创世记 3

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 在耶和华上帝所造的田野的各种动物中,蛇最狡猾。蛇对女人说:“上帝真的说过不许你们吃园中所有树上的果子吗?”2 女人回答说:“我们可以吃园中树上的果子,3 只是不可以吃园子中间那棵树的果子。上帝曾经吩咐说,‘你们不可吃那果子,也不可摸,否则你们就会死。’”4 蛇对女人说:“你们一定不会死!5 上帝那样说是因为祂知道你们吃了那树的果子以后,眼睛就会明亮,像上帝一样懂得分辨善恶。”6 女人见那棵树上的果子可口,赏心悦目,可以使人有智慧,就摘下来吃了。她也把果子给跟她在一起的丈夫,他也吃了。7 二人的眼睛果然明亮起来,这才发觉自己原来赤身露体,便把无花果树的叶子编起来遮体。8 傍晚天凉时,夫妇二人听见耶和华上帝在园中行走的声音,就藏在园子的树丛中,想躲开耶和华上帝。9 耶和华上帝呼唤那人说:“你在哪里?”10 那人说:“我听见你在园中行走的声音,就害怕得躲了起来,因为我赤身露体!”11 耶和华上帝问:“谁说你赤身露体?难道你吃了我吩咐你不可吃的果子吗?”12 那人说:“你赐给我作伴的女人摘了那树上的果子给我,我就吃了。”13 耶和华上帝对女人说:“你这做的是什么事?”女人说:“是蛇诱骗我,我才吃的。”14 耶和华上帝对蛇说: “你既然做了这事, 你要比一切的牲畜和野兽受更重的咒诅, 你要用肚子爬行, 一生都要吃尘土。15 我要使你和女人结仇, 你的后代和女人的后代也要彼此为仇, 女人的后代必伤你的头, 你必伤他的脚跟。”16 耶和华上帝对女人说: “我必大大加重你怀孕的痛苦, 你分娩时必受痛苦。 你必恋慕[1]自己的丈夫, 你的丈夫必管辖你。”17 耶和华上帝又对亚当说: “因为你听从妻子的话, 吃了我吩咐你不可吃的果子, 地必因你而受咒诅。 你必终生艰辛劳苦, 才能吃到地里出产的食物。18 地必给你长出荆棘和蒺藜, 你要吃田间长出来的菜蔬。19 你必汗流满面,才有饭吃, 一直到你归回尘土。 因为你是尘土造的, 也必归回尘土。”20 亚当给他的妻子取名叫夏娃,因为她是众生之母。21 耶和华上帝做了皮衣给他们夫妇穿。22 耶和华上帝说:“看啊,那人已经与我们相似,能分辨善恶。现在,恐怕他会伸手去摘生命树的果子吃,那样他就会永远活着。”23 因此,耶和华上帝就把亚当赶出伊甸园,让他去开垦土地——他的本源。24 上帝赶走了亚当以后,就派遣基路伯天使驻守在伊甸园东边,又用一把旋转的火剑守护在通往生命树的路上。

创世记 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А змията беше най-хитра от всички полски зверове, които ГОСПОД Бог беше създал. И тя каза на жената: Истина ли каза Бог да не ядете от всяко дърво в градината? (太10:16; 林后11:3; 启12:9; 启20:2)2 Жената отговори на змията: От плода на градинските дървета можем да ядем,3 но от плода на дървото, което е сред градината, Бог каза: Да не ядете от него, нито да се допрете до него, за да не умрете. (创2:17)4 А змията каза на жената: Никак няма да умрете; (创3:13; 林后11:3; 提前2:14)5 но Бог знае, че в деня, когато ядете от него, ще ви се отворят очите и ще бъдете като Бога, да познавате доброто и злото. (创3:7; 徒26:18)6 И като видя жената, че дървото беше добро за храна и че беше приятно за очите, дърво желано, за да дава знание, взе от плода му и яде, даде и на мъжа си да яде с нея и яде и той. (创3:12; 创3:17; 提前2:14)7 Тогава се отвориха очите и на двамата и те познаха, че бяха голи; и съшиха смокинови листа и си направиха препаски. (创2:25; 创3:5)8 И при вечерния ветрец чуха гласа на ГОСПОДА Бога, като ходеше из градината; и човекът и жена му се скриха от лицето на ГОСПОДА Бога между градинските дървета. (伯31:33; 伯38:1; 耶23:24; 摩9:3)9 Но ГОСПОД Бог повика човека и му каза: Къде си?10 А той отговори: Чух гласа Ти в градината и се уплаших, защото съм