Римляни 4

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 А какво ще кажем за Авраам, нашия баща по плът, какво стана при него?2 Ако Авраам беше оправдан с делата си, той щеше да има с какво да се похвали, но не и пред Бога.3 А какво казва Писанието? „Авраам повярва на Бога и това му бе зачетено за оправдание.“ (Бит 15:6; Гал 3:6; Як 2:23)4 Защото заплатата на онзи, който работи, се смята не за милост, а като нещо, което му се полага.5 Ако обаче някой няма дела, но вярва в Този, Който оправдава дори нечестивия, на него вярата му се зачита за оправдаване.6 Давид също нарича блажен онзи човек, на когото Бог зачита оправдаване без дела по закона:7 „Блажени онези, чието беззаконие е простено и чийто грях е покрит! (Пс 32:1)8 Блажен е онзи човек, на когото Господ няма да вмени грях.“9 И тъй, това блаженство само за обрязани ли е, или и за необрязани? Понеже казваме, че вярата бе зачетена на Авраам за оправдаване. (Бит 15:6; Гал 3:6; Як 2:23)10 Но кога бе зачетена: когато беше обрязан или преди обрязването? Не след обрязването, а преди обрязването.11 И знака на обрязването той получи като печат на оправдаването чрез вярата, която имаше преди да се обреже, за да бъде баща на всички, които са повярвали, без да са обрязани, така че и на тях да се зачете оправдаването. (Бит 17:10; Рим 3:30)12 Той е баща и на обрязаните, които не само са обрязани, но и вървят по стъпките на вярата, която нашият баща Авраам имаше още преди обрязването си.13 Защото обещанието към Авраам и към потомството му – да бъде наследник на света, се даде не чрез закона, а чрез оправдаване посредством вяра. (Бит 12:7; Бит 17:4; Гал 3:29; Сир 44:19)14 Ако привържениците на закона са наследници, вярата губи смисъл и обещанието се обезсилва, (Гал 3:18)15 тъй като законът поражда гняв, а където пък няма закон, няма и престъпление. (Рим 5:13; Рим 7:8)16 Ето защо оправдаването е поради вяра, за да бъде по милост. Така и обещанието ще има сила за всички, които не само по Закон, но и по вяра са потомци на Авраам, който е баща на всички нас, (Гал 3:7)17 както е писано: Направих те баща на много народи – пред Бога, в Когото той повярва, Който съживява мъртвите и зове към съществуване несъществуващото. (Бит 17:5; 2 Кор 1:9)18 И когато нямаше никаква надежда, Авраам повярва с надежда, че ще стане баща на много народи, според казаното: „Толкова многобройно ще бъде потомството ти.“ (Бит 15:5)19 И макар вече стогодишен, той не отслабна във вярата, когато се замисли за тялото си, от което животът почти си бе отишъл, и за мъртвата утроба на Сарра. (Бит 17:17)20 Той не се усъмни поради неверие в Божието обещание, а остана твърд във вярата, като въздаде слава на Бога,21 напълно уверен, че което Бог е обещал, Той има сила и да го изпълни.22 Затова и вярата му се зачете за оправдаване. (Рим 4:3; Рим 4:9)23 Но не само за него е писано, че му е зачетена,24 но и за нас. Ще се зачете и на нас, вярващите в Онзи, Който възкреси от мъртвите Иисус Христос, нашия Господ – (1 Пет 1:21)25 предаден за нашите грехове и възкръснал за наше оправдаване. (Ис 53:5; Ис 53:11)

Римляни 4

English Standard Version

от Crossway
1 What then shall we say was gained by Abraham, our forefather according to the flesh? (Рим 4:16)2 For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. (1 Кор 1:31)3 For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness.” (Бит 15:6; Рим 4:9; Рим 4:22; Гал 3:6; Тит 3:8; Як 2:23)4 Now to the one who works, his wages are not counted as a gift but as his due. (Вт 9:4; Рим 11:6)5 And to the one who does not work but believes in[1] him who justifies the ungodly, his faith is counted as righteousness, (Йн 6:29; Рим 3:22)6 just as David also speaks of the blessing of the one to whom God counts righteousness apart from works:7 “Blessed are those whose lawless deeds are forgiven, and whose sins are covered; (Пс 32:1)8 blessed is the man against whom the Lord will not count his sin.” (2 Кор 5:19)9 Is this blessing then only for the circumcised, or also for the uncircumcised? For we say that faith was counted to Abraham as righteousness. (Рим 3:30; Рим 4:3)10 How then was it counted to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.11 He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness would be counted to them as well, (Бит 17:10; Лк 19:9; Рим 3:22; Рим 4:12; Рим 4:16)12 and to make him the father of the circumcised who are not merely circumcised but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.13 For the promise to Abraham and his offspring that he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith. (Бит 17:4; Д А 13:32; Рим 9:8; Гал 3:16; Евр 6:15; Евр 6:17; Евр 7:6; Евр 11:9; Евр 11:17)14 For if it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void. (Гал 3:17)15 For the law brings wrath, but where there is no law there is no transgression. (Рим 3:20; Рим 7:7; Рим 7:10; 2 Кор 3:7; 2 Кор 3:9; Гал 3:10; Гал 3:19)16 That is why it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his offspring—not only to the adherent of the law but also to the one who shares the faith of Abraham, who is the father of us all, (Рим 3:24; Рим 9:8; Рим 15:8; Гал 3:22)17 as it is written, “I have made you the father of many nations”—in the presence of the God in whom he believed, who gives life to the dead and calls into existence the things that do not exist. (Бит 17:5; Йн 5:21; Рим 4:18; 1 Кор 1:28; Евр 11:3; Евр 11:19)18 In hope he believed against hope, that he should become the father of many nations, as he had been told, “So shall your offspring be.” (Бит 15:5)19 He did not weaken in faith when he considered his own body, which was as good as dead (since he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness[2] of Sarah’s womb. (Бит 17:17; Бит 18:11; Евр 11:12)20 No unbelief made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,21 fully convinced that God was able to do what he had promised. (Бит 18:14; Евр 11:19)22 That is why his faith was “counted to him as righteousness.”23 But the words “it was counted to him” were not written for his sake alone, (Пс 102:18; Рим 15:4; 1 Кор 9:9; 1 Кор 10:6; 1 Кор 10:11; 2 Тим 3:16)24 but for ours also. It will be counted to us who believe in him who raised from the dead Jesus our Lord, (Д А 2:24; Рим 10:9; 1 Пет 1:21)25 who was delivered up for our trespasses and raised for our justification. (Ис 53:5; Мт 20:28; Рим 5:6; Рим 5:8; Рим 5:18; Рим 8:32; 1 Кор 15:17; Гал 1:4)