Деяния 2

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 А когато настана ден Петдесетница и всички в единомислие стояха събрани заедно, (Лев 23:15; Вт 16:9)2 внезапно се чу шум от небето, като че идваше силен вятър, и изпълни цялата къща, където седяха.3 И над тях се появиха езици, сякаш огнени, които се разделиха и по един се спуснаха над всеки от тях.4 Тогава всички се изпълниха със Светия Дух и започнаха да говорят на други езици, така както Духът им даваше да изговарят. (Д А 2:11; Д А 19:6)5 А в Йерусалим се намираха юдеи, хора набожни, от всички страни под небето.6 Когато се чу този шум, събраха се много хора и бяха слисани, защото всеки слушаше как те говорят на неговия език.7 Всички се чудеха и се маеха, като си казваха един на друг: „Тези, които говорят, не са ли всички галилейци?8 Как тъй всеки от нас слуша родния си език?9 Ние – парти и мидийци, еламци и жители на Месопотамия, Юдея и Кападокия, на Понт и Мала Азия,10 на Фригия и Памфилия, на Египет и либийските области около Кириния, и дошлите от Рим, както юдеи и прозелити,11 критяни и араби – как ги слушаме да говорят на нашите езици за великите Божии дела?“12 Всички бяха смаяни и в недоумение се питаха един друг: „Какво ли ще е това?“13 А други се присмиваха и казваха: „Със сладко вино са се напили.“14 Тогава Петър се изправи заедно с единадесетте, извиси глас и започна да им говори: „Юдеи и всички вие, които живеете в Йерусалим, трябва да разберете това. Чуйте добре моите думи:15 тези не са пияни, както вие мислите, защото е девет часът сутринта,16 но се случи реченото чрез пророк Йоил:17 „И ето в последните дни, казва Бог, ще излея от Своя Дух върху всяка плът[1]; синовете ви и дъщерите ви ще пророчестват; младежите ви ще виждат видения, а старците ви ще сънуват сънища; (Йоил 3:1)18 и в онези дни върху слугите и слугините Си ще излея Своя Дух и те ще пророчестват.19 Ще покажа чудеса горе на небето и знамения долу на земята: кръв, огън, дим и пушек. (Лк 21:11)20 Слънцето ще се превърне в мрак и луната – в кръв, преди да настъпи великият и славен ден Господен. (Ис 13:10; Ис 24:23; Мт 24:29; Лк 21:25; Отк 6:12; Отк 8:12)21 И тогава всеки, който призове името на Господа, ще се спаси“. (Рим 10:13)22 Израилтяни, изслушайте тези думи: Иисус Назорея[2], засвидетелстван пред вас от Бога с мощ, чудеса и знамения, които Бог стори чрез Него между вас, както и вие сами знаете,23 този Мъж, предаден, както Бог по волята Си отреди и предвиди, вие хванахте, приковахте с ръце на беззаконници и Го убихте. (Лк 23:33)24 Но Бог Го възкреси, като Го освободи от болките на смъртта, понеже тя не можеше да Го удържи. (Лк 24:5)25 Защото Давид казва за Него: „Винаги виждам пред себе си Господа, защото Той е от дясната ми страна, за да не се поколебая. (Пс 16:8)26 Затова сърцето ми е радостно и думите – весели, а също и плътта ми ще почива в надежда.27 Защото Ти няма да оставиш душата ми в ада, нито ще допуснеш осветеният от Тебе да изпита тление. (Д А 2:31; Д А 13:35)28 Ти си ми дал да позная пътищата на живота; Ти ще ме изпълниш с радост чрез присъствието Си.