гол; и се скрих. (创2:25; 出3:6; 约一3:20)11 А Бог му каза: Кой ти каза, че си гол? Да не би да си ял от дървото, от което ти заповядах да не ядеш?12 И човекът отвърна: Жената, която си ми дал за другарка, тя ми даде от дървото и ядох. (创2:18; 伯31:33; 箴28:13)13 И ГОСПОД Бог каза на жената: Какво е това, което си сторила? А жената отговори: Змията ме подмами и ядох. (创3:4; 林后11:3; 提前2:14)14 Тогава ГОСПОД Бог каза на змията: Понеже си сторила това, проклета да си между всеки вид добитък и между всички полски зверове; по корема си ще се влачиш и пръст ще ядеш през всички дни на живота си. (赛65:25; 弥7:1)15 Ще поставя и вражда между теб и жената и между твоето потомство и нейното потомство; то ще ти нарани главата, а ти ще му нараниш петата. (诗132:11; 赛7:14; 弥5:3; 太1:23; 太1:25; 太3:7; 太13:38; 太23:33; 路1:31; 路1:34; 路1:35; 约8:44; 徒13:10; 羅16:20; 加4:4; 西2:15; 來2:14; 约一3:8; 约一5:5; 启12:7; 启12:17)16 На жената каза: Ще ти увелича болките по време на бременността; с болки ще раждаш деца; и на мъжа ти ще бъде подчинено всяко твое желание и той ще те владее. (创4:7; 诗48:6; 赛13:8; 赛21:3; 约16:21; 林前11:3; 林前14:34; 弗5:22; 提前2:11; 提前2:12; 提前2:15; 多2:5; 彼前3:1; 彼前3:5; 彼前3:6)17 А на човека каза: Понеже си послушал гласа на жена си и си ял от дървото, за което ти заповядах, като казах: Да не ядеш от него, то проклета да бъде земята заради тебе; със скръб ще се прехранваш от нея през всички дни на живота си. (创2:17; 创3:6; 撒上15:23; 伯5:7; 传1:2; 传1:3; 传2:23; 赛24:5; 赛24:6; 羅8:20)18 Тръни и бодили ще ти ражда; и ти ще ядеш полската трева. (伯31:40; 诗104:14)19 С пот на лицето си ще ядеш хляб, докато се върнеш в земята, защото от нея си взет; понеже си пръст и в пръстта ще се върнеш. (创2:7; 伯21:26; 伯34:15; 诗104:29; 传1:13; 传3:20; 传12:7; 羅5:12; 帖后3:10; 來9:27)20 И човекът наименува жена си Ева[1], защото тя беше майка на всички живи.21 И ГОСПОД Бог направи кожени дрехи на Адам и на жена му и ги облече.22 И ГОСПОД Бог каза: Ето, човекът стана като един от Нас, да познава доброто и злото; и сега, за да не посегне да вземе и от дървото на живота, да яде и да живее вечно, (创2:9; 创3:5; 赛19:12; 赛47:12; 赛47:13; 耶22:23)23 затова ГОСПОД Бог го изпъди от Едемската градина да обработва земята, от която беше взет. (创4:2; 创9:20)24 Така Той изгони Адам; и постави на изток от Едемската градина херувимите и огнения меч, който се въртеше, за да пазят пътя към дървото на живота. (创2:8; 诗104:4; 來1:7)