Битие 2

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Така бяха завършени небето и земята, и всичко в тях.2 И в седмия ден Бог завърши Своите дела, които направи, и си почина от всичките дела, които беше извършил. (Евр 4:4)3 Бог благослови седмия ден и го освети, защото в него си почина от всички Свои дела, които бе сътворил и създал. (Изх 20:11; Изх 31:16; Евр 4:10)4 Това е произходът на небето и земята при сътворението им. Когато Господ Бог създаваше небето и земята, (Бит 1:1)5 все още нямаше полски храст по земята и никаква полска трева не растеше, защото Господ Бог не пращаше дъжд на земята и нямаше човек, който да я обработва,6 но пара се издигаше от земята и оросяваше цялата и повърхност.7 Тогава Господ Бог извая човека от земна пръст и вдъхна в ноздрите му жизнено дихание, и човекът стана живо същество. (Йов 33:4; Пс 104:29; Екл 3:20; 1 Кор 15:45)8 И Бог насади райска градина в Едем, на изток, и настани там човека, когото създаде.9 И Господ Бог направи да израснат от земята всякакви дървета, хубави наглед и добри за храна, и посред градината дърво на живота и дърво за познаване добро и зло. (Бит 3:22; Отк 2:7; Отк 22:2; Отк 22:14)10 И една река течеше в Едем да напоява градината; оттам тя се разклоняваше на четири реки.11 Името на първата беше Пишон. Тя е, която обикаля по цялата Хавилска земя, където има злато.12 Златото на тази земя е добро. Там има бделий и ониксов камък.13 Името на втората река е Гихон. Тя обикаля през цялата земя Куш.14 Името на третата река е Тигър и тече на изток от Ашур. Четвъртата река е Ефрат.15 След това Господ Бог взе човека и го засели в градината Едем да я обработва и да я пази.16 И Господ Бог заповяда на човека, като каза: „Ти можеш свободно да ядеш от всяко дърво в градината17 освен от дървото за познаване на добро и зло – да не ядеш от него, защото в деня, когато ядеш от него, ти със сигурност ще умреш.“18 И Господ Бог каза: „Не е добре за човека да бъде сам. Ще му създам подходящ помощник.“19 И Господ Бог извая от земята всички полски животни и всички птици в небето и ги отведе при човека, за да види как той ще ги наименува, и както човекът нарече всяко едно живо същество, така да бъде името му. (Екл 3:20)20 И човекът наименува всеки вид добитък и птиците в небето, и всички полски зверове, но не се намери за човека помощник, подходящ за него.21 Тогава Господ Бог даде на човека дълбок сън и когато той заспа, взе едно от ребрата му и запълни мястото му с плът.22 И Господ Бог създаде жената от реброто, което взе от човека, и я заведе при човека. (1 Кор 11:8; 1 Тим 2:13)23 И човекът каза: „Тази вече е кост от костите ми и плът от плътта ми; тя ще се нарича жена, защото е взета от мъжа.24 Затова човек ще остави баща си и майка си и ще се прилепи към жена си, и двамата ще бъдат една плът.“ (Мт 19:5; Мк 10:7; 1 Кор 6:16; Еф 5:31)25 И двамата, човекът и жена му, бяха голи, но не се срамуваха.

Битие 2

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 C'est ainsi que furent terminés le ciel et la terre et toute leur armée.2 Le septième jour, Dieu mit un terme à son travail de création. Il se reposa de toute son activité le septième jour.[1] (Изх 20:11; Евр 4:4)3 Dieu bénit le septième jour et en fit un jour saint, parce que ce jour-là il se reposa de toute son activité, de tout ce qu'il avait créé.4 Telle fut l'histoire du ciel et de la terre quand ils furent créés.5 Lorsque l'Eternel Dieu[2] fit la terre et le ciel, il n'y avait encore aucun arbuste des champs sur la terre et aucune herbe des champs ne poussait encore, car l'Eternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre et il n'y avait pas d'homme pour cultiver le sol. (Изх 3:14)6 Cependant, une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol.7 L'Eternel Dieu façonna l'homme avec la poussière de la terre. Il insuffla un souffle de vie dans ses narines et l'homme devint un être vivant[3].8 L'Eternel Dieu planta un jardin en Eden, du côté de l'est, et il y mit l'homme qu'il avait façonné.9 L'Eternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute sorte, agréables à voir et porteurs de fruits bons à manger. Il fit pousser l'arbre de la vie au milieu du jardin, ainsi que l'arbre de la connaissance du bien et du mal.10 Un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.11 Le nom du premier est Pishon: il entoure tout le pays de Havila où se trouve l'or.12 L'or de ce pays est pur. On y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx.13 Le nom du deuxième fleuve est Guihon: il entoure tout le pays de Cush.14 Le nom du troisième est le Tigre: il coule à l'est de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate.15 L'Eternel Dieu prit l'homme et le plaça dans le jardin d'Eden pour qu'il le cultive et le garde.16 L'Eternel Dieu donna cet ordre à l'homme: «Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin,17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras, c'est certain.»18 L'Eternel Dieu dit: «Il n'est pas bon que l'homme soit seul. Je lui ferai une aide qui soit son vis-à-vis.»19 L'Eternel Dieu façonna à partir de la terre tous les animaux sauvages et tous les oiseaux du ciel, puis il les fit venir vers l'homme pour voir comment il les appellerait. Il voulait que tout être vivant porte le nom que l'homme lui donnerait.20 L'homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux sauvages, mais pour lui-même il ne trouva pas d'aide qui soit son vis-à-vis.21 Alors l'Eternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l'homme, qui s'endormit. Il prit une de ses côtes et referma la chair à sa place.22 L'Eternel Dieu forma une femme à partir de la côte qu'il avait prise à l'homme et il l'amena vers l'homme.23 L'homme dit: «Voici cette fois celle qui est faite des mêmes os et de la même chair que moi. On l'appellera femme parce qu'elle a été tirée de l'homme[4]24 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme, et ils ne feront qu'un.[5] (Мт 19:5; Мк 10:7; 1 Кор 6:16; Еф 5:31)25 L'homme et sa femme étaient tous les deux nus, et ils n'en avaient pas honte.