“29 Братя, позволете открито да ви кажа за патриарх Давид: той умря и бе погребан, и гробът му е при нас и до днес.30 А тъй като беше пророк и знаеше, че Бог с клетва му беше обещал да въздигне от потомството му по плът Христос[3] и да Го постави на престола му, (2 Цар 7:12; Пс 132:11)31 предвиди възкресението на Христос и каза, че душата Му не бе оставена в ада и плътта Му не изпита тление. (Пс 16:10; Д А 2:27)32 Този Иисус Бог възкреси, на което ние сме свидетели. (Лк 24:36)33 И така, след като Той бе възнесен от Божията десница и прие от Отец обещанието за Светия Дух, изля това, което вие сега виждате и чувате. (Д А 5:31)34 Защото Давид не отиде на небесата, но сам говори: „Господ каза на моя Господ: „Седи от дясната Ми страна, (Пс 110:1; Лк 20:42)35 докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти“.“ (1 Кор 15:25; Евр 1:13)36 И тъй, нека целият дом на Израил[4] твърдо знае, че Бог направи Господ и Христос този Иисус, Когото вие разпънахте.“37 Като чуха това, вълнение обзе сърцата им и попитаха Петър и другите апостоли: „Какво да направим, братя?“ (Д А 16:30)38 А Петър им отвърна: „Покайте се и всеки от вас да се кръсти в името на Иисус Христос за прошка на греховете. Така ще приемете дара на Светия Дух.39 Защото за вас е обещанието, за вашите деца и за всички, които са далеч, и които Господ, нашият Бог, ще призове.“ (Ис 57:18)40 И с много други думи ги убеждаваше и приканваше: „Спасете се от този покварен род.“ (Фил 2:15)41 И тъй, които приеха на драго сърце думите му, се кръстиха. В онзи ден се присъединиха около три хиляди души. (Д А 2:47; Д А 4:4; Д А 5:12; Д А 5:14; Д А 6:7; Д А 11:21; Д А 12:24; Д А 16:5)42 Те постоянстваха в учението на апостолите, в общението, в разчупването на хляба и в молитвите.43 Страх бе обзел всяка душа, защото много чудеса и знамения ставаха чрез апостолите в Йерусалим. (Д А 4:30; Д А 4:32; Д А 6:8; Д А 14:3; Д А 15:12)44 А всички вярващи бяха заедно и всичко им беше общо,45 продаваха имоти и всичко, каквото имаха, и разделяха парите между всички, на всекиго според нуждата. (Лк 12:33; Лк 18:22)46 И всеки ден прекарваха в единомислие в храма, разчупваха хляб по къщите, хранеха се весело и с чисто сърце,47 като хвалеха Бога и бяха обичани от целия народ. А Господ всекидневно прибавяше към църквата[5] такива, които се спасяваха.

Деяния 2

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Und als der Tag der Pfingsten[1] sich erfüllte, waren sie alle einmütig beisammen. (Лев 23:15; Вт 16:9; Д А 1:14)2 Und es entstand plötzlich vom Himmel her ein Brausen wie von einem daherfahrenden gewaltigen Wind und erfüllte das ganze Haus, in dem sie saßen. (Йн 20:22; Д А 3:8; Д А 4:31)3 Und es erschienen ihnen Zungen wie von Feuer, die sich zerteilten und sich auf jeden von ihnen setzten. (Мал 3:2; Мт 3:11; 1 Кор 2:4)4 Und sie wurden alle vom Heiligen Geist erfüllt und fingen an, in anderen Sprachen zu reden, wie der Geist es ihnen auszusprechen gab. (Мк 16:17; Д А 1:5; Д А 1:8; Д А 10:44; Д А 10:46; Д А 19:6; 1 Кор 12:10)5 Es wohnten aber in Jerusalem Juden, gottesfürchtige Männer aus allen Heidenvölkern unter dem Himmel. (Д А 8:2; Д А 10:2; Д А 16:14; Д А 17:4; Д А 22:12)6 Als nun dieses Getöse entstand, kam die Menge zusammen und wurde bestürzt; denn jeder hörte sie in seiner eigenen Sprache reden. (Бит 11:9)7 Sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen zueinander: