, ‘我知道你的行为,你名义上活着,实际上是死的。2 你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。3 因此,要回想你以前所领受、所听见的教导,遵守这些教导,并且悔改。你若不警醒,我必在你意想不到的时候像贼一样忽然来到。4 不过在撒狄,你还有几个人未曾玷污自己的衣服,他们要穿白袍与我同行,因为他们配得这样。5 得胜者必同样穿上白袍,我绝不会从生命册上抹去他的名字,我必在我父和众天使面前承认他的名。6 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’7 “你要写信告诉非拉铁非教会的天使,那位圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了门无人能关、关了门无人能开的主说,8 ‘我知道你的行为,你力量微小,却遵守了我的教导,没有背弃我的名。所以,看啊!我在你面前为你打开了一扇无人能关闭的门。9 看啊!我要使撒旦的同伙,就是那些假冒犹太人的说谎者,在你面前俯伏下拜,让他们知道你是我所疼爱的。10 因为你遵守我有关坚忍的教导,所以当将来的试炼临到全人类的时候,我必使你免受磨难。11 我很快就要来了!你要持守你所拥有的,免得有人夺去你的冠冕。12 我要使得胜者在我上帝的殿中作栋梁,永不离开。我要将我上帝的名号和我上帝圣城的名号,就是从天上我上帝那里降下来的新耶路撒冷和我自己的新名号,都刻在他上面。13 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’14 “你要写信告诉老底嘉教会的天使,那位实实在在[1]、诚信无伪的见证人,就是上帝所造万物的元首说,15 ‘我知道你的行为,你不冷也不热。我情愿你或冷或热,16 可是现在你却像温水一样不冷不热,我必将你从我口中吐出去!17 你说,我很富有,已经发了财,什么都不缺。你却不知道自己困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身露体。18 我劝你向我买精炼的金子,使你真正富有。你也要向我买白袍穿在身上,好遮盖你赤身露体的羞辱。你也要向我买眼药抹眼睛,使你能看见。19 凡我所爱的,我都会责备、管教。因此,你要热心起来,也要悔改。20 看啊!我站在门外敲门,若有谁闻声开门,我必进去,我与他,他与我,一同坐席吃饭。21 得胜者可以和我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。22 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’”

启示录 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 До ангела на сардиската църква пиши: Това казва Онзи, Който има седемте Божии духове и седемте звезди: Зная твоите дела, че на име си жив, но всъщност си мъртъв. (弗2:1; 弗2:5; 启1:4; 启1:16; 启2:2; 启4:5; 启5:6)2 Бъди буден и укрепвай останалото, което е било близо до умиране; защото не намерих делата ти съвършени пред Моя Бог. (结33:7; 太24:42)3 Затова помни как си приел и си чул и го пази, и се покай. И така, ако не бодърстваш, ще дойда като крадец и няма да знаеш в кой час ще дойда върху тебе. (太24:42; 太24:43; 太25:13; 可13:33; 路12:39; 路12:40; 帖前5:2; 帖前5:6; 提前6:20; 提后1:13; 彼后3:10; 启3:11; 启3:19; 启16:15)4 Но имаш няколко души в Сардис, които не са осквернили дрехите си и ще ходят с Мене в бели дрехи, защото са достойни. (犹1:23; 启4:4; 启6:11; 启7:9; 启7:13; 启19:8)5 Който победи, ще се облече така в бели дрехи; и Аз никога няма да залича името му от книгата на живота, а ще изповядам името му пред Моя Отец и пред Неговите ангели. (出32:32; 诗69:28; 太10:32; 路10:20; 路12:8; 腓4:3; 启13:8; 启17:8; 启19:8; 启20:12; 启21:27)6 Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите. (启2:7)7 До ангела на филаделфийската църква пиши: Това казва Святият, Истинският, у Когото е Давидовият ключ; Който отваря и никой няма да затваря; и затваря и никой няма да отваря. (伯12:14; 赛22:22; 太16:19; 路1:32; 徒3:14; 约一5:20; 启1:5; 启1:18; 启3:14; 启6:10; 启19:11)8 Зная твоите дела. Ето, поставих пред теб отворени врати, които никой не може да затвори, понеже, като имаш само малка сила, пак си опазил Моето слово и не си се отрекъл от името Ми. (林前16:9; 林后2:12; 西4:3; 启3:1)9 Ето, давам ти някои от онези, които са от сатанинско сборище, които наричат себе си юдеи, а не са, но лъжат; ето, ще ги накарам да дойдат и да се поклонят пред краката ти, и да познаят, че Аз те възлюбих. (赛49:23; 赛60:14; 启2:9)10 Понеже си опазил Моята заповед да търпиш, и Аз ще опазя теб от времето на изпитанието, което ще дойде върху целия свят[1] да изпита онези, които живеят по земята. (赛24:17; 林前10:13; 彼后2:9)11 Ето ида скоро; дръж здраво това, което имаш, за да не ти отнеме никой венеца. (腓4:5; 启1:3; 启2:10; 启2:25; 启3:3; 启22:7; 启22:12; 启22:20)12 Който победи, ще го направя стълб в храма на Моя Бог откъдето няма вече да излезе вън; и ще напиша на него името на Моя Бог, и името на града на моя Бог, новия Йерусалим, който слиза от небето от Моя Бог; ще напиша и Моето ново име. (王上7:21; 加2:9; 加4:26; 來12:22; 启2:17; 启14:1; 启21:2; 启21:10; 启22:4)13 Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите. (启2:7)14 До ангела на лаодикийската църква пиши: Това казва Амин, верният и истински Свидетел, Начинателят на всичко, което Бог е създал. (赛65:16; 西1:15; 启1:5; 启3:7; 启19:11; 启22:6)15 Зная делата ти, че не си студен, нито горещ. О, да беше ти студен или горещ. (启3:1)16 Така, понеже си хладък – нито горещ, нито студен, ще те изплюя[2] от устата Си.17 Понеже казваш: Богат съм, забогатях и нямам нужда от нищо, а не знаеш, че ти си окаян, нещастен, сиромах, сляп и гол, (何12:8; 林前4:8)18 то съветвам те да купиш от Мене злато, пречистено с огън, за да се обогатиш, и бели дрехи, за да се облечеш и да не станат явни срамотите на твоята голота, и очна мас, за да намажеш очите си, за да виждаш. (赛55:1; 太13:44; 太25:9; 林后5:3; 启7:13; 启16:15; 启19:8)19 Онези, които обичам, Аз ги изобличавам и наказвам; затова бъди ревностен да се покаеш. (伯5:17; 箴3:11; 箴3:12; 來12:5; 來12:6; 雅1:12)20 Ето, стоя на вратата и хлопам; ако някой чуе гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене. (歌5:2; 路12:37; 约14:23)21 На този, който победи, ще дам да седне с Мене на Моя престол, както и Аз победих и седнах със Своя Отец на Неговия престол. (太19:28; 路22:30; 林前6:2; 提后2:12; 启1:6; 启2:26; 启2:27)22 Който има ухо, нека слуша какво говори Духът към църквите. (启2:7)