以赛亚书 55

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华说:“口渴的人啊,来喝水吧! 没有钱的人啊, 来买东西吃吧! 买酒买奶都不用付钱。2 你们为什么花钱买不能充饥的食物? 为什么拿辛苦赚来的钱买不能令人饱足的东西? 要留心听我的话, 就可以吃美物, 享受丰盛的佳肴。3 你们要到我这里来, 侧耳听我的话,就必得到生命。 我要跟你们立永久的约, 将应许给大卫的可靠恩福赐给你们。4 我使他统管万民, 向万民做见证。5 看啊,你必召集不认识的国民, 不认识你的国民必来投奔你, 因为以色列的圣者——你的上帝耶和华赐给你荣耀。”6 要趁着还可以找到耶和华的时候寻找祂, 趁祂还在附近的时候求告祂。7 愿邪恶的人停止作恶, 不义的人除掉恶念。 愿他们归向耶和华, 祂必怜悯他们; 愿他们归向我们的上帝, 祂必仁慈地赦免他们。8 耶和华说:“我的意念并非你们的意念, 我的道路并非你们的道路。9 正如天高过地, 我的道路也高过你们的道路, 我的意念也高过你们的意念。10 雨雪从天降下,并不返回, 而是要滋润大地, 使地上的植物发芽生长, 叫播种的有种子, 吃饭的有食粮。11 同样,我口中所出的话也不会徒然返回, 而是要成就我的旨意, 实现我的计划。12 你们必欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引导, 大山小山都要在你们面前歌唱, 田野的树木也都拍掌。13 曾经的荆棘之地必长出松树, 曾经的蒺藜之地必长出番石榴。 这便是永远长存的记号, 以宣扬耶和华的名。”

以赛亚书 55

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 О, вие, които сте жадни, елате всички при водите; и вие, които нямате пари, елате, купете и яжте. Да! Елате, купете вино и мляко без пари и без заплащане. (太13:44; 太13:46; 约4:14; 约7:37; 启3:18; 启21:6; 启22:17)2 Защо харчите пари за онова, което не е хляб, и труда си за това, което не насища? Послушайте Ме с внимание и ще ядете благо, и душата ви ще се наслаждава с най-доброто[1].3 Приклонете ухото си и елате при Мене, послушайте – и душата ви ще живее; и Аз ще сключа с вас вечен завет според верните милости, обещани на Давид. (撒下7:8; 诗89:28; 赛54:8; 赛61:8; 耶32:40; 太11:28; 徒13:34)4 Ето, дадох го за свидетел на племената, за княз и заповедник на племената. (耶30:9; 结34:23; 但9:25; 何3:5; 约18:37; 启1:5)5 Ето, ще призовеш народ, когото ти не познаваш; и народ, който не те познаваше, ще тича при тебе заради ГОСПОДА, твоя Бог, и заради Святия Израилев, защото те е прославил. (赛52:15; 赛60:5; 赛60:9; 徒3:13; 弗2:11; 弗2:12)6 Търсете ГОСПОДА, докато може да се намери, призовавайте Го, докато е близо. (诗32:6; 太5:25; 太25:11; 约7:34; 约8:21; 林后6:1; 林后6:2; 來3:13)7 Нека нечестивият изостави пътя си и неправедният – помислите си, нека се обърне към ГОСПОДА и Той ще се смили над него, и към нашия Бог, защото Той ще прощава щедро. (诗130:7; 赛1:16; 耶3:12; 亚8:17)8 Защото Моите помисли не сакато вашите помисли, нито вашите пътища – като Моите пътища, казва ГОСПОД. (撒下7:19)9 Понеже както небето е по-високо от земята, така и Моите пътища са по-високи от вашите пътища и Моите помисли – от вашите помисли. (诗103:11)10 Защото както дъждът и снегът слизат от небето и не се връщат там, а поят земята и я правят да произрастява и да напъпва, итя дава семе на сеяча и хляб на гладния[2], (申32:2)11 така ще бъде словото Ми, което излиза от устата Ми; няма да се върне при мене празно, а ще извърши волята Ми и ще благоуспее в онова, за което го изпращам. (赛54:9)12 Защото ще излезете с радост и ще бъдете изведени с мир; планините и хълмовете ще запеят пред вас радостно и всичките полски дървета ще изпляскат с ръце. (代上16:33; 诗96:12; 诗98:8; 赛14:8; 赛35:1; 赛35:2; 赛35:10; 赛42:11; 赛65:13; 赛65:14)13 Вместо драка ще израсте елха, вместо трън ще израсте мирта; и това ще бъде на ГОСПОДА за име, за вечно знамение, което няма да се изличи. (赛41:19; 耶13:11; 弥7:4)