Siehe, sind diese, die da reden, nicht alle Galiläer? (Д А 1:11)8 Wieso hören wir sie dann jeder in unserer eigenen Sprache, in der wir geboren wurden?9 Parther und Meder und Elamiter und wir Bewohner von Mesopotamien, Judäa und Kappadocien, Pontus und Asia; (Ест 10:2; Д А 16:6; 1 Пет 1:1)10 Phrygien und Pamphylien, Ägypten und von den Gegenden Libyens bei Kyrene, und die hier weilenden Römer, Juden und Proselyten[2], (Мт 23:15; Мт 27:32; Д А 13:13; Д А 13:43)11 Kreter und Araber — wir hören sie in unseren Sprachen die großen Taten Gottes verkünden! (Д А 27:7; Тит 1:5; Евр 2:3)12 Und sie entsetzten sich alle und gerieten in Verlegenheit und sprachen einer zum anderen: Was soll das wohl sein? (Д А 10:17; Д А 17:20)13 Andere aber spotteten und sprachen: Sie sind voll süßen Weines! (Пр 14:6; Ис 28:22; 1 Кор 2:14)14 Da trat Petrus zusammen mit den Elf auf, erhob seine Stimme und sprach zu ihnen: Ihr Männer von Judäa und ihr alle, die ihr in Jerusalem wohnt, das sollt ihr wissen, und nun hört auf meine Worte! (Мт 16:18)15 Denn diese sind nicht berauscht, wie ihr meint; es ist ja erst die dritte Stunde des Tages;[3] (1 Сол 5:7)16 sondern dies ist es, was durch den Propheten Joel gesagt worden ist:17 »Und es wird geschehen in den letzten Tagen, spricht Gott, da werde ich ausgießen von meinem Geist auf alles Fleisch; und eure Söhne und eure Töchter werden weissagen, und eure jungen Männer werden Gesichte[4] sehen, und eure Ältesten werden Träume haben; (Ис 32:15; Ез 36:27; Йоил 3:1; Д А 10:10; Д А 16:9; Д А 19:6; Д А 21:9)18 ja, auch über meine Knechte und über meine Mägde werde ich in jenen Tagen von meinem Geist ausgießen, und sie werden weissagen. (1 Кор 7:21; Гал 3:28; Кол 3:11)19 Und ich will Wunder tun oben am Himmel und Zeichen unten auf Erden, Blut und Feuer und Rauchdampf;20 die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln und der Mond in Blut, ehe der große und herrliche Tag des Herrn kommt. (Йоил 2:2; Йоил 2:11; Мк 13:24; Отк 6:12)21 Und es soll geschehen: Jeder, der den Namen des Herrn anruft, wird errettet werden.«[5] (Пс 86:5; Йоил 3:1; Рим 10:13)22 Ihr Männer von Israel, hört diese Worte: Jesus, der Nazarener, einen Mann, der von Gott euch gegenüber beglaubigt wurde durch Kräfte und Wunder und Zeichen, die Gott durch ihn in eurer Mitte wirkte, wie ihr auch selbst wisst, (Йн 5:36; Йн 15:24)23 diesen, der nach Gottes festgesetztem Ratschluss und Vorsehung dahingegeben worden war, habt ihr genommen und durch die Hände der Gesetzlosen ans Kreuz geschlagen und getötet. (Лк 22:22; Д А 3:18; Д А 5:30)24 Ihn hat Gott auferweckt, indem er die Wehen des Todes auflöste, weil es ja unmöglich war, dass Er von ihm festgehalten würde. (Йн 1:4; 1 Пет 1:21; 1 Йн 1:2)25 David nämlich sagt von ihm: »Ich sah den Herrn allezeit vor mir, denn er ist zu meiner Rechten, dass ich nicht wanke. (Ис 50:7; Йн 8:29)26 Darum freute sich mein Herz, und meine Zunge frohlockte; zudem wird auch mein Fleisch auf Hoffnung ruhen; (Евр 12:2)27 denn du wirst meine Seele nicht dem Totenreich preisgeben und nicht zulassen, dass dein Heiliger die Verwesung sieht. (Пс 16:10; Пс 49:16)28 Du hast mir die Wege des Lebens gezeigt; du wirst mich mit Freude erfüllen vor deinem Angesicht!«[6] (Пс 16:8; Пс 16:11; Пс 17:15; Отк 1:18)29 Ihr Männer und Brüder, es sei mir erlaubt, freimütig zu euch zu reden von dem Stammvater David: Er ist gestorben und begraben, und sein Grab ist unter uns bis zu diesem Tag. (3 Цар 2:10)30 Da er nun ein Prophet war und wusste, dass Gott ihm mit einem Eid verheißen hatte, dass er aus der Frucht seiner Lenden, dem Fleisch nach, den Christus erwecken werde, damit er auf seinem Thron sitze, (2 Цар 7:12; 2 Цар 23:2; 3 Цар 8:15; Пс 132:11; Евр 6:17)31 hat er vorausschauend von der Auferstehung des Christus geredet, dass seine Seele nicht dem Totenreich preisgegeben worden ist und auch sein Fleisch die Verwesung nicht gesehen hat. (Пс 16:10; Д А 13:35)32 Diesen Jesus hat Gott auferweckt; dafür sind wir alle Zeugen. (Д А 1:8; Д А 1:22)33 Nachdem er nun zur Rechten Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des Heiligen Geistes empfangen hat von dem Vater, hat er dies ausgegossen, was ihr jetzt seht und hört. (Рим 1:4; Еф 1:20)34 Denn nicht David ist in den Himmel aufgefahren, sondern er sagt selbst: »Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, (Евр 1:13)35 bis ich deine Feinde hinlege als Schemel für deine Füße.«[7] (Пс 110:1; 1 Кор 15:25)36 So soll nun das ganze Haus Israel mit Gewissheit erkennen, dass Gott Ihn sowohl zum Herrn als auch zum Christus[8] gemacht hat, eben diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt! (Пс 2:6; Д А 4:10; Д А 5:30; Еф 1:21; Фил 2:11)37 Als sie aber das hörten, drang es ihnen durchs Herz, und sie sprachen zu Petrus und den übrigen Aposteln: Was sollen wir tun, ihr Männer und Brüder? (Зах 12:10; Йн 6:28; Йн 16:8; Д А 16:30)38 Da sprach Petrus zu ihnen: Tut Buße[9], und jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden; so werdet ihr die Gabe des Heiligen Geistes empfangen. (Мт 3:11; Мк 16:16; Д А 3:19; Д А 19:4; Д А 26:20; Еф 1:13)39 Denn euch gilt die Verheißung und euren Kindern und allen, die ferne sind, so viele der Herr, unser Gott, herzurufen wird. (Ис 44:3; Ис 57:19; Йоил 3:1; Йн 10:16; Рим 8:30; Еф 2:17)40 Und noch mit vielen anderen Worten gab er Zeugnis und ermahnte und sprach: Lasst euch retten aus diesem verkehrten Geschlecht! (2 Кор 6:17)41 Diejenigen, die nun bereitwillig sein Wort annahmen, ließen sich taufen, und es wurden an jenem Tag etwa 3 000 Seelen hinzugetan. (Д А 8:12; Д А 8:36)42 Und sie blieben beständig in der Lehre der Apostel und in der Gemeinschaft und im Brotbrechen und in den Gebeten. (Д А 1:14; Д А 20:7; 1 Кор 15:1)43 Es kam aber Furcht über alle Seelen, und viele Wunder und Zeichen geschahen durch die Apostel. (Д А 5:12)44 Alle Gläubigen waren aber beisammen und hatten alle Dinge gemeinsam; (2 Кор 9:6; 1 Йн 3:16)45 sie verkauften die Güter und Besitztümer und verteilten sie unter alle, je nachdem einer bedürftig war. (Ис 58:7; Рим 12:13; 2 Кор 8:13; 1 Йн 3:17)46 Und jeden Tag waren sie beständig und einmütig im Tempel und brachen das Brot in den Häusern, nahmen die Speise mit Frohlocken und in Einfalt des Herzens; (Лк 24:53; 1 Кор 10:31; 1 Тим 4:4)47 sie lobten Gott und waren angesehen bei dem ganzen Volk. Der Herr aber tat täglich die zur Gemeinde hinzu, die gerettet wurden. (Пс 115:17; Д А 5:14; Д А 13:48; Еф 5:18)